Готовый перевод Cultivating by picking up attributes, I accumulate my strength! / Совершенствуясь, набирая атрибуты, я накапливаю свою силу!: Глава 4: Кража навыков боевых искусств

Хан Е посмотрел в пламенный взгляд вдовы Лю, сказал несколько слов, а затем ускользнул.

Кто, черт возьми, мог это выдержать?

Тридцатилетняя женщина, свирепая, как волк или тигр.

Этот "Друг женщин” был слишком странным.

Ты видел пожирающий взгляд вдовы Лю? Как будто она хотела проглотить его целиком.

Бегом он завернул за угол и снова оказался в ярко освещенном поместье Лю. От нечего делать Хан Е решил попытать счастья и снова вошел в Бамбуковый лес.

Он наблюдал за мастерами боевых искусств во внутреннем дворе, практикующими боевые искусства и спарринговавшими друг с другом.

Их движения были проворными, стойка лошади - твердой, кулаки свистели на ветру, каждое движение было аутентичным и хорошо выполненным.

Хан Е наблюдал за происходящим с завистью.

Когда один из мастеров боевых искусств громко закричал, его кулак на мгновение ускорил движение, их тела выглядели так, как будто они были полностью натянутыми луками, их кулаки летели как ветер, падая как стрелы.

“Шуа!”

В этот момент ослепительно зеленый световой шар со звуком упал вниз.

Лицо Хан Е озарилось радостью.

Неожиданно сегодня вечером был такой приятный сюрприз.

Но он не мог подхватить его сейчас, он мог только подождать, пока эти мастера боевых искусств закончат и отдохнут.

Мастер боевых искусств, который ранее наносил удары, медленно убрал кулак, на его лице отразилась радость, и он повернулся к своему товарищу.

“Этот кулак руки тигра с упором на плечи и кисти представляет собой метод горизонтальной тренировки для развития мышц и костей. После тренировок в самую жаркую часть лета и самую холодную часть зимы я, наконец, освоил его!”

Глядя на твердые, похожие на металл руки этих мастеров боевых искусств, нельзя было не почувствовать страха, как будто один удар мог сломать кости.

Но вскоре радость на лице мастера боевых искусств сменилась беспокойством, и он вздохнул.

“Но до вступления в секту все еще есть большой пробел, кто знает, насколько сложным является испытание Секты Дракона-Воробья? Каждый год отсеивается много людей. На этот раз только потому, что старший сын поместья Лю был повышен до ученика внутренней секты, у нас появились дополнительные места. Через семь дней в Поместье появятся новые кандидаты, и мы не можем расслабляться, поскольку старые слуги рядом с Юной мисс.”

С этими словами они начали вбивать деревянные колья во дворе.

Слушая это, Хан Е медленно размышлял.

Лю Чэнфэн, старший сын семьи Лю.

Он слышал о его репутации от фермеров в поместье.

У этого сына было много боевых талантов. В юном возрасте он продемонстрировал силу сотни мужчин, и после посещения школы боевых искусств в городе он много лет не возвращался в поместье Лю.

Теперь кажется, что он действительно присоединился к Секте Драконьего Воробья и стал культиватором.

Будучи повышенным до внутреннего ученика, похоже, он действительно был талантливым участником.

Лю Линци, хозяйка поместья Лю, вероятно, вернулась на этот раз, чтобы пойти по стопам своего брата.

“Бах! Бах! Бах!”

Мастера боевых искусств во дворе били по деревянным кольям высотой с человека, издавая громкие стучащие звуки.

При виде этого глаза Хан Е загорелись, и он глубоко вздохнул.

Он хорошо знал, что только изучив боевые искусства, а затем самосовершенствуясь, он сможет изменить свой статус фермера-арендатора и по-настоящему устоять в этом мире.

В настоящее время казалось, что приобретение атрибутов может изменить его судьбу.

И изучение боевых искусств дало бы такую возможность.

Прошло два часа, и была глубокая ночь.

Только после этого мастера боевых искусств разошлись, один за другим, оставив большой двор пустым.

Затем Хан Е отправился за атрибутом.

‘Подобрать навык: владение кулаками + 5’

‘Подобрать’

‘Мастерски владеть кулаками (зеленый): Ваша техника владения кулаком опытна, глубоко укоренилась и немного лучше соответствует пониманию бокса’.

‘Мастерски владеть кулаками (5/100): Ваша техника владения кулаками опытна, глубоко укоренилась и немного лучше отражает понимание бокса’.

Впитай это для меня!

Поскольку атрибут ‘Мастерски владеть кулаками’ был поглощен его судьбой,

Он обнаружил, что его руки непроизвольно сжимаются в кулаки, мышцы рук слегка дрожат. Казалось, что он чувствовал себя неуютно, не нанося ударов.

Страстное желание распространилось по всему его телу.

Но прямо сейчас он не овладел ни одной конкретной кулачной техникой, и в голове у него было пусто.

Однако он украдкой наблюдал за работой ног и движениями этих мастеров боевых искусств, и в его голове сложились некоторые впечатления.

Итак, он начал пробовать их, следуя этим ментальным впечатлениям.

Странно, но, несмотря на то, что обычно его память была не очень хорошей, эти приемы запечатлелись в его сознании, как только появились, как будто были глубоко вырезаны.

Он думал, что не сможет запомнить их и быстро забудет. К его удивлению, каждое движение сразу приходило на ум, и он легко практиковал их. Он совсем не походил на новичка.

Под покровом ночи и россыпью звезд был слышен только вой кулаков.

Хан Е покинул поместье Лю, под большим деревом у ручья он стоял перед деревянным колом, непрерывно тренируясь в боксе.

Этот Кулак Руки Тигра - это не какая-то глубокая техника, это всего лишь очень простое боевое искусство. Можно было бы сказать, что без помощи секретного эликсира для совершенствования его пиковый потенциал ограничен горизонтальными тренировками во внешней секте.

Но Хан Е все еще тренировался с большим усердием.

Потому что он знал, что даже с Судьбой набирать атрибуты ему все равно нужно приложить много усилий, чтобы компенсировать свои собственные недостатки.

Что такое накопление силы для внезапного высвобождения?

Не издавать ни звука до тех пор, пока не прозвучит выстрел, который шокирует всех.

Кулак Руки Тигра, для овладения которым другим потребовалось усердное совершенствование, был освоен им с легкостью и быстрым прогрессом благодаря приобретению атрибутов.

С таким талантом он должен использовать любую возможность.

Он уже получил гораздо больше преимуществ, чем другие.

С каждым ударом и каждой формой, которую он бросает, пот разбрызгивается повсюду. Хан Е был полностью взмок от пота.

Его ноги подкосились, и он рухнул прямо на камышовое болото позади себя.

Он тяжело дышал, чувствуя, что его силы исчерпаны до предела.

Отработка этого Кулака Тигриной руки отнимает много силы, когда движения становятся стандартными.

Несмотря на то, что атрибут "сила быка" помогает медленно восстанавливать силы, он не хочет двигаться в течение короткого времени.

Он лежал на траве, глядя на звезды в небе.

Серебряное сияние яркой луны окропляло каждую тростинку, создавая ослепительный кристаллический свет.

“Это не сработает. Хотя у меня сила быка, моему телу все еще приходится выдерживать высокоинтенсивные тренировки, И оно должно получать много дополнительной энергии. Те мастера боевых искусств во дворе ежедневно едят мясо и пищевые добавки, чтобы питать свой организм, вот как они могут поддерживать свои тренировки. ”

“Мне, фермеру-арендатору, слишком сложно чего-либо добиться при таком образе жизни. Я должен внести некоторые изменения в свой рацион ”.

Хан Е, казалось, что-то понял, вздыхая вот так.

Потому что после некоторого периода практики он понял, что ему нужно укрепить свои конечности и брюшную полость, чтобы они стали крепкими, и обладать достаточной гибкостью, чтобы иметь возможность практиковать эти мощные техники.

В противном случае эффекта не будет.

Без силы, поддерживающей какую-либо технику, это была бы просто пустая оболочка.

Поняв это, Хан Е немного отдохнул, искупался в ручье, а затем вернулся в деревенский дом.

Он достал небольшое количество медных монет, которые он скопил и которые были спрятаны в слое его матраса.

Все это было оставлено ему его покойной матерью.

Он принял решение на месте.

На следующий день.

Раннее утро.

“Поторопись, поторопись, нам нужно добраться до леса Блэк-Клифф до полудня. В лесу много грибов и трав. Мы должны продать их в Ван Чун Холл в округе, пока не стемнело.”

“Будь осторожен с дикими зверями, если столкнешься с ними, избегай любой ценой. В противном случае считай, что тебе не повезло”.

Лю, главный, с сигаретой во рту сидел на своей лошади, со снисходительным выражением лица попыхивая трубкой, он не забыл прокричать напоминание.

Хан Е среди толпы тихо подошел к лошади Лю и прошептал,:

“Лю, это правда, что западная сторона леса Блэк-Клифф кишит дикими зверями?”

“Да, почему?”

Лю взглянул на Хан Е, рассеянно комментируя.

У него сложилось впечатление об этом молодом парне, который, как известно, был грамотным. Деревенским детям он очень нравится, но обычно он держался особняком.

“Ничего особенного, просто спрашиваю”.

Хан Е вложил несколько медных монет в протянутые руки Лю.

Увидев это, брови Лю поползли вверх.

“Что это ...”

“Купи себе немного хорошего табака, я просто хочу провести сегодня неторопливый день”.

На губах Лю появилась улыбка, он молча положил медные монеты в карман, и его настроение значительно улучшилось. Он кивнул и сказал,

“Я обнаружил, что кому-то нужно охранять окрестности лагеря, и, эй, ты делаешь это сегодня. Не уходи далеко”.

“Хорошо, понял!”

Хан Е, естественно, согласился.

С тех пор как он прибыл сегодня в лес Блэк-Клифф, ему пришлось действовать по-крупному.

Я не могу уйти отсюда без достижения.

http://tl.rulate.ru/book/102754/3572703

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
“Поторопись, поторопись, нам нужно добраться до леса Блэк-Клифф до полудня. В лесу много грибов и трав. Мы должны продать их в Ван Чун Холл в округе, пока не стемнело.”

Прошу, не забывайте, что у нас тут сеттинг древнего китая...
Англицизмы тут ну вообще не уместны...
Не блэк-клиф, а черный утес...
Не холл, а павильон

Развернуть
#
Это же гуглоперевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь