Готовый перевод Harry Potter: I'm really not a beastmaster! / Гарри Поттер: На самом деле я не повелитель зверей!: Глава 42

Глава 42ю

Распределение Хагрида простое, Чу Тянь и Гарри Поттер и Драко и Зуб - команда, а остальные следуют за Хагридом. А Зуб - это порода мастиффов, рычит глухо как гром, кроток по характеру и, как Хагрид, кажется более свирепым, чем есть на самом деле.

В то же время он также является одним из питомцев Хагрида.

Однако Чу Тянь даже не взглянул на зубы, этот пес очень расточителен, на него нельзя полагаться.

"Всё из-за тебя, иначе я бы сейчас здесь не находился!"

По дороге Драко озирался фонарем, не забывая жаловаться между делом.

Глядя на темный Запретный лес, Драко становилось еще страшнее.

Тело немного дрожало.

"Малфой, если бы не ты, никто из нас не оказался бы в такой ситуации!"

Видя, что Драко все жалуется, Гарри Поттер тоже был очень недоволен.

Если бы ты не пошел жаловаться профессору Макгонагалл, разве случилось бы такое?

Рядом Чу Тянь молча смотрел вперед.

Потому что он знал, что скоро встретит Волан-де-Морта.

Трое шли некоторое время, но по-прежнему ничего не нашли.

А робкий Драко тоже расслабил бдительность, но Чу Тянь рядом медленно напрягся.

Выражение было серьезным и торжественным.

"Если бы мой отец узнал, что я работаю слугой, он бы разочаровался!"

Малфой все еще жаловался, только на этот раз Гарри Поттер не стал его беспокоить.

Чу Тянь шел впереди, и в следующий момент остановился.

Тело резко напряглось, а движения стали немного скованными.

Гарри Поттер и Драко немного удивились и последовали за взглядом Чу Тяня.

Они увидели человека в черном под деревом перед ними, а рядом с ним был единорог, которого они искали.

Человек в черном сосет кровь единорога!

"Ой!"

Увидев эту сцену, Драко, который нес фонарь, вскрикнул, дрожа от страха, и убежал.

А Гарри Поттер коснулся молнии на лбу, и отметина в этот момент была болезненной и горячей.

Возможно, это была связь с клеймом, из-за которого Гарри Поттер стоял там безответно.

Чу Тянь, хорошо знавший сюжет, стоял в стороне, хотя был немного нервным, его выражение оставалось спокойным.

"Раз вы хотите сражаться, давайте попробуем!"

Чу Тянь не боится, Волан-де-Морт сейчас только наполовину живой и наполовину мертвый, он еще не полностью воскрешен.

Гарри Поттер стоял рядом, встревоженный и сердитый, но ничего не мог поделать.

В следующий момент раздался топот копыт, и перед двумя появился Ференц.

Приподняв ногу, он легко отогнал Волан-де-Морта.

Чу Тянь, увидев это, немного удивился, почему старший брат пришел так поздно сегодня?

Если он правильно помнил, Ференц должен был прийти гораздо раньше?

Однако Чу Тянь тоже облегченно вздохнул и убрал палочку.

Теперь это не имело к нему никакого отношения!

Как и ожидалось, в следующий момент Ференц посмотрел на озадаченного Гарри Поттера и назвал личность человека в черном.

"Он Волан-де-Морт!"

"Волан-де-Морт?"

Гарри Поттер воскликнул, глядя в направлении, куда ушел Волан-де-Морт.

Неужели это тот, кто убил его родителей, также его враг?

Ференц продолжил: "Мистер Гарри Поттер, знаете ли вы, что спрятано в школе?

Гарри Поттер понял и произнес: "Философский камень?

В этот момент ему вспомнились слова Чу Тяня о возможностях некоторых философских камней, и он мгновенно понял цель Волан-де-Морта.

После того, как Ференц напомнил Гарри Поттеру, он многозначительно взглянул на Чу Тяня.

Только на этот раз Ференц больше ничего не сказал, а ушел отсюда.

В темном Запретном лесу, за исключением случайного шума ветра, все было очень тихо.

Двое сидели в стороне, глядя на труп единорога и ожидая прибытия Хагрида.

Чу Тянь внимательно осмотрел труп единорога и, убедившись, что это не тот, которого он встречал, наконец облегченно вздохнул.

Иначе ему пришлось бы долго испытывать чувство вины.

"Мы никак не должны допустить возрождения Волан-де-Морта!"

Глядя на труп единорога, глаза Гарри Поттера стали решительными.

Увидев это, Чу Тянь немного вздохнул.

"Помойся и ложись спать, ты и люди твоей силы еще даже не виделись сегодня вечером? Если бы не труп главного героя, труп остыл бы.

Чу Тянь подумал про себя, а лицо по-прежнему горько улыбнулось, ободряя.

"Да, ты прав, вперед!"

Двое сидели в джунглях, перебрасываясь словами.

Вскоре вдали показались огни, приближающиеся издалека.

Через некоторое время Драко прибыл с Хагридом.

Хагрид шел впереди, а дрожащий Драко следовал за ним.

В это время Чу Тянь обнаружил, что Зубы, пришедшие им на помощь, исчезли.

Уголки губ Чу Тяня слегка дернулись, убежали от страха?

"Что случилось?"

Хагрид увидел лежащий на земле труп единорога и оглядел беспорядочную обстановку вокруг с серьезным видом.

Глядя на двоих, он хотел узнать, что произошло.

Тогда Гарри Поттер встал и честно рассказал Хагриду обо всем.

Услышав это, Хагрид стал еще серьезнее.

Он и не ожидал, что это был таинственный человек, и сразу обеспокоенно посмотрел на Чу Тяня и спросил: "Чу Тянь, с тобой все в порядке?"

Чу Тянь бросил взгляд на Хагрида, а затем покачал головой, давая понять, что с ним все в порядке.

Хагрид облегченно вздохнул и, не смея задерживаться надолго, вернулся в хижину с трупом единорога, а также Чу Тянем и другими.

Потому что Хагриду нужно было доложить об этом, он попросил Чу Тяня и остальных немедленно вернуться.

Вернувшись в гостиную Гриффиндора, Чу Тянь увидел, что Гермиона и Рон тревожно ждут.

Увидев, что Чу Тянь вернулся невредимым, Гермиона успокоилась.

Она подошла и спросила: "С вами что-то случилось?" Чу Тянь, с тобой все в порядке!

Она вспомнила уродливое выражение лица Хагрида, когда Драко нашел их.

Поэтому Гермиона решила, что они наверняка были в опасности.

Чу Тянь слегка покачал головой и кратко объяснил ситуацию.

Услышав об этом, Гермиона и Рон стали еще более обеспокоены.

Разве это не означает, что все они в опасности, если Волан-де-Морт в Хогвартсе?

Возможно, догадываясь, о чем думают двое, Чу Тянь покачал головой и сказал: "Не стоит преувеличивать, таинственный человек не полностью воскрешен, его сила не идет ни в какое сравнение, к тому же в академии много профессоров, он не посмеет легко появиться".

Как и ожидалось, после слов Чу Тяня Гермиона и Рон немного расслабились.

Затем Гарри Поттер начал высказывать свои предположения.

"Я знаю, что Снегг попросил Философский камень, чтобы воскресить таинственного человека".

Гермиона немного удивилась: "Логично, что действия Волан-де-Морта должны быть направлены против Гарри Поттера, который довел его до такого состояния, но почему на этот раз он имел дело с Чу Тянем?"

После слов Гермионы все задумались.

Все посмотрели на Чу Тяня, а Чу Тянь тоже пожал плечами и беспомощно сказал: "Откуда мне знать".

В конце концов, размышления оказались бесплодными, и все собрались ложиться спать.

Чтобы профессор Макгонагалл снова не застала их во время патрулирования.

Они не знают, что в этот момент у Гарри Поттера в голове уже созрела смелая мысль.

Он собирался пойти в Тайную комнату и забрать Философский камень раньше Волан-де-Морта.

Чего Гарри Поттер не знал, так это того, что Чу Тянь тоже просчитывал, как забрать Философский камень у Гарри Поттера.

http://tl.rulate.ru/book/102639/3593743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь