Готовый перевод The Prankster God of Huecco Mundo / Проказник из Хуэко Мундо: Глава 10

"Признаю, что без снятия ограничений ты для меня слишком велика. Однако я сомневаюсь, что такое существо, как ты, способно понять такое понятие, как разум. Нет, я говорю тебе уйти, ибо эти вопросы тебя не касаются".

Наруто практически зарычал на него.

"Похоже, ты так ничего и не понял. Я не позволю тебе забрать девушку. Я наблюдал за ними в течение последних нескольких недель. С ними было очень весело. Поэтому ты уходишь. И пока не поймешь, что значит иметь семью и как ценны эти узы, не возвращайся".

Последние слова Наруто произнес демоническим голосом, и, когда он их произнес, воздух вокруг него, казалось, завибрировал, а земля начала трескаться.

Бьякуя вскинул брови. Духовное давление Холлов росло. Теперь оно было вдвое больше прежнего. Теперь втрое, и оно не собиралось останавливаться. Его ноги начали шататься от напряжения.

"Теперь я вижу, - спокойно заявил он, - что тебе нельзя жить".

Он поднял свой клинок, хотя, надо признать, с некоторым трудом.

"Рассеяться, сенбон-закура".

По команде Бьяккуя меч распался на тысячу мелких кусочков. В свете фонарного столба были видны желтые, серебряные и розовые вспышки.

"Это... конец", - сумел прохрипеть Ренджи.

Ичиго наблюдал за битвой со своего места на полу. Он наблюдал за тем, как Наруто, казалось, одолевает Бьякую. Он был счастлив и благодарен пустоте. За то, что он защитил Рукию. Но в то же время он завидовал ему за то, что он сделал то, что не мог. А потом Бьякуя прошептал какие-то слова, и его меч развалился на части. А потом его глаза расширились от ужаса, когда Наруто внезапно был разрезан на ленточки. Неужели это все? Если Наруто сейчас упадет, что будет с Рукией?

Но тут он услышал звук. Один из самых раздражающих звуков, которые он когда-либо слышал, и он почувствовал, как его губы скривились в конце.

'Пуф'

Бьякуя в замешательстве смотрел, как пустота превращается в облако дыма. Поняв, что это значит, он быстро поднял руку, чтобы защититься. Только теперь у него не было клинка для защиты.

"ДИНАМИЧЕСКИЙ ВХОД!" - раздался нелепый боевой клич Наруто, и, как и в случае с Ичиго, он нанес идеальный удар ногой в лицо Бьякуи. Тот едва успел зафиксировать удар, как врезался прямо в Ренджи, и оба они быстро упали в кучу раздробленных конечностей.

Ренджи отстранил от себя капитана, чтобы встать, и только потом понял, что он только что сделал. Ему пришлось самому сдвигать своего капитана. Значит ли это, что...

Да, Бьякуя Кучики, глава благородного клана Кучики и капитан шестого подразделения, был сейчас без сознания.

"Капитан, - прохрипел Ренджи, на время забыв о горле и выпустив струйку крови. "Гаа".

Он быстро закрыл рану одной рукой, а другой достал меч. Он вонзил его в воздух, и, к удивлению Наруто, появилась дверь.

"Ого, это дверь в общество душ. Мы, пустотники, можем открыть дверь в Хуэко Мундо. Она называется Гаргантюа".

Ренджи лишь сузил глаза, глядя на дупло.

"Как бы то ни было, это еще не конец. Рукия, пока что ты можешь оставаться здесь, но скоро мы вернемся за тобой. И ты пожалеешь, что связалась с человеком".

Ренджи не удостоил ее и взглядом, взвалил капитана на плечо и зашагал к двери в общество душ. Мгновение спустя дверь закрылась и исчезла.

Рукия несколько секунд просто смотрела в воздух, прежде чем вспомнила, что Ичиго находится в критическом состоянии.

"Ичиго, ты в порядке", - мягко сказала она. Она знала, что он не в порядке. Ее брат разорвал два очень важных для души места - цепь сакэцу и сон души хакусуи. Без них Ичиго потеряет все свои способности жнеца душ, даже если ему удастся пережить это.

"Я в порядке, Рукия, - слабо ответил Ичиго. Он попытался усмехнуться, чтобы успокоить ее. Но попытка оказалась довольно болезненной, и он лишь закашлялся кровью.

"Х-холлоу".

Наруто вздрогнул, услышав, как Ичиго зовет его. Хотя он бы предпочел, чтобы Ичиго звал его по имени. В конце концов, когда они только познакомились, он сделал потрясающее самопредставление.

Он подошел к нему, время от времени переставляя руки под плащом, потяжелевшим от дождя. Он согнул колени, присев на корточки, отчего плащ оказался в луже дождя и крови, окружавших Ичиго.

"Что случилось, Земляничка?" - спросил Наруто.

Ичиго нахмурился, что не потребовало от него никаких усилий, так как его рот уже почти принял такую форму.

"Не называй меня так", - пробормотал он.

"Не называй меня Холлоу", - усмехнулся Наруто.

"Знаешь, я собирался поблагодарить тебя, но теперь не думаю, что буду беспокоиться".

Наруто надулся.

"Слушай, у меня есть имя. Знаешь, как раздражает, что никто им не пользуется?"

Ичиго вздохнул и снова закашлялся.

"Ну и ладно, Наруто. Спасибо, что спас Рукию".

Наруто ухмыльнулся.

"Не за что".

Ичиго окончательно потерял сознание, и больше не было произнесено ни слова, но дождь продолжал падать.

"О боже, о боже".

Рукия подняла голову, а Наруто посмотрел за спину и увидел человека в зеленом хаори и зелено-белой полосатой шляпе с черным зонтиком над головой.

"Тебе помочь?"

Айдзен был в ярости. Конечно, это не отразилось на его лице, которое сохраняло улыбчивую позу. Он только что получил доклад вице-капитана Абараи и остальных капитанов. Его тщательно продуманные планы оказались под большим ударом. Хогёку снова оказался во владениях Урахары, и теперь получить доступ к нему будет непросто. Возможно, он мог бы послать за ним кого-нибудь из своих эспада. Но он знал Урахару. Он был хитрым человеком и, несомненно, уже разработал планы на случай нападения. Терять пешку на такой ранней стадии было бесполезно. Придется ждать. Но во всем этом была и положительная сторона. Пустота, которую описал Абарай. Оно приняло человеческий облик и победило капитана Бьякую голыми руками. Конечно, он был ограничен пятой частью своей силы, но, судя по докладу, не похоже, что пустота сражалась в полную силу. И не только его заинтересовала эта пустота. Ямамото тоже выглядел весьма обеспокоенным этой новостью. А капитаны Кёраку и Укитаки, казалось, ухмылялись. И теперь ему предстояло планировать, как избежать этой неприятности. Ведь так или иначе Хогёку будет принадлежать ему.

http://tl.rulate.ru/book/102714/3552766

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь