Готовый перевод Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 98. Часть 1

Данте указал на дверь.

— Ладно, а теперь оставьте меня. Мне еще нужно забрать свой выигрыш. Мы пойдём после этого.

Старик удовлетворенно кивнул.

— Я буду ждать снаружи.

Он повернулся и открыл дверь, в которую только что вошел, за которой стояло двое мужчин. Они вместе несли небольшой сундук.

Увидев в комнате юношу и старика, двое рабочих выглядели сбитыми с толку, поэтому Данте жестом пригласил их войти.

— Положите его сюда.

Они прошаркали мимо старика, который тут же вышел и аккуратно положил перед ним сверток. Видя, как они борются с тяжестью маленького сундучка, настроение Данте заметно улучшилось.

Понаблюдав за тем, как они поставили сундук, Данте сопроводил их уход взглядом. Когда дверь с громким щелчком наконец закрылась, он нетерпеливо шагнул вперед, чтобы открыть сундук.

Внутри было три отдельных отсека. В самом большом лежали золотые монеты, а в двух других, поменьше — медные и серебряные. Серебро и медь слишком мало стоили, чтобы вести им счёт, и он немедленно собрал их все, но золотые монеты определенно стоили того, чтобы их пересчитать.

Он перебрал их одну за другой, чтобы убедиться, что его не обманули. Снова.

Всего было 472 золотых монеты. 432 были выигрышами от ставки, которую поставила Лия, 22 были возвращены от первоначальной ставки, и, по-видимому, 18 были вознаграждены за победу в самом бою. В целом, неплохо. Но это даже не было и далёким отголоском того, что он должен был заработать.

Закончив складывать деньги, Данте закрыл сундук и встал. Теперь у него были другие проблемы. Он посмотрел на дверь. Одна. Большая. Проблема.

Вариантов было немного. Ему определенно придётся прямо сейчас убить старика, но это может привести к еще большим проблемам. Это не только сделает невозможным завершение дела, ради которого он приехал в Слорию, но он ещё и рискует быть пойманным при попытке побега из города.

Он также подумал о том, чтобы убежать, как только они со стариком выйдут из зала. Это будет нетрудно: несколько мгновений — и его и след простынет. Но этот вариант тоже не подходит для того, чтобы сделать то, что он задумал. Первая леди имела слишком большое влияние в Слории, особенно в различных магазинах и залах.

Если не считать того, чтобы добровольно к ней пойти, это были его единственные варианты. Вот почему он решил пойти. Если единственным, что заметила первая леди, было поражение Эрика, то она явно не будет использовать его для чего-то слишком важного. По крайней мере, парень надеялся на это.

Данте открыл дверь и вышел из комнаты. Снаружи ждал все тот же старик. Клары и двух других рабочих нигде не было видно.

Старик оглядел его с ног до головы, вероятно, гадая, куда он дел все только что полученные деньги.

— Кстати, меня зовут Генри Аткинс, я один из сенешалей первой леди. Как мне к вам обращаться?

Данте пожал плечами.

— Можете обращаться ко мне, как хотите.

Он внимательно наблюдал за реакцией старика, но не заметил никаких видимых изменений.

Генри повернулся и зашагал быстрым шагом.

— Очень хорошо. Давайте поторопимся, я должен был вернуться несколько минут назад.

Данте последовал за ним. Генри довольно адекватно отреагировал на его реплику. Если бы старик попытался выдавить из себя ответ или устроить скандал, он бы не решился последовать за ним. Но поскольку с ним обращались по крайней мере с долей уважения, то он, вероятно, был не в самом плохом положении даже несмотря на то, что ему по факту не оставили иного выбора.

Они быстро вышли из Бойцовского Зала и через вторую часть города добрались до третьей. Как только стражники у ворот увидели Генри, они почтительно отступили в сторону и пропустили их, не сказав ни слова.

Третья часть города оказалась интересной. Казалось, она была заполнена в основном жилыми домами и правительственными зданиями. И хотя вокруг толпились люди, их было гораздо меньше, чем в двух других частях Слории. Но стражников тут роилось гораздо больше.

Была даже церковь, что удивило его. Она выделялась тем, что в её дворе стояла огромная статуя богини. В самом наличии церкви в Слории не было ничего удивительного, но необычным было её расположение. Она находилась в третьей части города и, судя по тому, что он успел увидеть, была не слишком доступной для посетителей. Он не мог себе представить, какой хаос это вызовет в день посвящения.

Генри подвел его к самому большому зданию в третьей части города. Оно представляло из себя массивную каменную крепость, что была очень похожа на замок. Здание было очень солидно укреплено и в нём находилось очень много персонала. Повсюду были стражники. Они стояли на каждой крыше, на каждом балконе и в каждом дверном проеме. И это не учитывая тех, кто патрулировал на внешней и внутренней территориях здания.

Генри прошел мимо стражников, словно их и не было, и вошел в каменную крепость. Данте неохотно последовал за ним, после того, как увидел, как плотно она охраняется, но все же встал позади Генри.

Внутренняя часть здания поразительно походила на внешнюю. Каменная и тщательно охраняемая. Здесь не было роскошных зданий, произведений искусства или прекрасных ковров, которые обычно можно было найти в главном здании такого большого города. Вся крепость выглядела так, как будто она была построена для того, чтобы её можно было как можно эффективнее защитить от нападений.

Помимо стражников, в здании было полно ученых, чиновников и слуг. И все они казались невероятно занятыми.

http://tl.rulate.ru/book/10265/512914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь