Готовый перевод Laughter all over London / Гарри Поттер: Смех до самого Лондона: Глава 2

Дверь открылась сама собой, и по ту сторону появилась небольшая группа людей с мрачными лицами - ну, даже более мрачными, чем обычно.

"Добро пожаловать, лорд Певерелл, - произнес один из них с гравием в голосе.

Гарри издал резкий горловой звук и прижал Тедди к себе, держа палочку Холи наготове. "Я не лорд. Система "лорд" уже давно не существует в мире волшебников".

"Не так давно, как вы думаете", - сказал другой, протягивая ему бумагу, которую он не смог взять свободной рукой.

Гарри взглянул на бумагу: исчезновения, министерство в поисках, ля-ля-ля...

Он прочитал дату. Мерлин. "Вы вернули нас в семидесятые?" - возмущенно спросил он. Он еще даже не родился. Его родители еще учились в школе, Нимфадора была, наверное, ровесницей Тедди.

Только два года работы в детском саду и три года отцовства удержали его от ругани вслух.

"Как нам вернуться в наше законное время?"

"Никак", - заявил первый гоблин.

Гарри направил палочку на мерзкую тварь: "Спорим?"

"Пыль исчезла, и ты не сможешь вернуться назад".

"Это какая-то шутка?" спросил Гарри, - "Чтобы отомстить мне за дракона?"

"Уверяю вас, сэр, это не шутка. Вас зовут Генри Блэк Певерелл и Теодор Люпин Певерелл. Вы были недолго женаты на ведьме по имени Наоми Люпин, которая, уверяю вас, действительно существовала. Вы заключили с ней брак, который некоторые назвали бы "браком с ружьем", в ратуше, где вы просто подписали бумаги. Она была родной сестрой Лайалла Люпина и была убита тем же Темным Лордом, который убил ваших родителей, чьих имен вы не знаете, потому что они умерли, когда вы были еще маленьким. Вас взяли к себе приемные родители-магглы, и вы учились магии по книгам, которые унаследовали от Гринготтса, когда вам исполнилось одиннадцать. Вы не учились в Хогвартсе, потому что ваша маггловская семья запретила вам посещать школу. Вы приехали в Лондон в поисках новой работы, потому что кто-то неизвестный сжег ваш дом и все ваши вещи, и вы больше не чувствуете себя в безопасности. Вы, да и любой, кому придет в голову провести расследование, найдет документы, подтверждающие эту историю".

"Как..." начал Гарри.

"Многое возможно, когда кентавры на вашей стороне".

Один из гоблинов протянул небольшой мешочек с монетами.

Гарри уставился на него: "Что? Вы тянете меня в прошлое, чтобы изменить судьбу, и все, что вы можете мне дать, - это маленький мешочек с золотом?"

"Дать?" - переспросил гоблин, скандально удивляясь самому понятию: "Нет, это ссуда".

"На это я не смогу долго заботиться о ребенке", - сказал Гарри, зная по размеру мешка, что там не больше десяти-пятнадцати галлеонов, если только это были галлеоны, а не кнатты.

"Тогда я советую вам найти работу. Желаю удачи, лорд Певерелл, - сказал гоблин. А теперь убирайтесь, банк закрыт, и ваше хранилище пусто". Из ниоткуда появился домовой эльф и щелкнул пальцами.

Гарри и Тедди выскочили на Диагон-аллею, и Гарри пришлось прикусить язык, чтобы не выругаться. Тедди начал плакать в свою рубашку. Маленький мешочек с деньгами оседал в кармане Гарри.

В голове у Гарри все перевернулось. Идти ему было некуда, а ночевка в трактире быстро выльется в копеечку. Где же ему найти работу?

Он попытался подумать о том, что было наверху: уже закат, воздух теплый, август 1975 года. Он глубоко вдохнул и начал растирать спину Тедди.

"Все будет хорошо, мой малыш, - прошептал он, - все будет хорошо".

Всё будет хорошо, и он в этом убедится. Судя по газетным заголовкам, первая из войн Волдеморта ещё не началась.

Это, конечно, хорошо, хотя Гарри не очень-то хотелось охотиться за крестражами. Может, ему стоит переехать в Америку? Дисней - это американская фишка, а Тедди любил Дисней.

Но Гарри не мог бросить свою страну, всё, что он когда-либо пережил, было бы напрасно. Все, что пережил Тедди, было бы напрасным. Гарри подверг бы его риску, если бы остался, но в свое время на их жизни было совершено несколько покушений. По крайней мере, здесь никто не знал, кто они такие.

Действительно, хотя Гарри и выглядел как Поттер, он больше не был точной копией своего отца. Он отрастил волосы до плеч, сделав их гораздо более послушными - как ни странно, теперь в них было больше кудрей, чем птичьего гнезда. Он носил их в низком хвосте, а свои круглые очки сменил на прямоугольные в золотой оправе. Судя по имевшимся у него фотографиям, его лицо больше походило на лицо деда, чем отца.

А поскольку Певереллы состояли в родстве с Поттерами, это было не так уж плохо.

Гарри снял чары, наложенные на Тедди, и его волосы сразу же окрасились в шокирующий зеленый цвет с красными бликами.

В наше время лучше быть волшебником.

Не успела эта мысль прийти ему в голову, как раздался громкий взрыв. Гарри следовало бы бежать в противоположном направлении, но это было не в его стиле.

Повернувшись, он увидел в переулке женщину, отбивающуюся от троих мужчин. Ее палочка была смертоносной, но трое головорезов сражались как хорошо отлаженная машина, как проверенная единица. Когда один из них стрелял, другой закрывался щитом.

Гарри считал их головорезами, потому что эти болваны не следили за своей спиной.

Тедди многое повидал в своей юной жизни, даже проходил тренировочные учения, знал, что в случае чрезвычайной ситуации нужно вести себя тихо и спокойно и оставаться на месте, когда папа велит оставаться на месте. Вероятно, это оказывало на него неблагоприятное воздействие, но их "учения" уже не раз спасали им обоим жизнь.

Как гласит старая пословица, если люди действительно хотят тебя поймать, то ты не параноик.

Гарри удалось подкрасться к ним и оглушить всех троих еще до того, как они узнали о его присутствии. Он подошел к женщине и поймал ее за запястье, не выпуская палочку, чтобы она не наложила на него свое проклятие. Он заглянул ей в лицо и улыбнулся: Андромеда.

Было так приятно видеть ее живой и непоколебимой. В ее карих глазах светились ум и сосредоточенность, которые она потеряла к тому времени, когда Гарри переехал к ней.

Но потом он понял, что ее волосы слишком прямые и более темного оттенка, чем каштановые волосы Андромеды, что ее глаза слишком велики на ее лице.

Это была не бабушка Тедди. Нет, это была Беллатриса Лестрейндж.

Он тут же отпустил ее и поспешно направился к гостинице. Одна ночь отдыха, чтобы прийти в себя, а утром он отправится на поиски работы.

"Подожди!" - позвала она.

Он не стал ждать.

"Подожди". Она легко догнала его: "Разве я не могу узнать имя своего спасителя?"

 

http://tl.rulate.ru/book/103109/3574368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь