Готовый перевод Secrets and smiles / Наруто: Тайны и улыбки: Глава 20

"Наруто!"

Ино колотила в дверь, внутренне негодуя, что оставила ключ от его квартиры дома. После инцидента в больнице он ей не пригодился. Ни один из них не покидал деревню, и они проводили вместе сомнительное количество времени даже по их меркам, поэтому он всегда был рядом с ней, чтобы впустить ее, когда они в конце концов возвращались обратно.

"Наруто Узумаки, немедленно открой эту дверь".

"Какого черта, Ино?" устало спросил Наруто, открывая дверь, но его толкнули внутрь, и дверь захлопнулась за ними. "Что я наделал? Клянусь, что бы я ни сказал, я сожалею".

"Ты ничего не сказал, и в этом вся проблема", - раздраженно сказала она, устремив на мальчика пристальный взгляд и ожидая, пока он догонит ее.

"Я не сказал... что?" Наруто был в растерянности. Ино и в лучшие времена могла сбить с толку, но сейчас был особенно неудачный момент.

Ино нахмурилась. "Когда ты собирался сказать мне, что покидаешь деревню вместе с Джирайей?" - спросила она.

"О..." Наруто было стыдно, но он нервно почесал голову. "Да, это. Джирайя рассказал мне об этом только вчера".

"И ты не пришел и не рассказал мне сразу, почему?"

"Я пытался. Ты спал. Твой отец сказал, что у тебя был плохой день с Анко. Помнишь, когда я в последний раз будил тебя после тренировки?" Наруто защищался.

Анко, к всеобщему удивлению, понравилась Ино и предложила тренировать ее при любой возможности. Ино с радостью согласилась, ведь ее контроль над чакрой был разрушен до основания, но она не была готова к тому, насколько преданным учителем окажется Анко. Вводить человека в кому было делом неслыханным, но змеиная леди доводила это до совершенства, превращая в искусство, а бедная Ино - в холст. Результаты нельзя было игнорировать. Даже Наруто заметил, что теперь их сеансы щажения стали гораздо веселее, а не скучно односторонними, а Ино наконец-то стала проявлять значительный интерес к своему развитию как шиноби. Впрочем, это сильно выматывало Яманаку и делало ее угрюмой, что Наруто и обнаружил одним роковым утром, разбудив ее. Он никогда в жизни не бегал так быстро, ни до, ни после.

"О, не будь таким ребенком. Я едва до тебя дотронулась", - сказала Ино.

"Не из-за отсутствия попыток..." пробормотал Наруто себе под нос.

"Хочешь второй раунд, умник?"

Наруто побледнел. "Пожалуйста, боже, нет", - умоляюще произнес он. "Прости меня. Я собирался сказать тебе, клянусь; я просто ждал встречи с тобой, вот и все".

Ино глубоко вздохнула. Трудно было не злиться на Наруто, когда она знала, что он хотел сказать только хорошее. Честно говоря, это было так обидно. Что бы ни случилось, она всегда чувствовала себя виноватой за то, что злилась на него. Он был таким искренним, таким до чертиков честным. По правде говоря, ей следовало бы уже давно понять, что нельзя вот так врываться в дом и ждать от Наруто законного оправдания. Она просто не могла выиграть с ним.

"Когда ты уходишь?" - спросила она. Она надеялась, что это будет не слишком скоро. Ей все еще нужно было время.

"Через пару дней", - ответил Наруто.

"И как долго тебя не будет?"

Наруто нервно рассмеялся. Он ждал этого момента с тех пор, как Джирайя сообщил ему эту новость. Он знал, что Ино не воспримет это как должное. "Ну, три года, может, четыре", - сказал он, терпеливо ожидая, когда девушка взорвется, но этого не произошло. Вместо этого она просто стояла со странным выражением на лице, словно пытаясь сообразить, что делать. "Ино? Ты в порядке?"

Ино моргнула и полусерьезно улыбнулась. "О, да, я в порядке", - сказала она, ее тон совсем не обнадеживал. "Я просто... вау. Это... так скоро".

"Расскажи мне об этом", - простонал Наруто. "Но мудрец-извращенец хочет получить преимущество в моем обучении. Есть... кое-что, к чему я должен быть готов".

Ино сузила глаза. "Что ты имеешь в виду?"

Наруто не решался ответить сразу. Он доверял Ино, возможно, даже больше, чем кому бы то ни было. Она знала его лучше, чем даже его команда, и она знала о Кьюби. Не было ничего, что он не мог бы ей рассказать. Но он не был уверен, стоит ли говорить ей об этом, если это приведет к каким-то неприятностям. Меньше всего ему хотелось, чтобы она пострадала из-за него. "Их называют Акацуки", - неопределенно ответил он. "Они... охотятся на джинчуурики. Двое из них пытались схватить меня, когда я отправился на поиски Цунаде. Первичный мудрец говорит, что они не остановятся, так что я должен быть готов к следующему разу".

"...ох." Ино не знала, что на это ответить. Ей и в голову не приходило, что статус джинчуурики Наруто может представлять какую-то проблему, кроме того, что люди узнают об этом и будут с этим мириться. А вот то, что люди активно охотятся на них, пугало. "Почему ты мне не сказал?" - мягко спросила она.

"Я не хотел, чтобы ты волновалась", - ответил он. "Глупо, я знаю. Ты бы все равно узнала. Ты ведь умная. Но если за мной охотятся, я не хотел, чтобы ты оказалась втянута в это. Ты моя лучшая подруга, Ино. Я не хочу, чтобы ты пострадала из-за меня".

Ино подошла к нему и сильно ударила его по руке. "Это за то, что ты был идиотом".

"Да, я это заслужил", - улыбнулся Наруто, потирая руку. Ино оказалась намного сильнее, чем он помнил.

"Что ж, думаю, нам лучше заняться чем-нибудь, пока ты не сбежал", - сказала Ино. "Как насчет ужина? Соберем всех новичков, чтобы проводить тебя. Да, это план. Что скажешь?"

Наруто задумчиво хмыкнул. "Не знаю. Я не хочу, чтобы люди пришли только ради меня", - сказал он. "Это будет выглядеть... странно. А мы с тобой не можем пойти? Вы с Сакурой - единственные, с кем мне придется по-настоящему попрощаться".

Ино научилась заставлять себя не краснеть, когда Наруто говорил что-то глупое. Она понимала, что он говорит совсем не то, что ей хотелось, но это не означало, что каждый момент, когда он оступился, не запечатлелся в ее памяти навсегда. Иногда она задумывалась, не играет ли он в безопасность и не знает ли он, что говорит, но потом вспоминала, о ком идет речь. Наруто умел многое, но осторожность и дальновидность в высказываниях никогда не входили в их число. Если бы Ино не знала, что не готова пойти с ним на свидание, она бы приняла его предложение. Но пока она не была достаточно смелой. Выставлять себя на публике дурой можно было и подождать, пока он не вернется с тренировки.

"Нет, нет, нет. Они все будут рады увидеть тебя и попрощаться. Поверь мне", - сказала Ино. "Итак, где мы должны быть... не смей говорить "у Ичираку".

"А почему бы и нет? Он самый лучший".

http://tl.rulate.ru/book/103115/3578755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь