Готовый перевод Meliodas In TBATE / Мелиодас в Начале После Конца: Глава 15. Рутина

Закончив, я спустился по лестнице и обнаружил, что Вирион и его сын-король ведут жаркий разговор, который закончился тем, что старик убедил его позволить нам жить в эльфийском королевском замке.

Вместе с Тесс и Эли мы отправились к подруге Вириона - прорицательнице Ринии, чтобы поговорить с родителями и заверить их в нашей безопасности.

Пока мы ехали в карете, я сидел рядом с Артуром, а перед нами - Вирион, справа от него спала Элизабет, а слева - Тессия, и обе лежали, положив на него головы.

Вирион начал говорить. "Девушки, будучи принцессами этого королевства, были преданы и обижены многими людьми, выдававшими себя за их друзей, поэтому они стали далекими и холодными, имея только друг друга для поддержки." Затем он продолжил.

"За то короткое время, что я видел их с вами, сопляки, они улыбались больше, чем когда-либо за последние годы, и за это я благодарю вас и прошу не предавать их доверие к вам."

"Дедушка, они наши друзья, и мы никогда их не подведем!" Артур сжал кулаки, чтобы показать, насколько он серьезен.

"Старик, ты можешь на нас рассчитывать." сказал я с решительным видом.

"Спасибо, отродья." - мягко улыбнулся он, закрывая глаза от облегчения.

Добравшись до старого друга, мы, к сожалению, не смогли услышать родителей, но главное, что мы сказали им, что мы в безопасности и соврали, что оба заболели после падения со скалы и нам нужно от этого вылечиться.

Мы с Артуром плакали, когда разговаривали с ними, мы очень скучали по родителям, но эта жертва нужна, чтобы расти.

После разговора с родителями мы вернулись в замок, теперь мы с Артом собрались в ожидании принцесс, так как планировали отправиться осматривать город все вместе.

Элизабет наконец-то вышла из своей комнаты в голубом сарафане без рукавов, который очень хорошо сочетался с ее цветом глаз.

"Долго же ты собиралась." Я положил руки на талию.

"Я одевалась, в любом случае, давай быстрее!" Она схватила меня за руку и потащила за собой, я едва поспевал за ней. Я посмотрел на Артура и увидел, что его тащат по длинной лестнице ко входу в замок.

Увидев город еще раз, я уже не испытывал того изумления, которое испытал, когда только приехал. Выйдя из кареты и начав прогулку, мы не спеша заходили в многочисленные лавки и магазины, которые мог предложить город.

Хотя на нас четверых было много взглядов из-за того, что человеческие дети держатся за руки с принцессами их королевства, я к этому привык, поскольку в прошлой жизни люди бросали на меня такие взгляды, потому что я работал в юном возрасте вместо того, чтобы ходить в школу, так что это меня не беспокоило.

Однако меня беспокоило то, что, хотя в большинстве этих взглядов было лишь любопытство, некоторые взгляды были полны неприкрытой враждебности.

Выходя из магазина доспехов, я как раз уступил кому-то дорогу, когда эльфийский ребенок толкнул меня плечом.

"Хмф! Ну, разве это не человеческое отродье, которое взял под свою опеку старейшина Вирион? Я все о вас слышал. Мерзость, у меня на одежде человеческие микробы." - ехидно заметил он с выражением отвращения на лице.

По одежде этого ребенка, который не мог быть намного старше Тесс, и по сопровождающим, а также по группе друзей, шедших за ним, было совершенно очевидно, что он благородный.

Проведя так много времени с Артом, Тесс и Элизабет, я почти забыл, насколько незрелыми бывают дети. Я не мог не думать о том, что, будь то эльф, человек или даже житель другого мира, избалованные дворяне всегда ведут себя так, словно их учили по одному и тому же учебнику.

Затем он повернулся лицом к Элизабет и Тесс, и его лицо расплылось в хорошо отработанной улыбке, когда он протянул ей руку. "Принцессы, вам не подобает общаться с этими человеческими отродьями. Позвольте мне проводить вас."

Он попросил, ожидая, что Элизабет примет его руку.

Даже не взглянув в его сторону, она переплела свою руку с моей и холодно ответила: " Мел, пойдем. В том направлении есть жук, и я не хочу случайно наступить на него своими новыми туфлями."

Тесс крикнула сзади. "Давайте просто проигнорируем этого идиота и продолжим наш визит, *вздох* нам было весело." Она пробормотала последние слова.

Прежде чем уйти, я хотела немного поиздеваться над ним. "Знаешь, для мужчины нет ничего хуже, чем быть прожаренным на публике девушкой, которая ему нравится, разве что быть прожаренным двумя, до встречи, неудачник." Я развернулся рядом с Элизабет, чтобы уйти, оглянувшись и одарив благородного парня злой улыбкой, в которой было что-то вроде жалости, что, похоже, еще больше разъярило его.

"Погоди, сопляк! Я еще не закончил с тобой!" крикнул он, подбегая ко мне и хватая за плечо.

Да, это именно то, чего я хотел! Я устало сдержал злую улыбку.

"Я слышал, что для человеческого мага ты очень талантлив. Я и сам здесь довольно известный гений. Мое ядро маны уже достигло красной стадии и, помимо манипуляций с водой, мама сказала, что скоро я смогу манипулировать даже растениями!"

Я ответил с самым откровенно саркастическим выражением разочарования. "О боже, красная стадия? Это то, что ты называешь гениальностью? А мне ты кажешься довольно средненьким!"

Арт и принцессы захихикали, даже не пытаясь скрыть своего веселья.

"Я точно не запомню такого глупого и наивного мальчика, который называет себя гением только за это." продолжил я.

Вместо ответа мимо нас пролетел платок и упал на землю, а красное, как помидор, лицо благородного мальчишки уставилось на меня, в то время как сопровождающие и друзья испустили тихие вздохи.

"Как ты смеешь затевать дуэль с учеником старейшины Вириона? Может, ты и благородных кровей, Фейрит, но ты все равно должен знать свое место! Возьмите его обратно." - приказала Тессия, сузив глаза в оскале.

"Прости, принцесса, но мой отец учил меня никогда не позволять, чтобы моя гордость была растоптана ничтожным человеком. Мелиодас, готовься к дуэли или убирайся восвояси, зная, что твои действия отражают и твоего наставника. Выбор за тобой." Фейрит надул грудь и достал из-под плаща палочку.

"Все в порядке, Тесс, полезно время от времени шевелить суставами." успокоил я ее.

Некоторые люди поблизости услышали и уже начали собираться вокруг нас. Принцессы выглядели неуверенно, но Артур кивнул головой и сделал несколько шагов в сторону от нас, увлекая за собой девушек.

Я не хотел устраивать сцену, так как был гостем, но после месяцев удушающей медитации мое тело жаждало возможности сразиться.

"Принцесса, пожалуйста, окажите честь и начните поединок." сказал благородный отпрыск, принявшись полировать рукавом свою черную палочку.

Я видел, как Элизабет закатила глаза, сделав еще один шаг назад. "Да начнется дуэль!"

Благодаря ядру маны, которое находилось в прочной красной стадии, я чувствовал, как мана усиливает каждый мой мускул, когда я мчался к Фейриту.

Все было кончено через секунду. Он был слишком самоуверен и даже не позаботился о том, чтобы выяснить, кто я - аугментор или заклинатель, и к тому времени, как я оказался на расстоянии вытянутой руки, он еще даже не начал свое песнопение.

Когда моя ладонь вонзилась в его левую щеку, он успел лишь резко вздохнуть, прежде чем отлететь вправо. Я схватил его за воротник и притянул к себе, а тыльной стороной ладони отвесил ему пощечину по другой щеке. Отпустив его, он упал на лицо с поднятой в воздух задницей.

"Уууу, как стыдной." Сказал Арт, напомнив мне Дрейка, когда тот случайно показал свою странную фотографию в прямом эфире.

Глаза сопровождающих и друзей Фейрит расширились, когда Элизабет быстро подбежала ко мне и оттащила меня.

Позже Элизабет объяснила мне, что на дуэли существуют определенные невысказанные обычаи. Один из них - позволить претенденту сделать первый шаг.

Другой заключался в том, что неофициальные дуэли между дворянами - это лишь демонстрация магии, а не реальный бой.

Узнав об этом, старик здорово посмеялся, заявив, что дуэли между дворянами - полнейшая глупость и совершенно неточный способ оценить чье-то магическое мастерство.

К тому же я все еще не настолько силен в магии. В общем, Фейрит, затевая дуэль, имел в виду, что нужно просто по очереди продемонстрировать друг другу свои магические способности.

Было обидно осознавать, что шокированные взгляды окружающих были вызваны не моим мастерством, а тем, что я проигнорировал обычаи дуэли.

С тех пор я предпочитал большую часть дней оставаться в поместье, оберегая себя от неприятностей, и вел строгий образ жизни, состоявший из усвоения звериной воли и совместных занятий с Артуром и стариком по утрам, чтобы набраться опыта.

Днем я проводил немного времени с Элизабет, а ночью, когда оставался один, тренировал свой манаядро. Все это время мы время от времени отправляли сообщения моим родителям, чтобы они знали, что мы все еще живы и что мы очень скучаем по ним.

Так прошло три года.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ --->

 

 

От переводчика:

 

Я создал телегу - https://t.me/avotty 

 

Пока что не знаю зачем, но телега это круто, а значит она должна быть ДА!

 

Первые 10 человек, которые подпишутся, могут попросить 10 подписок на один из моих переводов!

 

P.s

 

На самом деле я планирую там делать анонсы новых работ, раздавать коды на платные главы и прочие такие приколы, связанные с моими переводами. Буду благодарен, если подпишешься. Спамить сообщения там не буду, честное исекайное!

http://tl.rulate.ru/book/102936/3688260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь