Готовый перевод An Untraveled Road / Наруто: Непройденная дорога: Глава 31

С бесконечной осторожностью шиноби сгорбился, обхватил хрупкую Синдер руками и принялся раскачивать девушку взад-вперед, как только мог. Получалось это медленно и неуклюже. Он совершенно не понимал, что делает, и это было видно с первого раза. Но он все равно попытался. Синдер, в свою очередь, билась в его руках, как дикая кошка, не понимая, что он пытается ей помочь. Пусть она была совсем маленькой, но свирепой и всю жизнь прожила на улицах. Здесь, сейчас, в этот момент, это проявилось. Она набросилась на него.

"Остановись!" - кричала она. "Отпусти!"

Не сомневаясь, что он - часть ее кошмара, она царапала и царапала его грудь в неистовой попытке вырваться. В ответ на ее панику вспыхнуло ее подобие, выпустив крошечные клубы дыма из его рубашки, пока ее руки боролись с ним. Наруто молча терпел все это, понимая, что она ничего не имела в виду. В конце концов он перестал ее раскачивать и просто прижал к себе. Когда это не помогло, он попытался поговорить с ней.

"С тобой все в порядке", - пробормотал он. "Я не собираюсь причинять тебе боль...", - вырвалось у него, когда она укусила его за грудь, но он сдержался. Никто больше не причинит тебе вреда, обещаю. Просто выпусти все наружу".

На этот раз хныканье Синдер было похоже на всхлип, но постепенно, по мере того как он говорил с ней, ее попытки ослабли. Медленно, но верно то, что мучило бедную девушку, отпускало ее.

Наруто не решался отпустить ее, пока они не прекратятся совсем, опасаясь, что она снова выйдет из-под контроля.

Убедившись, что она освободилась от того, что мучило ее во сне, он высвободился из ее объятий и - с величайшей осторожностью - соскользнул с кровати. Он рискнул оглянуться через плечо, чтобы убедиться, что она все еще спит. Она не шелохнулась. Только тогда он осмелился прокрасться вперед. В животе у него заурчало. Хм... Может, ему стоит наведаться на кухню и принести немного завтрака, чтобы удивить Синдер? Ей это может понравиться. Может, блинчики? Да. Все любят блины! Звучит здорово...

Под его босой ногой предательски скрипнула половица, и он тихонько выругался. 'Shiiiiiiit.'

...куда это ты собрался?" - раздался зевок.

Наруто запнулся на полушаге и едва не зацепился за стену. Нет, Синдер никак не мог проснуться после такого испытания. Он едва пошевелился, да и скрип доски был не таким уж громким. Неужели она так легко засыпает?! Повернувшись, он увидел знакомую пару янтарных глаз, которые смотрели на него. Красные, опухшие глаза. Она плакала во сне. В этом был какой-то странный смысл, если подумать. Она всю жизнь прожила на улице. Неудивительно, что она так легко проснулась.

К сожалению, у него оставался очень напуганный и - очень сильно проснувшийся - ребенок, с которым он не знал, что делать.

"Я сделала что-то не так?" - прошелестел ее голос со слабыми нотками паники. Когда он не успел ответить, она села чуть прямее и сцепила руки. "Я буду лучше", - пробормотала она, торопясь вымолвить эти слова. "Я буду хорошей".

Инстинкт разом охватил Наруто, и он бросился к ней.

Оглядываясь назад, он не был уверен, что заставило его двигаться так быстро, как он это сделал. Можно назвать это каким-то шестым чувством. У него было странное чувство, что если он сейчас оставит Синдер одну, то случится что-то ужасное, и во всем будет виноват он. А ему это не нравилось.

Согнув колено, он прижал ее тонкое тело к своей груди и прижал к себе.

"Он успокаивающе погладил ее по затылку, как только мог, чтобы она не вырвалась. "Все в порядке, малышка. Я просто собирался принести тебе поесть. Я никуда не ухожу. Ну, - поправил он с язвительной усмешкой, когда она уткнулась ему в грудь, - не предупредив сначала тебя".

"Обещаешь?" - она подняла голову и посмотрела на него глубокими золотистыми глазами.

Кто-то мог бы счесть это притворством, но его усиленные чувства говорили об обратном. Даже сейчас Синдер излучала страх, обиду и боль, но под всем этим он разглядел крошечный огонек надежды. Какая-то ее частичка хотела поверить ему, хотела довериться его словам. И снова он увидел в ней себя. В детстве его жизнь могла сложиться гораздо хуже, чем сложилась; конечно, поначалу он был изгоем в обществе, у него было мало друзей и ничего не было, но он был избавлен от настоящих ужасов жизни на улицах. Синдер повезло меньше.

"Конечно. Скрестим сердце и будем надеяться, что я умру", - промурлыкал он ей в ответ.

Она в свою очередь подмигнула ему. "С чего бы тебе хотеть умереть?"

"Это не то, что я... неважно".

Наруто начал думать, что его новообретенная дочь была очень буквальным ребенком. Он полагал, что этого следовало ожидать, учитывая... не слишком удачные обстоятельства ее воспитания. В детстве у нее было даже меньше, чем у него; тогда у него была крыша над головой и стипендия от Хокаге, чтобы прокормиться. У Синдер не было такой защиты. Ну да. Конечно, это не может быть так сложно. Он просто должен был держать ее сытой, одетой и счастливой. Базовые человеческие потребности, верно? Он мог это сделать. А если кто-то снова попытается причинить ей вред... что ж! Он просто сломает им коленные чашечки.

"О, кто-то защищает".

"Вся моя ненависть, Курама", - внутренне прорычал он на своего партнера. "Она у тебя есть".

Маленькая рука Синдер потянула его за рукав, возвращая к реальности. "Когда мы сможем тренироваться?"

Теперь настала очередь Наруто моргать. "А?"

"Ты сказал, что будешь тренировать меня". Теперь, когда Синдер знала, что она в безопасности и ее положение надежно - ни один ребенок не должен так думать, - она выпятила подбородок, по-детски бросая ему вызов. "Я не сплю. И ты не спишь. Чего же мы ждем?"

Такая маленькая. Гордая. Хрупкая. Сердце Наруто заколотилось с новой силой.

"Вот и дождался", - хмыкнул он, взъерошивая ее волосы своей верной рукой. "Давай сначала позавтракаем, а? Ты наверняка голодна".

Синдер выглядела так, словно хотела возразить, но ее желудок выбрал этот момент, чтобы жалобно заурчать. Она посмотрела на него так, словно он ее предал. Возможно, она так и думала. В конце концов она нахмурилась и кивнула, но все равно ее золотистые глаза горели. "А потом обучение?"

Яростная штучка.

"Еще бы", - ответил он. "Сначала мы едим. Потом тренируемся".

"Хорошо", - кивнула она головой, и краткий проблеск уязвимости снова исчез за ее фасадом. "Мне нужно стать сильнее".

Наруто задумчиво нахмурился, его любопытство вызвали ее слова. "Почему именно сейчас?"

"Потому что", - она плюхнулась к нему на колени и вперила в него суровый взгляд. "Сильные мира сего неприкасаемы. Никто не может причинить им вреда". Ее пальцы гневно загибались на простынях, создавая тонкие клубы дыма, когда ее Сембланс на мгновение вспыхивал. "Никто не может указывать им, что делать. Я хочу этого... нет. На этот раз нельзя было отрицать голод в ее глазах, когда она смотрела на него, жгучую потребность стать чем-то большим, чем она была сейчас. "Мне это нужно. Я больше никогда не хочу быть слабой".

Ну, это было совсем не зловеще!

"Ладно, маленькая мисс Спитфайр, - негромко поклялся Наруто, - я думаю, нам стоит установить некоторые основные правила. Не хотелось бы, чтобы ты стала мстителем, когда мы с Уиллоу не видим".

...что такое мститель?"

 

http://tl.rulate.ru/book/102718/3555544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь