Готовый перевод Light up the Sky / Наруто: Осветите небо: Глава 3

Его мать была грязной лгуньей.

Наруто смотрелся в зеркало, предательски подрагивая в глубине души, и с отчаянием думал о том, что отражение предрекает ему физическое развитие. Сильный и мужественный - это не те прилагательные, которые он мог бы применить к своему новому типу тела. Это не было чем-то, что можно исправить питанием и упражнениями. Это... это было тело и лицо... bishōnen. Милые, мягкие черты лица, густые каштановые волосы, большие ланьи глаза, гладкая кожа, тонкая структура костей и вся эта прелесть. Его будущее было предопределено. Его будут преследовать, преследовать, преследовать, преследовать и подвергать всяческим развратным действиям бешеные фангерлз. И фанбои, и жуткие педофилы, и безумные ученые... О, боги, почему я? Это было проклятие Сасукэ.

Исключительное проклятие Учихи, наложенное на этот презренный клан за грехи их предков. Ну и ну, - прошептал Курама, никогда не упускавший возможности поиздеваться над Учихой.

-Только не мои! Чем я заслужил такую судьбу? Хихиканье лиса было достаточно тревожным, чтобы пронзить Наруто в момент совершенно оправданной истерики. Его левый глаз слегка подергивался. Не забавляясь, но начиная подозревать, он уставился на огромную занозу в заднице. Прекрати смеяться, Курама, и сделай что-нибудь с этим! Разве не ты сказал, что починил мое тело? Если это результат твоего вмешательства, то, да помогут мне боги, я...

Смех Курамы резко прекратился, словно оскорбленный Наруто пришел к такому выводу. Да, точно. Чайник с чайником. Шикамару так и не простил Наруто, когда тот по прихоти великодушия, о которой он впоследствии пожалел, лег спать и позволил Кураме на одну ночь полностью распоряжаться своим телом. О пассивно-агрессивном подходе Нары к возмездию слагали легенды, но позже он узнал, что это ужасно. Кульминацией стали четыре недели неправильной бумажной работы, неимоверное количество нежирного тофу и коллективные психические срывы, когда из уст Нары вырывалась фраза "будет расплата". Наруто тоже никогда не простил Шикамару. Его драгоценный рамен... Почему, Шика? Просто... Почему.

Тч. Я не изменял твои гены, сопляк. На губах Курамы расплылась садистская ухмылка, и Наруто понял, что следующие слова мехового шарика его очень сильно разозлят. Можешь поблагодарить своих новых родителей за такое милое личико.

Его глаза судорожно задергались. Я сбрею тебе усы и надену розовые бантики на хвосты. Судя по небрежному пожатию плечами и вызывающей ухмылке, лисенок ему не поверил. Ну что ж, если он так хочет играть...

Надо же тебе когда-то спать, - губы Наруто скривились в той же вульпинской ухмылке, - и я знаю, где ты живешь.

Единственным признаком беспокойства Курамы был один из его хвостов, повторяющий темп подергивания глаз Наруто. Наруто продолжал ухмыляться, довольствуясь ожиданием. Управление деревней шиноби и воспитание двоих детей научило его терпению, если не сказать большего.

Ты не посмеешь, - прорычал лис, но уже гораздо менее уверенный в своей непобедимости, прежде чем совсем отказаться от притворства. Возможно, я смогу кое-что улучшить, но не сейчас. Это повредит твоему развитию и, возможно, принесет больше вреда, чем пользы. Напомни мне еще раз, когда ты достигнешь половой зрелости, и не жди никаких чудес. На пару дюймов выше, кости плотнее, чувства острее - да, я могу это сделать, но не более того. Для остального тебе придется тренироваться.

Удовлетворенный, Наруто кивнул и оставил этот вопрос. У него были дела поважнее, например, то, что его мать солгала. Ему следовало бы помнить, что взрослые постоянно лгали ему на протяжении всего детства, и он не знал об этом, потому что тогда все было герметично; но Наруто уже почти забыл, каково это. Ни у кого не хватало смелости солгать ему в лицо уже очень и очень давно. В конце концов, невозможно лгать человеку, у которого есть чакра-монстр, способный чувствовать негативные эмоции, и Яманака, которому он платит зарплату.

Вот только Савада Нана не подходила под стереотипное представление о лгунье - скорее наоборот, что было странно и, что еще важнее, тревожно. Потому что она, похоже, жила в состоянии вечной лжи самой себе.

Наруто знал все о масках, обмане и фальшивых улыбках, от которых было чертовски больно - в некоторые дни он просто хотел умереть и забрать всех с собой, - но улыбки Наны были не такими. Никто не мог быть таким рассеянным, спокойным, доверчивым, оптимистичным и настолько охренительно дзенским, что это ставило в неловкое положение таких мудрецов, как Ōгама-дзидзи.

(Наруто предпочел забыть, что Ōгама-дзидзи тоже был дряхлой старой жабой с нарколептическими наклонностями и раздражающей привычкой изрекать пророчества во сне, а потому не подходил для архетипа мудреца).

Однако с тех пор как его отец уехал, она стала еще хуже. Это было грандиозное событие, наполненное слезами, признаниями в нерушимой любви и неимоверным количеством тунцовых рыбок. Единственное, что омрачило эмоциональный уход Иемицу, - это виноватый взгляд, которым он посмотрел на Наруто, прежде чем попытаться задушить его в своих объятиях. И все же Нана помахала ему на прощание, с улыбкой на губах и звездами в глазах, и продолжила жить своей жизнью, как земной бодхисаттва. Это было жутко, неестественно и вызывало у Наруто тревогу.

Ты думаешь о том же, о чем и я? Под этим он подразумевал женскую версию Ягуры с обратным умом, обученную игнорировать реальность и творить добро, а не зло.

Курама скривил губы в злобном оскале, обнажив зубы и ощетинившись шерстью, потому что это было серьезное дерьмо, а ментальные манипуляции всегда вызывали у него неприятие.

Может, и так, но как проверить, так ли это? И потому, что он был большим мудаком, он пробурчал: "Ты отстой в гендзюцу", но поскольку он также был большим мягкотелым - глубоко, глубоко в его черном сморщенном сердце - он не мог не добавить: ее эмоции искренни, если ты беспокоишься об этом.

Наруто фыркнул, покачав головой, но беспокойство его не уменьшилось. Спасибо, но это меня не успокаивает, знаешь ли. Если это что-то вроде Котоамацуками, то это может обмануть даже тебя.

Пока Курама разражался очередной тирадой о проклятых глазах, высокомерии людей и о том, что отец должен был оставаться безбрачным, Наруто молча сокрушался о своем несуществующем таланте к гендзюцу и клялся исправить состояние матери, как только получит доступ к своей чакре.

 

http://tl.rulate.ru/book/102722/3559620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь