Готовый перевод Fate/Madness / Судьба/безумие: Глава 9

Аозаки Тоуко ежедневно отвечает на звонки различных клиентов. В последнее время работы накопилось столько, что она начала подумывать о том, чтобы нанять кого-нибудь в помощники.  

"Вздох, еще одна провальная работа, да?" Тоуко выбросила папку в мусорное ведро, прикуривая сигарету. Хотя эта жизнь скучна и однообразна, Тоуко любит ее. Нет большей радости, чем быть вдали от этих маньяков, которые ищут правду.  

Раньше она думала о том же, о чем и остальные, но в конце концов, осознав всю тщетность своих усилий, перестала заниматься этим. У нее более рациональный ум, чем у обычных магов, что делает ее уникальной: по ее мнению, стремиться к чему-то невозможному бесполезно. Она предпочитает проводить дни, совершенствуя свои навыки, а не в бессмысленных поисках. 

Тоуко уставилась в потолок с пустым выражением лица, размышляя о том, стоит ли ей устроиться на другую работу, чтобы компенсировать потерю прежней. Магия съедает много денег, поэтому она обычно берется за множество дел сразу.  

Она уже собиралась взять несколько папок, как вдруг зазвонил телефон. Тоуко схватила трубку и приложила ее к уху: "Гаран но Доу, Аозаки Тоуко. Чем могу помочь?" спросила она, затягиваясь дымом. Она ничего не ждала от этого звонка. 

"Слава богу, это действительно Аозаки Тоуко..." Тоуко услышала с другой стороны невнятное бормотание, что привело ее в замешательство. "Может быть, вы искали меня? Чем я могу помочь?" спросила Тоуко, но тут же насторожилась. В прошлом ее часто преследовали, так что это нормально для нее - быть начеку. 

"Да, я искала тебя. Я хочу, чтобы вы кое-что увидели, и если вы заинтересованы, я хочу начать торговлю или, может быть, мы даже можем заключить деловую сделку", - услышала она слова собеседника, и это привлекло ее внимание. "Бизнес? Могу я узнать, что вы хотели мне показать?" спросила Тоуко. Ей нужно было знать, ловушка это или нет. 

"Полагаю, вы мне не доверяете? Тогда я открою тебе одну информацию. Я получила твой номер от семьи Рёги. В настоящее время я являюсь любовником их наследницы..." Тоуко услышал, как последняя часть была заглушена звуком удара ножом по телефону. Тоуко была удивлена его информацией. 

Она покачала головой и вернула себе спокойствие: "Это правда? Если да, то я должна отнестись к этому серьезно", - на ее лице появилась небольшая улыбка. "Тогда мы можем встретиться?" - поинтересовался собеседник, но Тоуко не ответила, так как проверяла расписание. 

"Тогда давайте встретимся позже, это единственное свободное время", - сказала Тоуко и, положив трубку, сообщила ему место встречи. "Фуух, семья Рёги? Давненько я не слышал этого имени. Интересно, какой сюрприз они могут мне преподнести", - пробормотала Тоуко. 

Она разложила папки, готовясь к встрече. Каким бы громким ни было имя Рёги, у нее не было причин не подготовиться. А вдруг это ловушка и ее просто заманили. Однако опыт Тоуко подсказывал ей, что в этой сделке такого не бывает. Что ж, подготовиться к худшему не помешает. 

??? 

Лоренс улыбнулся, увидев, что все прошло хорошо. "Как дела?" спросила Шики, завтракая на столе. Она уже относилась к этому дому как к своему собственному. "Думаю, все прошло хорошо. Позже у нас будет встреча, пойдешь со мной?" спросил Лоуренс, усаживаясь за стол. 

Би и Фудзино тоже приняли участие в завтраке, создав в комнате уютную обстановку. Шики не сразу ответила на его вопрос, раздумывая, соглашаться или нет. "Тогда решено", - проигнорировал ее мысли Лоренс и решил для себя. 

"Ха? Разве я давала тебе разрешение?" - фыркнула она. "Да ладно, тебе все равно нечем заняться. Просто подшути надо мной, и я позабочусь о том, чтобы это того стоило", - улыбнулся Лоренс. Шики несколько секунд смотрела на него, а потом ответила: "Делай, что хочешь..."  

Лоуренс усмехнулся, услышав это, - это был ее уникальный способ сказать, что я согласен. Они закончили завтрак, и Лоренс направился в свою комнату. За ним следовала Шики, но он не возражал против этого. Он уже считал ее своей, так что не будет никаких проблем с тем, чтобы показать ей свои вещи.  

И, судя по тому, что Лоуренс знал о Шики, она не из тех, кто жаден до таких вещей, в аниме она безразлична ко всему, кроме главного героя. Хотя она не откажется, если ей подарят что-то приятное. 

Они вошли в комнату, заставленную различными предметами, лежащими на полу. Шики подергала бровями, видя, насколько грязной была комната, заметно отличаясь от своей, где была только кровать и холодильник на ней. Шики подошла к сундуку и открыла его, взяв один из них, она увидела множество манго, разложенных на нем. 

"Это съедобно?" спросила она, показывая на манго. "Хм? Да, это очень вкусно", - пожал плечами Лоренс, у которого в доме не одна тысяча таких фруктов. Шики взяла нож и попыталась очистить манго от кожуры, но ничего не вышло. Она даже не смогла сделать царапину на кожуре.  

Она недоверчиво посмотрела на Лоренса, думая, что он просто издевается над ней. "Вздох, не чисти его. Попробуй откусить. Кожица тоже съедобна", - вздохнул он, прежде чем научить ее правильно есть. Шики последовала его указаниям и сразу же откусила кусочек манго. Сочный аромат мгновенно ворвался в ее рот, нарушив вкусовые ощущения. 

Он был настолько вкусным, что с ним не могло сравниться даже манго за сто долларов. Шики, обладающая языком богачей, была ошеломлена тем, каким ароматным было манго, для нее это было что-то из ряда вон выходящее. Но больше всего ее внимание занимала восполняемая энергия. 

"Это должно было быть волшебное манго?" спросила она, глядя на свои руки, и, даже не подозревая об этом, уже поглотила всю порцию. "Да, оно мгновенно восполняет запасы праны любого мага. Можно сказать, это национальное сокровище", - беззаботно пояснил Лоренс.  

Шики лишь кивнула головой, не особо беспокоясь об этом. Ей нет дела до лунного мира, и она предпочла бы провести время, наблюдая за Лоуренсом, а не возиться с ним. "Я использую это для обмена с Аозаки Тоуко. Она наверняка заинтересуется этим, ведь раньше такого не было", - сказал Лоуренс. 

Даже не спрашивая его разрешения, Шики взял еще манго и спустился вниз. Их отношения выглядели так, словно муж и жена делятся друг с другом своими вещами. Лоуренсу нравился каждый момент. 

Когда Шики вышел из комнаты, Лоуренс продолжил искать вещи, пока наконец не нашел то, что искал. Он держал его в кармане, потому что он мог помочь ему в случае драки, которая случится позже. В конце концов, нет ничего страшного в том, чтобы быть под охраной. 

Четверо продолжали играть, пока часы не пробили 10. "Шики, пора. Пойдем", - сказал Лоуренс, неся в руках сундук. Внутри сундука лежали предметы, которые он решил обменять, и все они были чудесными, от которых у любого мага потекли бы слюнки.  

"Уже пора?" Шики встала, надевая свою гету. Оба попрощались и вышли из дома. Они не стали ехать на транспорте, так как место встречи находится совсем рядом. Это кафе рядом с торговым центром. 

Шики просто следовала за Лоуренсом, так как понятия не имела, где будет место встречи, но вот чего она никак не ожидала, так это того, что Лоуренс приведет ее в магазин одежды. "Что ты делаешь?" спросила она, прищурив глаза. "А что ты думаешь? Я собираюсь купить тебе наряд, конечно же!" усмехнулся Лоренс. 

Его слова заставили Шики вздохнуть: "Разве не пора на собрание? Зачем тратить время на бесполезные вещи?" - сказала она, напомнив ему о цели их встречи. "Я бы не стал путать время. Я специально пришла на час раньше, чтобы успеть купить тебе новую одежду. Постоянное ношение кимоно ни к чему не приведет".  

Лоренс начал просматривать одежду, а Шики просто смотрела на него. Она увидела, как он показал ей несколько вещей, которые она отвергла. "Это низкокачественное, как и это, и это", - грубо отвергла Шики, видя, что оно низкого качества. Все ее кимоно - предметы роскоши, в конце концов. 

"Так, хватит придираться. Мы сейчас на мели, так что будем придерживаться норм", - сказал Лоренс, взяв черное платье и отдав его ей. Затем он подтолкнул ее к примерочной, а сам остался ждать снаружи. Шики, находившаяся внутри, ничего не могла поделать, так как ее захлестнул поток Лоуренса. 

Она уставилась на кимоно и пробормотала: "Как бессмысленно", - так она сказала, выдавая небольшую улыбку на своем лице. Она с неохотой надела платье и вышла из примерочной. Когда она вышла, то увидела, что Лоуренс с открытой челюстью смотрит на нее. Ей стало как-то неловко. 

"Какое красивое! Мы должны купить это!" Лоренс показал ей большой палец вверх, демонстрируя свою симпатию к платью. Шики промолчала, но ее уши сами собой окрасились в розовый цвет. Они продолжали ходить по магазинам, пока кошелек Лоренса не опустел окончательно. Он спустил все деньги на Шики. 

Он не очень переживал по этому поводу, так как был уверен в сделке, которую они сейчас будут обсуждать. Теперь они идут в сторону кафе, поедая мороженое на ходу. "Кстати, Ранвил, почему бы тебе не попробовать договориться с моей семьей? Если ты покажешь им эти фрукты, то наверняка сможешь получить хорошее предложение", - с любопытством спросил Шики. 

Лоренс ответил не сразу, сначала хмыкнув. "Шики", - сказал он. "Хм?" ответил Шики. "Человек, с которым я сейчас встречаюсь, - это Шики, вот почему", - сказал он, получив в ответ улыбку Шики. Она ничего не сказала, но улыбка на ее лице выдавала ее радость. 

Они продолжали идти в тишине, никто не пытался ее нарушить, так как им нравилось, как это удобно. Идти вместе с любимым человеком - восхитительное чувство.

http://tl.rulate.ru/book/102660/3570374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь