Готовый перевод Capture the Jade / Атакующий нефрит: Глава 9.2

Дуань Нинъюань застыл на месте. У него в ушах зазвенело, глаза метали молнии, а на душе словно кошки заскребли*. Он служил в армии и знал, как выглядит и как ведет себя солдат, если он ранен и теряет сознание. Если человек действительно потерял сознание, то не знал бы даже, жарко ему или холодно. Но как можно так легко проснуться из-за зуда?

П.п.: 耳畔心里全是电闪雷鸣 — дословно: В моих ушах сверкает молния, а в сердце гремит гром.

Служанка, на мгновение растерявшись, поспешила прикрыть Дун Эрнян:

— Госпожа, как же хорошо… Как хорошо, что вы проснулись, госпожа.

Дун Эрнян изо всех сил попыталась справиться со странным зудом во всем теле и, облокотившись на край кровати, тихо спросила:

— Няня… Няня… Я… Где я?

Служанка наклонилась, обняла Дун Эрнян, снова и снова поглаживая ее по волосам:

— Когда мы были в пути, то столкнулись со злым духом. Моя госпожа упала в обморок от страха прямо на месте. Это дворец Цзыюнь. Моя госпожа только что проснулась, и, к счастью, здесь были принц и два маленьких даоса. Злой дух уже уничтожен.

Дуань Вэньинь, больше не выдерживая этот спектакль, повысила голос:

— Сколько еще вы двое, хозяин и слуга, будете притворяться?

Она указала на Дун Эрнян:

— Когда ты вскочила с кровати, не было ни единого признака слабости или переутомления. Очевидно, ты уже некоторое время не спала. Действительно думаешь, что у нас нет глаз?

Дун Эрнян побледнела. Неожиданные действия принца Чэна подтолкнули ее к краю обрыва. Ложь определенно вызвала бы массу бесконечных неприятностей. Однако то, что только что произошло, видели все в комнате, поэтому она не могла полностью отрицать этого.

Сопротивляясь зуду, она ошеломленно огляделась по сторонам, а затем прижала руку ко лбу, как будто у нее разболелась голова:

— Я помню только… Что по дороге на банкет столкнулась со злым духом, и я не знаю, что произошло потом. Я потеряла сознание и только сейчас смогла двигаться, но у меня закружилась голова. Вдруг почувствовав странный зуд на теле, я проснулась.

Госпожа Ду недоверчиво посмотрела на Дун Эрнян:

— Ваша служанка бесконечно плакала из-за лекарства. Но вы не слышали ни единого слова из этого?

Дун Эрнян непонимающе покачала головой и вдруг почувствовала на себе холодный взгляд. Оглянувшись, она увидела юную госпожу в вуали и лазурном одеянии, которая смотрела на нее. Хотя она не произнесла ни слова, Дун Эрнян охватила беспричинная паника.

Вероятно, это была Тэн Юйи. Она застала Дун Эрнян врасплох, когда задела ее, чуть не заставив закричать от боли. К счастью, она смогла сдержаться. Но, должно быть, именно это вызвало подозрения у принца?

Она прикрылась рукавом и закашлялась:

— Только что у меня сильно болела голова, и я не знала, сплю я или бодрствую. Когда захотела открыть глаза, чтобы посмотреть, только почувствовала, что все мое тело выбилось из сил. Я слышала много шума, но это было слишком далеко. Не могла разобрать ни единого слова, и я действительно не знаю, что произошло. Я ни в коем случае не собиралась…

— В самом ли деле?

— Это так.

Линь Чэнъю лучезарно улыбнулся:

— Мое терпение ограничено. Вам лучше хорошенько подумать, прежде чем отвечать.

Дуань Нинъюань знал, что нынешняя ситуация была не из приятных. Несмотря на свои сомнения, он все же напряженно сказал:

— Люди, только что пришедшие в сознание, обычно находятся в замешательстве. Это может занять от получаса до нескольких часов. Такая ситуация похожа на то, как будто ты проснулся, но не осознаешь этого, это не редкость.

Взгляд Дун Эрнян слегка переместился. Как только он достиг парчового одеяния Дуань Нинъюаня, она отвернулась. Дун Эрнян прикусила губу:

— Я действительно не знаю, что произошло. Когда мы столкнулись с тем злым существом у реки, я подумала, что не выживу. Проснувшись, в моей голове все еще царит хаос. Я не понимаю ни того, что я сделала не так, ни того, почему меня снова и снова допрашивают.

Когда она говорила, в ее глазах стояли слезы. Было несколько дам с более мягкими сердцами, и, видя ситуацию, они были полны сочувствия. Дун Эрнян тоже была жертвой. Ей посчастливилось выжить, почему они продолжали принуждать ее.

Дун Эрнян тихо всхлипнула:

— Если бы я могла проснуться, я бы уже давно проснулась. Мне неприятно, что злой дух наложил на меня заклятие, и что я даже не знаю, что он использовал против меня, поэтому я до сих пор спала как в тумане.

— Ты лжешь! — закричал Цзюэ Шэн: — Ты вообще не теряла сознания.

Все были ошеломлены. Дуань Вэньинь был сбит с толку и не уверен:

— Маленький даос, что вы имеете в виду?

Цичжи фыркнул и поднял Алтарь Грома, который держал в руке:

— Вот доказательство! Изначально предполагалось, что сегодня вечером мой старший брат будет играть в поло. Однако его вызвали сюда в последний момент, чтобы поймать злого духа, и по дороге он услышал, что в общей сложности было пятеро раненых, которые потеряли сознание. Но прибыв в павильон Ланься, он снова навел справки и выяснил, что это были четыре женщины и один мужчина. В то время ситуация была опасной, и старший брат боялся, что злой дух сбежит, поэтому, прежде чем он смог лично осмотреть раненых, он создал формирование Уцзан.

— Кто бы мог подумать, что число раненых жертв не соответствует действительности. Было всего четыре блуждающие души, хотя по словам раненых — пятеро. Правда в том, что кто-то притворился, что потерял сознание, и поэтому формирование Уцзан не только не смогло подавить демона, но и привело к тому, что старший брат был ранен. Вы можете обманывать других, но вы не сможете обмануть нас. Потому что человек, который создает формацию, наиболее четко знает, покидала ли ваша душа тело или нет.

Эти слова были подобны раскату грома средь бела дня и потрясли всех присутствующих. Лица Дуань Нинъюань и Дуань Вэньинь мгновенно стали крайне неоднозначными, и они недоверчиво посмотрели на Дун Эрнян.

Дун Эрнян в панике посмотрела на инструмент в руке Цичжи. Служанка, запинаясь, проговорила:

— Как это могло случиться… Не может быть, это, это… скорее всего, это какое-то недоразумение.

Линь Чэнъю оглядел дворцовых слуг:

— Вы что, все тупые? Сколько мне еще терпеть эту старуху*?!

П.п.: 东西 (lǎo dōngxi) — груб. старая дрянь, старикан, старикашка.

Дворцовые слуги, засучив рукава и сжав кулаки, направились прямо к служанке госпожи Дун, та была так потрясена, что рухнула на колени и начала умолять принца. Не обращая внимания на ее вопли, дворцовые служащие сначала крепко связали служанку, затем нашли пару вонючих носков для ног и засунули ей в рот.

Линь Чэнъю усмехнулся:

— Недоразумение? Ты разве не понимаешь, насколько опасно было ловить этого злого духа? Формирование Уцзан может быть использовано для усиления нашей способности сражаться. Тем не менее это заклинание на редкость удачное. Единственный недостаток в том, что, если число жертв не сходится, все будет тщетно. Я чуть не погиб из-за этого, но сейчас ты все еще смеешь говорить, что это какое-то недоразумение!

Он холодно посмотрел на Дун Эрнян:

— Давайте проясним ситуацию. Я установил формацию очень рано, но все равно не смог удержать этого старого демона. Поэтому нет другого объяснения, кроме как того, что ты притворялась. Если ты никогда не теряла сознания, то почему же ты пробралась в дворец Цзыюнь под предлогом необходимости медицинской помощи?!

Дун Эрнян сильно закусила губу, ее тело ощутимо задрожало.

http://tl.rulate.ru/book/103156/3916989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь