Готовый перевод Harry Potter: Without Knowing Magic, I Can't Do Anything Other Than Create It Myself / Гарри Поттер и Искусство Создания Магии: Путешествие Беззащитного Волшебника: Глава 41

Он внезапно вспомнил, что Снейп сказал, что Волан-де-Морт собирается найти полукровку-вейлу и использовать на себе сыворотку красоты, может быть, это и есть тот случай?

Если это так, то это интересно.

Мо Чен медленно подошел.

Когда красавица увидела Чернильную Пыль, то сразу закричала: "Сэр, спасите меня!"

"Ого, это выражение, это движение, это поведение... Я не ожидал, что это будет так профессионально. Мо Чен не стал заботиться о красоте, а спокойно наблюдал за выступлением другой стороны.

"Кто вы, что смеете вмешиваться в дела нашего брата, пошел... Ты... ты исхудал... Не так ли, лорд Чернильная Пыль?" Три темных волшебника услышали, что кто-то идет, и сначала они были совершенно невозмутимы, но когда увидели, что это Чернильная Пыль, то сразу остолбенели.

Не успев договорить, их ноги начали безудержно дрожать.

"Продолжайте!" Мо Чен также был раздражен и просто легко сказал.

"А? Разное... Что продолжаем?" Они втроем задрожали и постепенно отступили назад, готовясь к бегству.

"Разве вы трое не собираетесь издеваться над ней? Продолжайте, мне все равно, не волнуйтесь. Мо Чен посмотрел на троих невозмутимым взглядом, давая им знак поторопиться.

Это дало трем темным волшебникам пищу для размышления, и даже красавица была ошеломлена.

"Этот... Этот джентльмен, вы не собираетесь спасти... Спасти меня? Красавица жалостливо съежилась и села на корточки, ее слезящиеся глаза смотрели куда-то в сторону.

"Почему я должен спасать тебя?" - спросил Мо Чен у собеседницы.

"Почему?" - красавица была сбита с толку этим вопросом.

Красавицу домогаются, разве любой мужчина не должен прийти на помощь?

Герои спасают красавиц, разве не так написаны все сценарии?

"Если ты закричишь, что я должен спасти тебя? Только потому, что ты красива?" Мо Чен бесцеремонно посмотрел на собеседницу, но в конце концов покачал головой.

"Но разве не так написано в сценарии?" - красавица, похоже, перестала притворяться, спокойно выпрямилась, поправила платье, утерла слезы и взглянула на Чернильную Пыль с интересом.

"Только что я сказал, что ты профессионал, кажется, я ошибся, и герои также должны действовать в соответствии с обстановкой". Мо Чен огляделся по сторонам и сказал: "Это перевернутый переулок, в котором ошиваются банды темных волшебников, ты одета как дворянка, это не соответствует нынешней обстановке, невозможно, чтобы благородная леди вроде тебя сюда пришла, а даже если и пришла, то тебя должны были бы охранять свита или что-то в этом роде, понятно?"

"Так что мне нужно надеть, чтобы соответствовать текущей сцене?" Красавица выглядела так, словно "скромно спрашивала", так что ей не хватило только маленькой книжки, чтобы записывать все это.

"Ты должна играть роль бедной девушки, которая забрела в Перевернутый переулок, предпочтительно волшебницы, рожденной магглами, потому что это случается все время, и не одевайся так броско, понятно?"

В конце концов, Перевернутый переулок находится рядом с Косой аллеей, и в него можно войти за углом, поэтому для волшебников, рожденных магглами, нормально ошибиться дверью.

"О, так вот оно что". Красавица "внезапно поняла" и начала смотреть вниз и размышлять.

"Взаимодействие" между Чернильной Пылью и красивыми женщинами можно охарактеризовать как наблюдающие за ними три темных волшебника, и все они долгое время репетировали по сценариям?

Самое главное, вы даже обсуждали все это?

Что имеет в виду эта красивая женщина под тем, что она со скромным видом учится чему-то новому?

"Хе-хе, некогда с тобой играть, иди и умри". Социальная смерть... Стрелы пронзают сердце! Мо Чен взмахнул палочкой и сразу же разделался с тремя темными волшебниками, которые все еще были сбиты с толку.

Он всегда был вежлив с этими темными волшебниками.

Однако внезапное убийство повергло красавицу в шок.

"Ты... Как ты мог убить кого-то?" - красавица не могла поверить, ведь даже в перевернутом переулке нельзя так бездумно убивать людей, не так ли?

Теперь она действительно испугалась.

"Разве не так все обстоит в волшебном мире, сколько людей погибло и сколько было заключено в Азкабан после недавнего сильного возвращения Волан-де-Морта?"

Мо Чэнь задумался, кажется, каждый раз, как он приходит в переулок Переворотов, он убивает людей, что тоже довольно невезуче.

"Тогда и ты..." Красавица тоже хотела обвинить Мо Чэня, но обнаружила, что тот уже направил на неё свою палочку.

"Говори, в чём заключается план Волан-де-Морта?" Кончик Палочки Мерцающей пыли уже испускал белый свет, готовый в любой момент произнести заклинание.

"Вы... Какой Волан-де-Морт, как я могу не понять? Красавица посмотрела на холодный свет и похолодела, она действительно почувствовала опасность смерти.

"Разве ты только что не притворялась, с чего вдруг снова начала притворяться". Мо Чэнь недоумевал, побывав на представлении, с чего вдруг снова запрыгнула.

Красавица с печальным лицом заплакала: "Это, господин, вы что-то не так поняли, я просто бездельничала и скучала, захотелось выйти и разыграть сценку с героем, спасающим красавицу, какой Волан-де-Морт вы говорите, я правда не понимаю, о чём вы".

Мо Чэнь, глядя на искусные актёрские данные собеседницы, вынужден был восхититься, это и выражение лица, и поза были в самый раз: "Не думай, что ты выглядишь красиво, я не буду стрелять, и не надо говорить, что те трое - твои прошлые уроки".

"Сэр, вы действительно всё неправильно поняли, я из семьи Рыцарей из Франции, меня зовут Кайла, я слышала, что в переулках Переворотов Британии много тёмных волшебников, поэтому захотела приехать сюда, чтобы разыграть героическое спасение дамы, во Франции я часто так делаю, это правда никак не связано с тем Волан-де-Мортом, о котором вы говорили".

Кайла боялась, что Мо Чэнь и правда наведёт на неё проклятье, и поспешно принялась объяснять свои дела.

"Метод Переселения души!" Неважно, человек Волан-де-Морта это или нет, под действием заклинания Метода переселения души, в основном, приходится сознаваться.

Глаза Кайлы из испуганных превратились в восхищённые, и она почтительно поприветствовала: "Хозяин".

"Ты человек Волан-де-Морта?" - спросил Мо Чэнь.

"Нет, наша семья не имеет связи с Волан-де-Мортом". Кайла покачала головой с отрицанием, решительно.

Ну и? Неужели я ошибся?

"Тогда что ты только что делала?" - снова спросил Мо Чэнь.

"Хозяин, всё так, наша семья слышала, что последнее время Волан-де-Морт очень лютует, и чувствует, что падение британского волшебного мира - это лишь вопрос времени, и решила продать здесь недвижимость, я от скуки сидела дома, поэтому последовала за дядей сюда, а сегодня встала не вовремя, и мне захотелось разыграть здесь один раз сценку, вот и пришла, но не ожидала, что меня неправильно поймёт хозяин".

Кайла терпеливо объясняла Мо Чэню.

"Что значит сценку?"

"Я с детства любила сказки, особенно сказки в мире магглов, они намного интереснее сказок в мире волшебников, и я написала свои собственные сценарии по сказкам, надеясь, что их тоже можно будет поставить реальном мире, поэтому я часто отыгрываю персонажей из сценариев

http://tl.rulate.ru/book/102716/3727461

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь