Готовый перевод Месть королевы пчёл / Месть королевы пчёл: Глава 1 — Трагедия Королевы

Глава 1: Трагедия Королевы.

В этой битве не было победителей. Это нельзя было назвать ни чьим-то поражением и уж точно не победой. В этом сражении были убиты и покалечены многие, много кто потерял своих родственников и детей.

То было началом великой мести и бесстрашной смерти одного существа, память о подвигах которого вскоре сотрётся, а о нём самом никто даже и не вспомнит.

***

В Королевство Пчёл на троне, на котором восседала Королева этого поместья, сотканного из пчелиных сот, держала у себя в маленьких и острых лапках своего детёныша и словно что-то напевала, издавая странные для человеческого слуха звуки.

Продолжалось это некоторое время, и вскоре она подняла голову и посмотрела на своих детей, и что-то произнесла, неясное для человеческого слуха, но понятное для тех, кто слышал её.

Вскоре кто-то подлетел и взял её детёныша, будто кивнув своей головой в знак понимания и согласия, и вскоре будто бы с печальным видом улетел вместе с другими пчёлами, оставив Королеву сидеть в одиночестве в королевском кресле оранжевого цвета.

Погрузившись глубже в своё кресло, Королева опустила голову и слегка заплакала. ак это, по крайней мере, выглядело со стороны. Но вскоре она утёрла слёзы своими лапками, стремительно и яростно взлетела, и начала кружить по огромному замку.

Её окутывал гнев из-за страха того, что Империя Ос, в которой живут одни лишь осы, убила многих её детей. Она боялась потерять ещё хоть одного ребёнка, но всё же решила отправить своих воинов на верную смерть ради неутолимой мести, чтобы потушить яростное пламя разгорающегося гнева в своей душе медового цвета, и дабы насладиться трагедией врагов.

Это была настоящая Королева народа и своей семьи, многие члены которой погибли по её прихоти. Повелительница будет ждать того момента, когда отчаянье охватит её врагов, а она упьётся им всласть.

Это будет самая смертоносная битва из всех когда-либо существовавших, и она началась прямо сейчас.

***

Недалеко от Империи Ос находился отряд военных пчёл, жаждущий крови врагов, который аккуратно и незаметно летел в сторону большого замка, скрытого под землёй. В этом замке жили их враги, которых они обязательно должны убить во славу своей королеве, и это — их миссия с самого рождения.

Летя, они словно иногда перешептывались друг с другом и издавали неразличимые для человеческого слуха звуки. Таким образом они, скорее всего, общались друг с другом. Таков уж был их образ жизни с самого рождения и до самой смерти.

Их лапки иногда цеплялись за кроны деревьев, чтобы отдохнуть от усталости очень долгого полёта. А их большие глаза, словно состоящие из множества маленьких, сканировали ближайшую местность. Именно так они и преодолевали огромные расстояния.

Но продолжалось это ровно до того момента, как они начали лететь вдруг вниз, наконец найдя убежище своих вечных врагов.

С этого момента пчёлы начали лететь очень тихо и медленно, почти не издавая никаких звуков в надежде, что их не заметят и они ударят первыми, нанеся смертельный и неожиданный удар в спину прямо в их замке. Но этого не случилось…

Пока они летели всё дальше и дальше по подземным туннелям, сверху которых сыпался то песок, то грязь, то маленькие камешки, падающие недалеко от них…

И тут вдруг один из упавших камешков издал настолько громкий грохот в пустом туннеле, что звук эхом распространился очень далеко вперёд дальше по тому туннелю, в конце которого должен находиться тронный зал, где и восседает их враг, — Императрица Ос.

Вскоре по всем взаимосвязанным между собой туннелям начали стремительно слетаться огромные осы, что жаждут испить крови тех, кто напал на их логово.

Отряд, состоящий из пчёл, был неожиданно и очень быстро для них же самих окружён со всех сторон.

Битва началась.

***

Маленькие, но очень острые лапки протыкали врагов в диком, смертоносном и тактичном, но кровавом танце. А острые жала протыкали врагов и отбрасывали их тела опустошёнными.

Кровь лилась на сухую и твёрдую почву, что прежде была то ли смесью коричневого, то ли серого и чёрного цветов, но сейчас это было абсолютно неважно, ведь её цвет стал ещё более неразборчивым и смешанным, окрасившись прозрачной и слегка желтоватой кровью пчёл.

Огромное количество потерь бойцов было с обеих враждующих сторон этого непрекращающегося конфликта, что длился уже будто бы вечность.

Трупы пчёл и ос падали на землю, а потом некоторые из этих обмякших тушек скатывались и падали в туннели, что шли далеко вниз под землю

В этой битве нет победителей, в ней не будет и проигравших.

Этим чёрным балом будет править лишь сама смерть.

***

Тронный зал Императрицы Ос.

Кровавую землю устилали большие тушки ос и маленькие тушки пчёл, но больше трупов было со стороны вторых, — пчёл.

Последняя живая пчела с разодранными крылышками пыталась взобраться вверх по ступенькам, составляющим из себя большую лестницу вверх, в конце которой находился трон Императрицы Ос.

Но вскоре пчела упала, так и не взобравшись до последней ступеньки.

Она была мертва.

Императрица Ос, вальяжно расположившись на своём троне, торжественно похлопала лапками и слегка задвигала усиками, смотря прямо на своих воинов, защитивших свою великую и неповторимую Императрицу.

Эта битва была окончена.

***

Королевство Пчёл.

На своём кресле, находящемся в мрачном и тёмном поместье, сидела рыдающая Королева Пчёл, телепатически видящая происходящее с помощью своих воинов, которых она отправила на верную смерть в логово врага.

Сначала она рыдала, потом начала кружить по своему поместью, пытаясь найти своих детей. Но вскоре повелительница поняла, что почти никого в живых не осталось. Выжил лишь её единственный оставшийся ребёнок, которого она попросила спрятать своих солдат от всевидящего ока Императрицы Ос, желающей истребить её семью.

Она поняла это и успокоилась, зная, что рано или поздно, быть может где-то в далёком будущем её долгожданная месть будет приведена в исполнение. Так, по крайней мере, Королева думала лишь поначалу, и через несколько мгновений спокойное выражение её лица начало медленно превращаться в жуткую гримасу кипящей ненависти.

Королеве Пчёл было недостаточно… Ей хотелось больше… больше… крови.

Она желала увидеть умирающие и разлагающиеся трупы Императрицы Ос и её подданных.

Одинокая и ослеплённая местью Королева сдержала свой гнев и заставила себя сесть на трон, дожидаясь ответного нападения от Императрицы Ос.

Повелительница будет оставаться великой до самой своей смерти и встретит кончину достойно, как самая настоящая Королева Пчёл, в битве насмерть.

Последнее, что она сделает в своей короткой жизни, так это заберёт жизни тех, кто причинил боль ей самой и её детям.

У Королевы Пчёл было стоическое выражение лица, и она всё же дала волю своим эмоциям, мягко улыбнувшись в последний раз.

***

Через некоторое количество времени, когда последняя битва Королевы Пчёл подошла к завершению, возле её мертвого тела и тел её врагов, жизнь которых она мстительно успела забрать перед своей скоропостижной кончиной, собрались разнообразные насекомые, во многом отличающиеся от пчёл и ос, как внешне, так и физически, и они безэмоционально пожирали тела погибших.

А вскоре, когда все питательные и полезные вещества иссякли из мёртвых тел, насекомые то расползлись, то разлетелись кто куда.

И тишина лишь окутывала местность, в которой лежало тело бывшей Королевы Пчёл.

И заливистый смех Императрицы Ос лишь разносился по лесам и горам, и полянам и ущельям, и по рекам и пещерам.

А Королеве Пчёл лишь оставалось тихо плакать, смотря на эту картину, будучи на небесах.

Она обратила свой взор на дитя, оставшееся после этой трагедии последним теплящимся угольком той самой надежды, что будет согревать, и в то же время расщеплять на частицы её больное сердце, отныне не выдерживающее сильных эмоций.

Всё, что ей оставалось, так это — сожалеть о содеянном, и надеяться, что её последнее дитя не пойдёт по тому же пути, что избрала она сама, будучи ещё при жизни.

Пчела сложила свои лапки в молитве и закрыла глаза, погрузившись в долгий сон, дожидаясь того времени, когда она вновь сможет открыть глаза и проснуться.

Когда буря утихнет, а дождь смоет следы прошлого, она вновь вернётся и сможет увидеть, как именно повлияли её действия на будущие события.

Пчела очень боялась своей беспомощности, ведь она не могла спуститься с небес на землю. Её история уже подошла к концу. И она это понимала.

***

Наблюдая за происходящим в витающих в воздухе голограммах, несколько человек, одетых в повседневную одежду, задумчиво стояли, нахмурив брови.

Один из них, выглядящий увереннее остальных, и был, по всей видимости, инициатором события, что-то произнёс спустя мгновение с хитрой ухмылкой на лице и искрящимися от неприкрытого интереса глазами:

— Хм… Какой интересный результат… Хотя я и не ожидал чего-то иного, ведь всё к этому и шло. Но всё же это очень интригует… Что думаете? — источник голоса наклонил и повернул голову в сторону, спрашивая у коллег.

Остальные лишь неуверенно пожали плечами. Но вдруг кто-то высказался, подметив:

— Элиас, для полноты эксперимента стоит изменить последнюю сцену, где она находится на небесах. Ведь ты это называешь Раем, да и цель у нас иная.

— Хм… Думаешь? И всё же я останусь при своей точке зрения. Всё же считаю, что даже оказавшись в настолько тусклых «декорациях», любой человек на месте этой пчелы априори смог бы распознать Рай.

Не желая спорить, остальные промолчали, а один из них напоследок шёпотом возмутился:

— Но ведь это пчела, а не человек…

«Да где ты там увидел Рай, Элиас? Там же просто облака и голубое небо», — но по их мыслям было понятно, какого мнения они придерживаются.

Элиас вновь повернулся лицом в сторону голограмм и, предвкушая грядущие события, улыбнулся, и не спеша, смакуя каждое слово, произнёс:

— Код 0.1 программы «Элизиум», запусти протокол VIAT-09.

Остальные тут же выпучили глаза и инстинктивно потянули руки, пытаясь дотянуться до спины безумца-коллеги, осмелившегося внезапно запустить печально знаменитый протокол под кодовым названием «VIAT-09».

Но все их руки вскоре безвольно опустились, словно не имея костей внутри, а они сами пытались в опустевших умах сформулировать хоть что-то внятное. Но вспомнив о вооружённых людях, приводящих в исполнение волю Президентиума по сопровождению Элиаса в его научных происках, и сторожили весь научный комплекс, коллеги Элиаса смогли выдать только неразборчивые звуки, даже не похожие на буквы.

Всё, что им оставалось, так это тяжело и судорожно вздохнуть, одновременно с тем сжимая не подконтрольные им руки пальцами. На их лицах виднелся нескрываемый ужас, но они ничего не могли поделать с этой ситуацией, что уже вышла из-под контроля.

Пока все ожидали чего-то пострашнее апокалипсиса, сам виновник трагедии, — Элиас, — весело напевал мелодию, пребывая в то ли игривом, то ли возбуждённом состоянии. И, несмотря на всеобщие ожидания того, что Элиасу откажут ввиду недостаточных прав доступа к системе, сам он выглядел вполне уверенно и даже расслабленно, что ещё больше нагоняло паники в разумы его коллег.

И вдруг, когда все остальные уже было решили, что что-то пошло не так, ибо слишком уж долго система не давала ответа, и они подумали, что могут уже выдохнуть и успокоиться, холодный и железный компьютерный голос, в котором не было ни единой эмоции, озвучил долгожданный ответ на запрос Элиаса:

— Главный помощник сооснователя проекта «Элизиум», господина Рикуро Кайдо, Элиас Монохроно, у вас платиновый ранг доступа, недостаточный для запуска протокола «VIAT-09», — ожидая очевидного ответа, вскоре прозвучал строгий роботизированный голос: — В доступе отказано.

Коллеги Элиаса выдохнули.

И наступила тяжёлая тишина, которую нарушил не Элиас, как ожидали остальные, а ищущий компромисса программный голос, от которого те нервно дёрнулись, а сам Элиас уверенно улыбнулся и зорко взглянул на голограмму, из которой и донёсся голос:

— В качестве решения проблемы могу связать вас с Рикуро Кайдо или же с любым другим учёным с адамантовым рангом доступа.

— Исполняй, — тут же прозвучал молниеносный приказ Элиаса, добавивший мгновением после, неуверенно покатав на языке слова: — Предпочтительна связь с президентом… бывшим президентом ассоциации Зойденбергом Хайденбергом.

Если мгновением ранее на лицах коллег Элиаса был эмоциональный коктейль вперемешку с недоумением и удивлением, то с его последними словами эти эмоции проявили себя ещё отчётливее, в частности из-за имени, вырвавшегося из его уст, ведь тот человек…

«…Этот человек мёртв!» — абсолютно все, ставшие свидетелями этого события, были шокированы.

Ну и я, наблюдавший за всем этим из своего кабинета, также был удивлён, ведь Зойденберг Хайденберг — это одно из моих имён. Я — Зойденберг Хайденберг.

«Кто взывал ко мне?! Кто посмел потревожить мой мёртвенный покой?! Кто вспомнил об этом старике?!» — так прямо и хочется сказануть что-то эдакое, хех.

http://tl.rulate.ru/book/103141/3573286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь