Готовый перевод Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 59. Часть 1

— Ладно, хватит дрыхнуть.

Он почувствовал, что до него дотронулись и мгновенно подскочил. Как только Данте поднялся на ноги, он взглянул на Викторию. Та просто слегка пнула его и выругалась. Она не использовала этот отвратительный флакон, чтобы разбудить его, и за это он был бесконечно благодарен. Его запах оставил на нём неизгладимый отпечаток.

Виктория на мгновение посмотрела на него, вероятно, оценив его состояние после трех недель истощения.

— Мы итак начинаем довольно поздно, поэтому давай не будем терять время.

Данте взглянул на солнце, разминая свои невероятно жесткие мышцы. Было уже около полудня, а это означало, что он спал почти целый день.

— Я готов, — сказал он. Парень был очень удивлен, что она позволила ему спать так долго, особенно после такого адского путешествия.

— Мы начнем с первой последовательности Спектральный Лад, — кивнула Виктория.

Это название звучало ... зловеще.

— Спектральный Лад — специальность моей гильдии. Он в основном используется для полного растяжения тела и повышения гибкости, а также для поддержания формы. Помимо укрепления тела, его вторичная цель — научить изворотливости, необходимой для работы в гильдии.

Растяжка и поддержание формы были вполне понятными концептами, но юноша не до конца понимал что подразумевается под изворотливостью. Он также поставил под вопрос то, в какой именно гильдии состояла Виктория.

— Разве изворотливость не определяется максимальной ловкостью? Зачем для этого ещё учить Спектральный Лад?

— Ловкость может дать больший контроль над телом, но некоторые вещи нужно изучать и практиковать, — пожала плечами Виктория. — Будет куда проще понять, если я покажу тебе. Смотри внимательно, первая последовательность состоит из двадцати поз.

Виктория сделала шаг назад, а затем заняла низкую позицию. После этого она начала двигаться, и Данте был полностью ошеломлен, наблюдая за ней.

Каждое движение было невероятно медленным и выверенным, как будто воздух вокруг Виктории был сплошной массой, через которую она пробиралась. Девушка выкручивала свое тело таким образом, что у него пошли мурашки по спине. Извивая своё тело, она замирала в течение нескольких секунд, после чего переходила к следующим позам.

Некоторые из них были просто прекрасны, но это было ненадолго. Когда Виктория становилась в позу и замирала, он моргал.

Это было похоже на невероятно грациозный танец, который заканчивался болезненными пытками.

Виктория остановилась, пройдя все двадцать поз, на что ушло целых пять минут. Затем она повернулась к нему.

— Теперь настал твой черёд.

Данте был уверен, что его черёд ещё не «настал». Прочистив горло, он изо всех сил старался звучать благоразумно.

— Я не думаю, что это поможет мне с моей изворотливостью.

Изворотливость тут была ни при чём. Её движения более походили на последовательность экстремальных растяжек. Единственное, что он получит, повторив за ней — вывихнутые суставы.

Виктория закатила глаза.

— Первая последовательность состоит только в том, чтобы подготовить тело к другим четырем последовательностям. Не имея возможности завершить их, ты получишь урон от других, более совершенных последовательностей.

"Более совершенные последовательности... Пиздец."

Увидев выражение его лица, Виктория продолжила.

— Не переживай, на первую последовательность уйдёт пару месяцев. Сегодня ты только научишься, как вставать в первую позу. Следи внимательно и повторяй за мной.

Виктория встала в низкую позицию, и он последовал ее примеру, несмотря на его оговорки. Она начала двигаться, и, несмотря на то, что его движения были куда менее грациозны, он смог последовать ее примеру. По крайней мере, он повторил за ней настолько точно, насколько смог.

Виктория медленно подняла над головой ногу, как-то удерживая ее полностью ровной. Сжав зубы, он последовал её примеру. Он держал ногу полностью прямо, медленно поднимая её. Как только она оказалась слегка выше головы, Данте услышал громкий треск.

Простонав, юноша упал на землю, держась за бедро. Он даже на половину не встал в первую позу.

Виктория подошла и молча протянула его ногу, затем подняла и начала всё заново.

Тяжело вздохнув, он продолжил изучать первую позу.

— Хватит с тебя Спектрального Лада на сегодня.

Услышав ее слова, Данте с облегчением упал на землю. Мало того, что он полностью покрылся потом, мышцы его ног просто разрывались от попыток достичь первой позы.

Виктория же даже глазом не моргнула, протянув руку юноше. Сначала он не понимал, что она делает, но потом он увидел крошечную таблетку в её руке.

— Глотай.

Взяв таблетку, он внимательно её осмотрел. Он уже видел подобное лекарство, но ему ещё не доводилось пробовать его. Тем не менее, он решил не глотать таблетку. Он совершенно не доверял этой девушке.

Виктория закатила глаза, затем куда-то испарилась, и в ту же секунду появилась с кинжалом, который она прижала к его горлу.

— Паранойя не даст тебе умереть, но не давай ей вставать тебе на пути. Если бы я собиралась убить тебя, я бы давно это сделала.

Он отпрянул от холодной стали, которая упёрлась ему в горло. Виктория застала парня врасплох. Если бы не маленький промежуток времени, когда она исчезла и снова появилась, он бы подумал, что она использовала похожий на Блинк скилл.

Как ни странно, его беспомощность в данной ситуации на самом деле его несколько успокоила. Это ещё раз доказывало, что Виктория не была тем человеком, на кого он мог себе позволить разозлиться. Если бы её целью было убить его или взять в плен, он не смог бы ей сопротивляться.

Данте взял таблетку в рот и проглотил. Никаких непосредственных эффектов он не почувствовал.

Виктория наблюдала за тем, как он её проглотил и одобрительно кивнула.

— Это алхимическая таблетка, которая поможет твоим мышцам восстановиться. На следующей неделе я научу, как правильно добывать необходимые ингредиенты и как её изготавливать.

Данте поднял брови. Он бы в жизни не подумал, что проглотил что-то настолько неоценимое, как алхимическая таблетка. Они были гораздо более ценными, чем любая обычная лекарственная таблетка лекарей.

— Разве это возможно без Классификации Алхимика?

Виктория пожала плечами.

— Как люди разводят фермы без Классификации Фермеров или как люди машут мечом без боевой Классификации? Процесс может оказаться в итоге намного сложнее, но никогда не забывай, что Классификация — это просто помощь. И хотя это и правда, что тебе не удастся создавать алхимические таблетки, которые были бы также эффективны, как и у Алхимиков, меньшие таблетки не менее полезны.

Он никогда не задумывался над этим, но после её объяснений ему словно открылось окно в мир новых возможностей.

http://tl.rulate.ru/book/10265/357110

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
ОФФТОП #
Сегодня у нас начнём попозже,
Развернуть
#
Значит он теоретически может научиться разрушительной магии Классса Чернокнижник? Это было бы круто...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь