Готовый перевод The Taming of the Yandere / Приручение Яндере: Глава 14. Мой чёрно-белый город.

От переводчика:

Всех с наступающим Новым Годом и новогодними праздниками. Большое спасибо за чтение и поддержку моего проекта по переводу. Отдельное спасибо, пользователю FullBRO за редактуру, поддержку и комментарии к каждой главе. У меня большие планы на следующий год и надеюсь мне удастся их осуществить. Всем всех благ и исполнения самых заветных желаний.

Ваш Wsewlad.

Глава 14. Мой чёрно-белый город.

Каждый день, идя домой со школы, я тихо наблюдаю за своим шумным городом.

Пешеходы и автомобили борются за ту же узкую дорогу. Высокие здания располагаются вдоль обеих сторон улицы, торчат из земли, словно зубы или когти, стремясь, одним укусом, проглотить небо.

Города, похоже, обладают всей силой мира.

Где бы ни было решено построить дом, так или иначе он будет построен. Где бы ни было решено построить ограду, она всё равно будет построена. Никакой эстетики и красоты; скорее, этот город строится только ради эффективности и продуктивности.

Глядя на сохранившиеся остатки городов древнего, династического Китая, каждый дом и строение были красиво и причудливо построены и украшены. Все улицы были изящными и аккуратными, и все дороги были прямыми и крепкими.

Но как насчет современных городов? Мы собираемся создать отвратительный мир бетона и арматуры для следующего поколения?

Через тысячу лет, что почувствуют наши потомки, когда выкопают останки наших мегаполисов?

«Может быть, это старая свалка?»

Они небрежно выкинуть эту грязь, пропуская целую эпоху человечества. Наша эпоха будет забыта.

Если случайно, информация о нашем мире будет записана в их базах данных, а не стерта, как же они назовут наш век?

«Разрушительная ядерная эпоха».

Или «Бесконечная эпоха регрессии».

.....

Черная ночь последовала за длинным багровым закатом.

Под темным небом мужество городов блестели, ярко светясь во тьме. Я шел по улице с моим рюкзаком, накинутым на плечи.

Сегодня вечером я купил больше продуктов, чем обычно, так как у нас было на один рот больше.

«Фань, это необычно, для тебя приходить сюда так поздно. Я уже почти продал все свои овощи."

«К счастью, я приберёг несколько для тебя!»

Продавец весело помахал мне рукой.

«Большое вам спасибо, миссис Ван. Мне также нужно несколько помидоров, и может быть, сельдерей ... »

«У вас сегодня гости?»

Чёрт, довольно быстрая реакция.

«В общем, да».

Я вяло улыбнулся.

....

Соевый сыр тётушки Чжан, мясо и стейки дедушки Ню, овощи миссис Ван, хлебобулочные изделия миссис Бай, лапша г-на Ли ....

На маленьком рынке всегда были те же самые торговцы. Они продавали свою продукцию с гордостью, и я был их постоянным клиентом. Все они меня знали, ещё с юного возраста, и давно запомнили мой список продуктов.

Одиночка ученик старших классов и продуктовые магазины, неужели это такое запоминающиеся зрелище?!

С другой стороны, не так много людей моего возраста, которые часто ходят за покупками на рынок.

Если бы моя мама пошла за покупками, она бы даже не обошла рынок, а все продукты купила б у первого продавца, которого она увидит. Но я вёл себя так же как оптовый торговцев.

Когда люди ходят по магазинам, у них есть приблизительный план того, что нужно купить. В тот момент, когда я выхожу на рынок, в этот самый момент, я чётко знаю, что я собираюсь купить.

В течение всего одного года я превратился в «домохозяйку», что лишило меня части мужественности.

Я в полной мере знаю потребности в еде для моей мамы и меня. Поскольку свежие продукты вкуснее всего, я обычно готовлю тот же день, когда покупаю продукты.

В холодильнике я также храню еду, где-то на полнедели, чтобы сэкономить время и силы.

Что касается сегодняшнего гостя, её аппетит, скорей всего, будет не слишком велик. Но тем не менее, я купил много разнообразных продуктов.

Я добрался до домой с тяжким грузом.

«Сегодня мы хорошо поедим. Это является обязанностью хозяина дома, верно?

Прошептал про себя я. Должно быть, я кажусь не в себе.

Это просто вопрос обращения с гостем.

....

Когда капельница Цзян Му Цин закончилась, она не отправилась домой, а приехала ко мне, чтобы остаться на несколько дней.

Я не хотел этого.

Я не похож на других парней моего возраста, которые, наверняка, прыгали бы от радости.

Это была не какая-то долгожданная победа над школьной романтикой. По иронии судьбы, эта ситуация вызывала у меня только тревогу и страх. Я был единственным, кто знал об опасной стороне Цзян Му Цин.

Однажды она может в самом деле схватить нож и начать крошить людей, словно маньяк.

Я даже не хотел ей говорить, где я живу. Что, если она однажды придет ко мне домой и сотворит нечто ужасное с моей семьёй?

Но моя мама ничего не знала. Чтобы не вмешивать маму в этот беспорядок и не волновать её, я не сказал ни слова о том, что случилось с девушкой по имени Цзян Му Цин.

….

Уже было поздно. И я решил отправить девушку к себе домой, а самому учиться всю ночь, как только вернусь к себе. Но у моей мамы были другие планы.

Это звучало как, будто из вежливости, но моя мама не из тех, кто так делает. Все, что она говорит, идёт от чистого сердца.

«Цин, оставайся у нас дома, пока не поправишься. Я очень волнуюсь, если ты сейчас поедешь домой».

«Я уже сказала твоим родителям, с ними проблем не будет».

Цзян Му Цин была немного удивлена. Она посмотрела на мою маму, а затем она начала сверлить меня своими глазами.

Она просила моего разрешения?

Принять или отвергнуть.

Я почувствовал внутренний конфликт. Если бы это была обычная девушка, у меня бы не было проблем. Родственники или друзья раньше ночевали у нас дома. Хотя это было немного неудобно, их компания была терпимой.

Но Цзян Mу Цин.

....

Бледное лицо девушки заставило мою оживлённую маму почувствовать себя немного неловко. Мама глянула на меня, а затем взглянула на неё. Что-то щелкнуло в ее мозгу.

«Если Цин приедет к нам домой, мой Фань, наверно, будет до безумия счастлив, не так ли?»

Я повернулся и, с противоречивыми чувствами, посмотрел на девушку.

«Да, просто сойду с ума».

Черт, я это громко сказал?

.....

«Все в порядке. Спасибо, миссис Лу."

Под тусклым уличным светом, уголки губ девушки слегка поднялись.

По-видимому, она улыбается.

http://tl.rulate.ru/book/10275/220988

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу приятных праздников))
Развернуть
#
С наступающим! Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо, качественный перевод, и действительно сюжет начинает "двигаться".
Развернуть
#
Еееей, я вернулся. Долго меня не было, да? Я соскучился по лирическим отступлениям в начале каждой главы. Когда трижды проверяешь, а ту ли книгу ты читаешь? Напоминает "Марш смерти". Там такая же тема. Только короче в разы...
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ахахахахах, как же меня вынесло от этой части.


«Если Цин приедет к нам домой, мой Фань, наверно, будет до безумия счастлив, не так ли?»

Я повернулся и, с противоречивыми чувствами, посмотрел на девушку.

«Да, просто сойду с ума».
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь