Готовый перевод Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 95. Часть 1

— Я не думаю, что это хорошая идея.

— Я уверен, что все будет хорошо, — отмахнулся от Лии Данте. Он с улыбкой полез в карман и вытащил из него мешок с остатками золотых монет Мелисандры. — Что бы ни случилось, когда я буду драться с Эриком, поставь на меня все эти монеты.

Лия и Кэндис последовали за ним в Бойцовский Зал. Он не сказал им, что он делает, но теперь, когда он зарегистрировался, его цель была довольно очевидна.

— Я думаю, ты недооцениваешь серьезность ситуации.

Кэндис старалась казаться беззаботной, но в ее глазах было явное беспокойство.

— Если он уверен в себе, то пускай поступает как считает нужным.

Данте прищурился.

— Почему ты вообще здесь?

— Ну а что мне ещё остаётся делать, — пожал плечами Эррон.

Не обращая внимания на Эррона, Данте протянул руку и выхватил у администраторши регистрационный значок. Номер на нем был 7332, и, по-видимому, он использовался как идентификатор, чтобы люди могли легко делать на него ставки ставки.

Администраторша указала на лестницу, ведущую на арены.

— Просто наденьте этот значок и выходите на арену, когда захотите начать сражение. Рекомендуется подождать перед началом несколько минут после выхода на арену, так как это даст аудитории больше времени для размещения ставок и увеличения суммы, которую вы заработаете в случае выигрыша.

Данте благодарно кивнул, помахал на прощание Ли и Кэндис и направился к арене. Лия и Кэндис не могли пойти за ним следом, так как они не были зарегистрированы, а Эррон не мог из-за того, что ему был запрещён вход на территорию арены.

Ступив на первый этаж, он сразу же понял, что Эрик еще не прибыл, несмотря на то, что ушел первым. Скорее всего, Эрик где-то гуляет с Элизабет.

Это было прекрасно, это только облегчит дело.

Несмотря на некоторую злость, его решение сразиться с Эриком в Бойцовском Зале не было опрометчивым. Это была отличная возможность проверить себя. Он даже представить себе не мог, сколько на него поставят, а как человек, занимающий такое важное положение, бои Эрика должны быть в центре внимания толпы.

Не исключено, что его будут ожидать последствия, но вряд ли это будет что-то, с чем он не сможет справиться. Если он не убьет или не покалечит Эрика, чего он не собирался делать. Из любой опасной ситуации его должно вытащить кольцо гильдии.

Нет, он не собирался убивать его, он пришел, чтобы опозорить Эрика, и он сделает это как полагается.

Но сначала ему нужно создать себе репутацию.

Данте наблюдал за происходящими на данный момент сражениями. На всех аренах, кроме центральной, было по два бойца. Большинство из них не дрались, а дожидались, когда закончатся ставки, чтобы заработать больше. По периметру первого этажа стояло около сотни бойцов, которые неторопливо болтали друг с другом или ждали своей очереди. Лишь немногие из них были напряжены, это были бойцы, которые сражались в Бойцовском Зале, чтобы заработать себе на жизнь. Остальные были из разных групп наемников, и атмосфера вокруг них была гораздо более спокойной. Как будто они пришли, чтобы убить время, прежде чем заняться чем-то более важным.

Арена, которую он выбрал, не имела особого значения, поэтому он сосредоточился на той, что была прямо перед ним. Два человека уже сражались на ней, и их силы казались относительно равными. Они также оба использовали мечи, но, несмотря на это сходство, у них были полярно противоположные стили боя.

Более долговязый из них метался вокруг своего дородного противника, используя абсурдную скорость, чтобы попытаться прорваться через его защиту. Было несколько раз, когда он почти преуспел в этом, но его противник неоднократно активировал в последний момент навык.

Его навык был похож на тот, который он видел раньше — от места взмаха меча шёл невидимый разрез. Однако он немного отличался от него по силе, будучи намного слабее.

Мана, вылетевшая из меча, была не тонкой линией, которая могла прорезать врага, а широким разрезом с большой площадью эффекта. Когда широко распространенная мана попадала в противника, она просто откидывала его назад. В обычных обстоятельствах это умение было бы в лучшем случае посредственным, но в Бойцовском Зале оно могло быть одним из лучших.

Прошло всего тридцать секунд, прежде чем долговязый боец резко замедлился, вероятно, из-за того, что использовал всю свою ману для повышения скорости. Его дородный противник воспользовался моментом, и одним ударом меча долговязый воин слетел с арены.

Как только долговязый боец был сбит с арены, его место занял новый боец с луком. Затем они оба ждали окончания ставок, что также позволило дородному бойцу восстановить свою ману.

Через несколько минут оба бойца кивнули друг другу, показывая, что намерены начать бой.

Лучник действовал первым, натягивая лук и немедленно выпуская две стрелы в быстрой последовательности, после чего он прыгнул в сторону и выпустил третью стрелу. Было очевидно, что он внимательно наблюдал за предыдущим боем, потому что третья стрела едва уклонилась от маны, выпущенной мечом его противника.

Данте не мог не удивиться точности лучника. Он мог бы сделать то же самое, но он видел ману, исходящую от умения дородного бойца. Без этой способности повторить такой подвиг было бы трудно.

http://tl.rulate.ru/book/10265/507808

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь