Готовый перевод Ancestral Power: A Tale of a New Storm / Сила предков: Повесть о новой Буре: Глава 21

Пусть и с неохотой, но старший Штраус кивнул, соглашаясь с условиями вискаря, и последовал за ним внутрь. Войдя через главную дверь, Мираджан сразу же сменила выражение лица на удивленное, увидев пятерых других клонов, общающихся по меньшей мере с дюжиной детей, возраст которых варьировался от шести до двенадцати лет.

Свернув за угол и войдя в проем в каменной и оштукатуренной стене, Мира обнаружила внутренний дворик с левой стороны здания церкви. Это было широкое и открытое пространство с несколькими деревьями, разбросанными повсюду, и детьми.

Проведя приблизительный подсчет, волшебница S-класса обнаружила по меньшей мере одного клона, сопровождавшего каждую группу из трех детей. Несколько копий играли с младшими детьми в такие игры, как пятнашки и прятки, и радостный смех звучал вместе со зрелищем, словно симфония.

Даже она не смогла сдержать улыбку, которая расплылась по ее губам при этом зрелище.

Стоя на крыше церкви, пятеро клонов выкрикивали друг другу приказы, разбирая старые, заплесневелые доски крыши и заменяя их новыми.

"Не знала, что вы так преданы здешней церкви..." Мираджан вспотела, глядя на то, как энергично работают клоны.

"О, я не член церкви".

Наруто сделал паузу, чтобы дать понять это, и тут же взгляд Мираджан метнулся к Наруто.

"Опять?" с недоверием произнесла она.

Наруто озорно рассмеялся, почесывая указательным пальцем левой руки щеку.

"Я просто бродил по городу, когда меня увидел старик и решил оставить меня на ночь. Я заметил, что многие детали здесь начали изнашиваться, и договорился помочь в обмен на место для ночлега".

Прибыв к месту назначения, Наруто с Мираджан на руках вошел в здание, расположенное рядом с внутренним двором. Здание представляло собой большую кухню, в центре которой стоял прямоугольный стол, а вокруг - печи, плиты и различная кухонная утварь.

"Я ба-о-оф!"

Почти сразу после того, как они вошли, Мираджейн пришлось сделать шаг в сторону, чтобы Наруто не опрокинулся на нее.

Осторожно отойдя в сторону, Мираджан обнаружила, что причина падения блондина лежит на нем.

"Ура~, ты вернулся!"

На его груди лежала маленькая девочка, на вид не старше одиннадцати лет, с темно-каштановыми волосами, стянутыми в хвост, и яркими фиалковыми глазами.

"Боже, Хина, перестань бросаться на Наруто, когда видишь его". Мужской голос закричал.

К группе присоединился мальчик с кораллово-розовыми волосами, острыми желтыми глазами и очками. На вид он был старше своего друга как минимум на год, но в то же время сохранял контрастную взрослость.

"А вот этот - настоящий, Ко!"

Мальчик вздохнул с чувством покорности, прежде чем заметил незнакомое лицо.

"Хм? Кто ты?"

Когда две пары глаз уставились на Мираджан, шиноби на земле решил заступиться за нее.

"Мираджан, познакомься с двумя моими помощниками. Вон тот, слишком ответственный, - Кодзиро Шиномия. Он обычно занимается приготовлением пищи для старика Брока".

Не обращая внимания на раздраженный взгляд Кодзиро, Узумаки продолжил знакомство, глядя на девушку, уткнувшуюся лицом в его рубашку. Вздохнув, он потянул за обе щеки, поднимая ее лицо к себе.

"Гах~!"

"А вот эта маленькая нарушительница спокойствия - Хинако Инуи. Она его помощник повара".

"Эй, я не хочу двойки!"

Одновременные неверящие взгляды Наруто и Кодзиро доказали обратное.

"Большую часть времени?"

Наруто вздохнул и игриво взъерошил ее волосы, что очень понравилось Хинако.

"Тебе повезло, что ты такая милая, понимаешь?"

Когда Хинако собиралась ответить, она вдруг перестала замечать присутствие в комнате привлекательной дамы и эффектно замолчала.

"В любом случае, эти двое готовят для приюта с тех пор, как приехали сюда, так что, думаю, они справятся с работой".

Кодзиро скрестил руки на груди, поправляя очки так, чтобы они сидели на переносице.

"Если что, я больше беспокоюсь, что эти бродяги что-нибудь испортят". заявил он, обращаясь к Наруто.

Ниндзя лишь усмехнулся, поднимая с себя обиженно надувшуюся Хинако. "В любом случае, я знаю, что вы трое поладите, так что давайте начнем!"

"ОЙ! Ты действительно не умеешь готовить?!" воскликнул Кодзиро.

Кодзиро застонал и со вздохом пробормотал что-то о бродяге-халявщике, после чего протянул руку к Мире.

"Приятно познакомиться, Мираджан. Можешь звать меня Кодзиро".

Взяв его руку, белоснежная красавица пожала руку интеллигентному юноше.

"Взаимно и просто Мира - это хорошо".

Кодзиро кивнул, скрестив руки на груди и устремив безучастный взгляд на девушку, которая в данный момент стояла перед Мирой в изумлении.

"Хинако, нужно ли напоминать тебе, что невежливо не представляться и еще более невежливо пялиться на гостей".

Хинако действительно смотрела не на кого иного, как на Мираджан. Фиолетовые глаза впились в сапфировые, а крошечные ручки потянулись к ней и крепко сжались в клубок, а ее хватка на рубашке Наруто стала еще крепче.

"Эй, Наруто..." воскликнула она, все еще глядя на слегка взволнованную Мираджан.

Блондин погладил Хинако по щеке, но не получил ни малейшего ответа. Немного встревоженный, он ответил с нотками нерешительности в тоне. "Эм... Да?"

Хинако повернула голову к Наруто, и в ее глазах вспыхнули звездочки.

"ЭТА ЛЕДИ ОЧЕНЬ КРАСИВАЯ! ОНА ТВОЯ ПОДРУЖКА!"

Не успела она закончить свой вопрос, как ее тут же ударил по лбу усатый путешественник, который поднял ее с себя.

"Хина..." Наруто начал так, словно ругал родителей. "Не будь грубой и представься как следует".

Видя, что на нее устремлен непреклонный взгляд, Хинако поклонилась и уступила. Опустив голову в знак извинения, она посмотрела в сторону развлекающейся Мираян.

"... Хинако Инуи..."

"Так-то лучше". сказал Наруто, отряхиваясь. Он собрал продукты, которые положил перед тем, как его схватили, и перенес их на большой островной стол в центре кухни.

"Хорошо, Кодзиро и Хина, вы можете позаботиться о луке и моркови?"

"Ага! Предоставьте это нам~" уверенно ответила Хинако, ухмыляясь и показывая Наруто большой палец вверх.

Наруто перевел взгляд на Кодзиро, который с готовностью кивнул. "А я прослежу, чтобы она не разнесла кухню и нас вместе с ней".

Наруто с совершенно серьезным видом протянул Кодзиро большой палец вверх. "Йош, я оставляю это тебе, Кодзиро".

"Вы такие злые!"

Кодзиро хихикнул, подталкивая Хину ко второй раковине на кухне и неся при этом пакеты с морковью и луком. "Да, да, пойдем, Хина".

"И не забудьте вымыть руки!" воскликнул Наруто, когда они уходили.

"И в чем же будет заключаться наша работа?" спросила Мираджан, снимая с запястья резинку для волос. С помощью ленты она завязала волосы в хвост за головой, чтобы избежать несчастных случаев на кухне.

Положив большой мешок с картофелем на прилавок, Наруто принялся перекладывать его в большую коллективную миску.

"Наша задача - помыть картофель и снять с него кожуру". Он ответил, прежде чем подойти к раковине и вымыть руки.

"Глядя на ингредиенты на столе, я полагаю, мы будем готовить рис с карри для детей?" спросила Мираджан, следуя за Наруто, чтобы помыть руки.

"Да, я не очень хорошо готовлю, но я не позволю тебе победить меня". Наруто вызывающе усмехнулся.

Когда Мираджан взяла в руки скиннер, в ее сознании всплыл обрывок воспоминания.

"Я вызываю тебя на кулинарный поединок, Мира-ни!"

Мираджан мягко улыбнулась и взяла первую картофелину, чтобы начать.

"Просто смотри на меня".

 

http://tl.rulate.ru/book/102697/3553652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь