Готовый перевод Searching for a House / Гарри Поттер: В поисках дома: Глава 11

-.-FH-.-

"Тор, во что играет Локи?" спросил Стив, как только Тор вошел в комнату для совещаний. Гарри тихонько отошел по одну сторону от двери и оживился, когда понял, что эта информация будет важной.

"У него есть армия, которую называют Читаури", - сказал Тор. "Они не из Асгарда и не из всех известных миров. Он хочет повести их против вашего народа. Они завоюют ему Землю", - его черты потемнели. "В обмен, как я подозреваю, на Тессеракт".

"Армия. Из космоса", - сказал Стив, обводя взглядом комнату.

"Значит, он строит еще один портал. Вот для чего ему нужен Эрик Селвиг", - Гарри узнал в этом человеке доктора Брюса Баннера и с интересом выпрямился. Тони показывал ему некоторые работы этого человека, и Гарри нашел их весьма интересными. Узнав от Тони о проблемах доктора с его альтер-эго, Гарри занялся разработкой нового успокаивающего снадобья на случай, если оно когда-нибудь понадобится. Тони не раз говорил, что когда-нибудь разыщет Брюса Баннера и пригласит его в "Старк Индастриз" для обсуждения. И он, и Тони могли постоять за себя против такой грубой силы, как у Халка, по крайней мере достаточно долго, чтобы выйти из зоны поражения, поэтому Гарри не возражал против будущих планов миллиардера.

"Селвиг?" Голос Тора был встревоженным, когда он резко повернулся лицом к Брюсу.

"Он астрофизик", - предложил Брюс.

"Он друг", - мрачно сообщил Тор.

"Локи наложил на них какое-то заклятие", - вмешалась рыжеволосая женщина из другого конца комнаты. "Вместе с одним из наших".

"Я хочу знать, почему Локи позволил нам взять его", - сказал Стив. "Он же не ведет отсюда армию".

"Я не думаю, что нам стоит зацикливаться на Локи", - сказал Брюс, и Гарри заметил контраст между речью и поведением доктора. Хотя его слова звучали уверенно, мужчина, казалось, не мог спокойно смотреть ни на одного из них, словно боялся, что они нападут на него или, что еще хуже, он нападет на них. Гарри почувствовал, что может отнестись к этому с пониманием, когда одна из его рук рассеянно потянулась вверх, чтобы коснуться его шрама. "У этого парня мозги как мешок, набитый кошками. От него так и несет безумием".

"Следи за тем, что говоришь", - раздраженно огрызнулся Тор. "Локи не поддается разуму, но он из Асгарда. И он мой брат".

"Он убил восемьдесят человек за два дня", - резко возразила рыжая. Гарри поморщился. Поскольку Локи забрал эти жизни с помощью посоха души, он чувствовал каждую из этих смертей.

Тор посмотрел сначала на женщину, а затем на Гарри и слегка нахмурился, уловив напряженное выражение, ненадолго появившееся на его лице.

"...Он приемный", - предложил Тор, и Гарри подавил смешок.

"Думаю, дело в механике, - вернул их в нужное русло Брюс. "Иридий; для чего им нужен иридий?"

"Это стабилизирующий агент", - раздался голос Тони, когда миллиардер вошел с Филом Коулсоном под руку. Тони предупреждал его, чтобы он бежал в противоположную сторону, если этот агент когда-нибудь подойдет к вам со стопкой папок и улыбкой. В данный момент Тони, похоже, пытался уговорить Коулсона на что-то или что-то еще, и Гарри подумал, не нужно ли агенту бежать, когда Тони подходит к нему со схемой и ухмылкой.

"Значит, - продолжал Тони, обходя комнату по кругу. Портал не разрушится сам по себе, как это произошло в S.H.I.E.L.D.". Также это означает, что портал может открываться так широко и оставаться открытым так долго, как захочет Локи".

Он сделал паузу, чтобы взглянуть на мостик внизу. "Поднимите мониторы", - позвал он, и Гарри закрыл глаза, ожидая колкостей.

"Этот человек играет в Galaga!" радостно сообщил Тони, когда Стив растерянно нахмурился. "Думал, мы не заметим, а мы заметили".

Он повернулся, чтобы посмотреть на мониторы перед собой, а затем прикрыл левый глаз одной рукой. "Как Фьюри вообще их видит?"

Гарри вздохнул, когда черноволосая женщина за столом потакала ему. "Он поворачивается".

"Звучит утомительно", - драматично решил Тони. Гарри бросил на него взгляд из-под плаща, и, словно почувствовав его гнев, миллиардер чудесным образом продолжил заниматься текущей проблемой.

"Остальное сырье агент Бартон может достать довольно легко. Единственный важный компонент, который ему все еще нужен, - это источник питания", - глаза Гарри сузились, когда он уловил тонкую хитрость, с помощью которой Тони установил чип в один из компьютеров. Он сразу понял, что перед ним система дешифровки Старка. "Высокая плотность энергии, что-то, чтобы запустить куб".

"Когда вы стали экспертом в термоядерной астрофизике?" спросила черноволосая женщина, выглядя наполовину забавной, наполовину неохотно впечатленной.

"Вчера вечером", - Тони обвел взглядом комнату. "Пакет, записи Сельвига, документы по теории извлечения. Я что, единственный, кто занимался чтением?"

"Локи нужен какой-то особый источник энергии?" Стив резко оборвал его.

"Ему придется нагреть куб до ста двадцати миллионов Кельвинов, чтобы преодолеть кулоновский барьер", - перебил Брюс, прежде чем разгорелась новая драка.

"Если только Селвиг не придумал, как стабилизировать эффект квантового туннелирования", - возразил Тони, и Гарри уловил зачатки детского восторга, который миллиардер всегда испытывал, когда говорил о науке.

"Ну, если он сможет это сделать, то сможет добиться тяжелого ионного синтеза в любом реакторе на планете", - ответил Брюс, наконец-то полностью подняв глаза.

"Наконец-то кто-то говорит по-английски", - усмехнулся Тони, бросив на Брюса пристальный взгляд. "Честно говоря, я знаю одного единственного живого человека, с которым мог бы обо всем этом поговорить, и мне пришлось оставить его. Слава богу, что здесь есть такой человек".

Гарри захихикал, чувствуя тепло в груди, когда Стив закатил глаза и пробормотал: "Так вот что только что произошло?"

"Если вы знаете, с чем мы столкнулись, я хочу, чтобы вы двое начали следить за кубом".

Гарри сразу же узнал директора S.H.I.E.L.D., когда тот вошел.

"Давайте начнем с этой его палочки", - предложил Стив. "Может, она и волшебная, но работает очень похоже на оружие Гидры".

Гарри нахмурился. Простое оружие гидры никак не могло помешать Смерти.

"Не знаю, как насчет этого, но оно питается от куба", - сказал Фьюри с недовольным видом. "И я хотел бы знать, как Локи использовал его, чтобы превратить двух самых умных людей, которых я знаю, в своих личных летающих обезьян".

"Обезьян?" спросил Тор, выглядя озадаченным. "Я не понимаю".

"А я понимаю!" Стив выпрямился в кресле с гордым видом: "Я понял, о чем идет речь".

Гарри пришлось побороть желание ткнуть Тони локтем в ребра, когда миллиардер закатил глаза.

"Ну что ж, тогда приступим", - сказал Тони, махнув рукой в сторону двери. "Может, сыграем, док..."

Тони прервался на полуслове, едва переступив порог дома, где находился Гарри, менее чем в футе от него. Сердце заколотилось, и Гарри перестал дышать, когда голова миллиардера резко повернулась в сторону, а взгляд дважды пробежал по тому месту, где стоял Гарри.

"Что-то не так, Старк?" резко спросил Фьюри.

На лице Тони на мгновение появилось растерянное выражение, но потом оно снова разгладилось, и он пожал плечами. "Нет. Просто мне показалось, что я чувствую запах... лилий".

Не говоря больше ни слова, он вышел из комнаты, Брюс шел на шаг позади него, а комната смотрела ему вслед с разной степенью недоумения.

Гарри проигнорировал вопросительный взгляд Тора и снова проклял себя. Проклятье, он действительно теряет свою силу после десятилетия, проведенного вне поля боя.

Он забыл, что в его доме на подоконниках стоят маленькие горшочки с лилиями, и Тони, который столько раз бывал у него дома и даже купил Гарри несколько цветов, узнав, что они ему нравятся, наверняка узнал бы этот запах. И хотя лилии, скорее всего, слабо пахли на его плаще, Тони первым делом подумал бы, что это Гарри, а не, скажем, один из женских парфюмов.

Черт.

http://tl.rulate.ru/book/103008/3573711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь