Готовый перевод The Truth Decays / Наруто: Истина разрушается: Глава 17

"Пострадавшие?" спросил Ибики, смахивая чешуйки штукатурки со своего нового плаща. Оно уже не выглядело новым. Он не применял дзюцу земли, чтобы восстановить связь с поверхностью, но АНБУ, которые это делали, не стеснялись забрызгивать грязью прохожих.

"Никаких, сэр", - сказал АНБУ в маске носорога.

"Никаких?" спросил Ибики.

"Ни одного достойного упоминания, сэр", - сказал Носорог. Горо сломал два пальца, пытаясь "увидеть" сквозь гендзюцу, скрывавшее двери..."

"Но никто не был раздавлен или задушен?"

"Нет, господин. Даже пленники в порядке. Ну, настолько, насколько они были в порядке до того, как отдел допросов... переместился".

"Есть какие-нибудь следы Элрика?" спросил Ибики.

"Мы нашли туннель из его камеры на самый нижний уровень. Он закрыл место, где проходил сквозь пол, но под ним было пусто. Было слышно, как по нему ходят. Кэт спустилась в проделанный им туннель. Она была единственной достаточно маленькой, чтобы поместиться. Он заканчивался у подножия здания. Мы передали всем остальным патрулям, чтобы они следили за сейсмической активностью. У нас много практики охоты на Стоун-Нина. Скоро мы его возьмем, сэр".

Ибики кивнул и, помахав АНБУ рукой, вернулся к патрулированию. Он шел по темным коридорам, наполовину прислушиваясь к разговорам по радио, пока проверялись пломбы вокруг особых заключенных и надежность инфраструктуры зданий. Крыша, конечно, не была рассчитана на тридцатифутовый столб грунта. Новости оказались на удивление хорошими. Если не считать оборванных газовых, канализационных и электрических линий, здание было в хорошем состоянии. Ибики сомневался, что им удастся убедить Элрика снова поднять его для них.

Неужели перемещение здания было лишь прикрытием для гораздо более мелкого проекта по прокладке тоннеля? И если мальчик мог перемещать тысячи тонн земли, почему он просто не раздавил их всех? Может, подросток пощадил их, потому что знал, что им придется сосредоточиться на спасении людей в здании? Травмы могли бы занять их больше. Ибики задавался вопросом, почему мальчик сделал это, а не как. Он подумывал вызвать Учиху Сасукэ или Майто Гая, чтобы выяснить мотивы Элрика, но Гай был на задании, да и времени не было.

Совет должен был быть предупрежден о новом местонахождении отдела допросов. Он также хотел отозвать с границы нескольких специалистов по дзюцу земли, чтобы те помогли с поисками под землей. Он подумывал позвонить в отдел технических исследований, где сейчас находилась рука Элрика, и предупредить их, что он может быть на пути туда, но решил отказаться. Отправив к зданию дополнительную охрану, он только привлек бы к нему внимание.

Пол на мгновение задрожал, и громкость радиопереговоров увеличилась, но это оказалось пустяком - просто здание снова осело. Ибики прошел в свой кабинет и обнаружил, что все по-прежнему безопасно. Ни одна бумага не пострадала, хотя она упала со стола и рассыпалась по полу.

Он на мгновение приостановился, так как ему вдруг пришла в голову светлая мысль. По крайней мере, теперь Совет одобрит более интересные методы допроса, которые он использовал для получения информации.

-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-

Эд потерял то немногое, что ему нравилось в походах под горный массив Дракман. Сегодня за ним не гнался гигантский гомункул, но в любую минуту может появиться нечто столь же ужасное. Эд сделал еще один неглубокий вдох и поскакал вперед. Он начал по-новому уважать трехногих собак.

То ли от недостатка кислорода, то ли от чрезмерной трансмутации у него закружилась голова, он не был уверен. Больше всего на свете ему хотелось лечь и уснуть. Он был измотан, адреналин кончился, но он знал, что остановка означает, что они найдут его или он задохнется.

Уткнувшись головой в туннель, он нашел его конец. На мгновение он сосредоточился на решетке на левой ладони, чтобы возбудить в воздухе небольшое количество неонового газа, достаточное для слабого свечения. Он полагал, что мог бы трансмутировать факел из чего-нибудь в своей камере, но это могло бы плохо кончиться, если бы в одном из туннелей открылась газовая магистраль.

Он использовал болт, который отломал от каталки, чтобы нацарапать массив, изменяющий землю. Он не хотел рисковать, используя массив на своей ладони, если это было не нужно, особенно когда промах мог обрушить на его голову десять тысяч тонн земли. Массив засветился, и земля слегка задрожала, когда перед ним открылся новый туннель. Он завалил старый туннель за собой, так же как восстановил стены, которые сломал, чтобы выбраться из камеры, и стер массивы, которые использовал, чтобы затопить здание. Это заставит ублюдков гадать.

Эд не знал, с чего начать, поэтому пробирался по тоннелям и полз, пока не стал задыхаться. Через несколько часов, а может быть, и дней Эд начал пробираться к поверхности. Он был почти уверен, что сможет избежать подъема через фундамент дома, поскольку почва и бетон реагировали по-разному.

Реакция нарастала прямо перед ним, и сине-желтое свечение внезапно превратилось в ослепительно белый солнечный свет. Он вздрогнул, но двинулся вперед. Выглянув из туннеля, он облегченно вздохнул. Он оказался в заброшенном переулке, а не посреди тюремного двора. Если в этом месте вообще были тюремные дворы. Он решил, что это не имеет значения.

Ладно, следующая цель: найти свою руку или, может быть, найти какую-нибудь еду...

КЛАНК!

Эд опустился обратно в туннель, напрягая уши в поисках источника звука. На секунду он задумался. Это был звук удара металла о металл, как у крышки мусорного бака. Кто-то засмеялся. Мгновение спустя в устье туннеля стоял ребенок и смотрел на него снизу вверх.

"Ты похож на кролика", - сказал ребенок.

"Что значит "я похож на кролика"? потребовал Эд.

"Потому что ты испугался и прыгнул в дыру".

"Я не испугался", - сказал Эд. "Ты просто напугал меня".

Парень снова засмеялся. Эд был уверен, что это был мальчик, лет семи-восьми, с волосами, которые нужно было подстричь, и в мешковатой, заплатанной одежде. Не то чтобы Эд был в лучшей форме. Его трансмутированная больничная одежда была не в лучшем состоянии перед тем, как он спустился под землю. Он надеялся, что запах свежей земли скроет тот факт, что он не принимал душ уже... целую вечность. По его мнению, плюсом было то, что он выглядел не очень угрожающе.

"Нет", - сказал парень. "Кролик".

Эд вздохнул. "Не только кролики живут в норах. Барсуки, лисы и прочие крутые животные тоже живут в норах... под землей".

"Да, но ты все равно прыгал как кролик".

Эд надулся. Вероятно, он не собирался выигрывать этот спор. Он вообще не должен был вступать в этот спор.

"Эй, малыш, где я?"

"Я не ребенок. Я Каэмон, и я уже практически взрослый!" Парень приостановился. "Что ты опять спросил?"

"Где я?" повторил Эд.

"Ты не знаешь, где ты?"

"Нет, поэтому я и спросил".

"Ты в Конохе", - сказал Каэмон.

"Где в Конохе?"

"В Железном районе".

"Это рядом с больницей?" спросил Эд.

"Нет, это на другом конце деревни. А что? Ты ранен?"

"Нет, я просто немного заблудился", - сказал Эд, снова вылезая из норы. Больница находилась не так далеко от того места, куда его привел Ибики. Эд полагал, что у него есть время подышать свежим воздухом и составить план действий. Конечно, далеко для ребенка может быть совсем не то же самое, что для группы обученных убийц.

"Что у тебя с рукой?" - спросил парень.

 

http://tl.rulate.ru/book/102715/3554380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь