Готовый перевод What the Future Holds / Звёздные войны: Что ждет нас в будущем: Глава 13

Люк подъехал к разбитому пескоходу, где Трипио и Арту складывали мертвых джавасов на погребальный костер. Бен увидел выражение его лица и по одному этому понял, что произошло. Он подошел к нему, чтобы хоть как-то утешить.

"Ты ничего не мог сделать, Люк", - сказал он ему, и, к его удивлению, тот не заплакал. "Тебя бы тоже убили. И дроиды сейчас были бы в руках Империи".

Он поднял на него глаза. "Я хочу отправиться с тобой на Альдераан". Он сказал спокойно: "Здесь для меня ничего не осталось. Я хочу познать Силу и стать джедаем, как мой отец".

Энакин улыбнулся решимости сына, и теперь, когда тот нашел свое призвание - стать джедаем, ему стало грустно, что его не будет рядом, чтобы обучать его. К счастью, Оби-Ван все еще рядом с ним.

Присутствующие мастера были поражены тем, как Люк контролирует свой гнев и горе, несмотря на то, что его не воспитывали как джедая, ведь такие потери, к которым так сильно привязывались, непременно привели бы на Темную сторону Силы.

Бен просто взял его за плечо, и тот факт, что он добился своего, отошел на второй план перед реальностью ситуации, в которой оказался Люк. После того как последний из джавасов был упокоен, все погрузились в спидер и улетели. Через несколько часов они сидели на хребте, с которого открывался вид на шумный мегаполис посреди пустыни.

"Космический порт Мос-Эйсли". Бен сказал: "Вы никогда не найдете более жалкого улья отбросов и злодеев. Мы должны быть осторожны".

"Удивлюсь, если Джабба еще жив в этот момент", - подумал Энакин.

Сам город был безумием. Повсюду сновали дроиды, выполняя всю тяжелую работу на солнце, в то время как мешки с мясом трудились в тени, выступая в роли торговцев и рабочих. Улицы заполняли спидеры, а над головой жужжали низколетящие самолеты. Один человек на спидере чуть не врезался в какое-то брахиозавровое животное, которое несло на себе пару Джавасов, но в последний момент свернул. Животное отпрянуло назад, сбросив одного Джаву, а второй повис на поводьях.

Когда они приблизились к центру города, их остановил отряд штурмовиков. Люк подчинился, не желая создавать проблем, и к нему подошел командир десантников.

"Имперский контрольно-пропускной пункт. Это может стать проблемой", - размышлял Пло Кун.

Кит Фисто уверенно вмешался. "Помните, с ними мастер Кеноби".

"Как давно у вас эти дроиды?" - спросил командир штурмовиков.

"Три-четыре сезона", - соврал он.

"Если хотите, они выставлены на продажу". добавил Бен.

"Оби-Ван!" - в недоумении воскликнули Энакин и Асока.

"Успокойтесь. Отчасти это план мастера Кеноби", - заметил Йода.

"Покажите мне ваши документы". приказал он.

"Вам не нужно видеть его удостоверение". Оби-Ван усмехнулся, сделав небольшой жест руками.

"Нам не нужно видеть его удостоверения". Десантник обратился к своим людям.

Энакин и остальные зрители рассмеялись, понимая, что это трюк джедая. "Классический Оби-Ван Кеноби!"

"Это не те дроиды, которых вы ищете".

"Это не те дроиды, которых мы ищем".

"Он может идти по своим делам".

"Вы можете заниматься своими делами".

"Проходите".

"Двигайтесь". Он махнул им рукой, и его отряд отступил от спидера.

"Как всегда, хитроумно, мастер Кеноби", - похвалила Луминара.

"Поехали". Люк с радостью подчинился и больше не разговаривал, пока они не остановились возле каменных зданий.

"Не понимаю, как мы прошли мимо этих войск, я думал, мы погибли". сказал он, отпихивая джаву от своего спидера.

"Сила может оказывать сильное влияние на слабоумных". Бен сказал, ожидая, что это будет считаться объяснением.

"Люк может многому научиться у мастера Кеноби в этом деле", - заявил Шаак Ти.

"Что ж, будем надеяться, что у меня не будет Энакина 2.0. Я бы не хотел иметь дело с нытиком, унаследованным от его отца", - с ухмылкой пошутил Оби-Ван.

"Эй!"

Смирившись с тем, что это лучшее, что он может получить, он посмотрел на здание, к которому они направлялись. "Так ты действительно думаешь, что мы найдем здесь пилота, который сможет доставить нас на Альдераан?"

"Ну, большинство лучших пилотов грузовых кораблей можно найти здесь. Но будьте осторожны. Здесь может быть неспокойно".

"Я готов ко всему". сказал Люк, похлопывая по световому мечу, висящему у него на поясе.

Они вошли в шумную кантину, до отказа заполненную людьми, хотя лишь немногие из них были настоящими людьми. Подавляющее большинство были пришельцами, лучше не скажешь. Подавляющее большинство посетителей прислонились к барной стойке, пили и курили, а еще больше людей сидели за столами, стоящими вдоль стен.

"Кроме пилотов, что еще они могут найти?" - спросил Калеб.

"Охотников за головами, правонарушителей, наемников, бандитов, ну, вы поняли", - ответил Рекс юному падавану.

Люк вошел в ресторан вместе с Трипио и Арту, но их остановил бармен.

"Эй! Мы здесь не обслуживаем таких, как они". сказал он.

"Что?" спросил Люк, сбитый с толку.

"Ваших дроидов! Им придется подождать снаружи, мы не хотим, чтобы они были здесь".

"Почему бы вам не подождать у спидера? Нам не нужны неприятности". сказал он Трипио.

"От всей души согласен, сэр". Тот ответил, поднялся по лестнице и вывел Арту на улицу. Люк тем временем подошел к бару и занял место между Беном и двумя бандитами. Он привлек внимание бармена и попросил принести то, что Бен пил.

Люк оглядел зал, просто невинно наблюдая за людьми, когда его насильно развернули лицом к бандиту, который заговорил с ним на непонятном языке. Не понимая, что произошло, он пропустил это мимо ушей и вернулся к своему напитку. Не успел он прикоснуться к губам, как почувствовал, что его тронули за плечо. Повернувшись, он увидел, что это был другой человек с изуродованным лицом. "Ты ему не нравишься", - сказал он, указывая на своего ухмыляющегося партнера.

"Мне очень жаль". Люк сказал, отчаянно пытаясь сделать себя невидимым. Другой мужчина заставил Люка посмотреть на него. "Ты мне тоже не нравишься. Тебе лучше следить за собой. Мы в розыске. У меня есть смертный приговор в двенадцати системах".

"Давай, скажи это вслух в месте, полном охотников за головами. Будьте моим гостем", - язвительно сказал Мейс преступнику.

"Если он так часто сбегает, то, возможно, он слишком самоуверен", - добавил Оби-Ван.

"Я буду осторожен". Он пожелал, чтобы они ушли.

"Ты будешь мертв!"

"Оставь его в покое!" - обратилась Асока к сыну своего хозяина, не видя в нем ничего плохого.

"Этот малыш не стоит твоего времени". сказал Бен, вступившись за Люка. "А теперь позвольте мне угостить вас выпивкой".

С ревом преступник отпихнул Бена в сторону, швырнув его в стол. Бен схватился за световой меч, а бандит - за бластер. Бену удалось парировать первый удар и перевести его в режущий, синий клинок отсек бандиту руку выше локтя и прижег рану, чтобы предотвратить потерю крови.

"Мастер Кеноби, вы сами себя поймаете!" - отчитала Луминара мастера-джедая.

 

http://tl.rulate.ru/book/103106/3574314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь