Готовый перевод Harry Potter Blood Hunter / Гарри Поттер: Кровавый Охотник: Глава 20

«Гарри Поттер - охотник за кровью»

Глава 20: Неудачный розыгрыш, вот-вот прибудет

"Какой сахар?" Браудер плохо расслышал: "Забудь, дай мне попробовать в любом случае!"

Близнецы кивнули в унисон.

- Тогда пробуй!

Браудер взял кусочек фисташкового мармелада прямо из коробки, которую ему протянул Джордж, и положил в рот.

Вкус все еще... О, вдруг стал острым!

Браудер открыл рот и издал звук паровозного гудка, а затем из обоих ушей начал выходить черный дым.

Хахаха!

Браудера это забавляет!

Близнецы переглянулись, увидев Браудера.

Как этот фисташковый мармелад сработал? Браудер действительно смущен обещанными уступками?

А Цю Чжан впервые видела такие перемены после еды, я действительно удивлена.

Поистине заслуживает называться волшебным миром!

...

Близнецов выгнали из коробки с красными париками на головах.

Это от Браудера.

Браудеру нравится этот поезд-желейка.

Но эти два парика - также "наказание" Браудера близнецам.

- Не думайте, что я не знаю, о чем вы двое думаете, - сказал он. - Хотите заставить меня выглядеть глупо? Вы еще слишком молоды!

Хотя Браудер и отдал приказ относиться к близнецам как к своим хозяевам, сегодня им было не разрешено спускаться.

Пусть ваши рыжие волосы взрываются!

Но близнецы только что были выгнаны, поэтому пока не нашли их.

- Джордж, я думаю, мы снова проиграли. Эта шутка совсем не удалась, - сказал один из близнецов.

- Но поезд-желейка сработал! - ответил второй.

- Да, как тебе это удалось? За эти два месяца у нас ничего не получалось.

- Фред, ты помнишь ингредиенты желейки, которую ты сделал на этот раз?

- ...

- ...

Ах, какая неудача! Ни розыгрыши, ни исследования и разработки не удались!

"Тук-тук-тук!"

В этот момент раздался стук в окно позади двух людей.

Близнецы обернулись и увидели Браудера, который смотрел на них с хитрой улыбкой через стеклянную дверь коробки.

Открыв дверь, Браудер приложил лист бумаги прямо к лицу одного из близнецов:

- Фред, это мой отчет о "человеческом тестировании" новой еды! Ты должен закончить его, как только вернешься.

Если он идеален, наш магазин игрушек Пуронгронг может его купить!

Слова Браудера удивили двух близнецов, которые в лучшем случае видели семь галлеонов Джин Джиалонг.

Розыгрыши - их предпочтение, и если их предпочтение действительно может принести деньги, почему бы этого не сделать?

Но...

- Здорово, - сказал другой близнец, снимая бумагу с лица человека, - но, Браудер, я Фред.

- Хорошо, не используйте трюки против других, чтобы иметь дело со мной! - Браудер взмахнул палочкой: - Я пометил вас разными отметками с самого начала. Как бы вы ни менялись, я могу узнать, кто есть кто.

Близнецы одновременно постучали себя по голове, их выражения стали еще более подавленными.

- Какая ненавистная метка.

- Это величайшее проклятие в мире для нас!

Где отметка? Сколько бы близнецы ни смотрели, они не чувствовали, что в другом что-то изменилось по сравнению с раньше.

Ха-ха-ха-ха... После того, как Браудер посмеялся по-разному, он снова закрыл дверь коробки.

Для близнецов, которые, казалось, любят розыгрыши, это не так интересно, если их можно легко различить.

Однако даже если близнецы посмотрят на Дамблдора, они не смогут найти никаких меток.

Потому что Браудер на самом деле не использовал никаких магических меток.

Причина, по которой он может легко различать двух человек, заключается в пудре на их головах.

Хотя оба бархатных парика красные, одного размера и похожи, для Браудера они совершенно разные.

Разговор двух человек в коробке только что выявил, кто они, после чего два парика, данные им, также были посажены отдельно.

Но Браудер не скажет близнецам об этом принципе... пусть они беспокоятся об этом!

Розыгрыши - вы действительно слишком молоды!

...

Затем... Браудер, естественно, продолжил разговор с милой Цю Чжан.

Такие как проповеди и обучение Цю Чжан мантре цветов Хуахуа.

Цю Чжан, конечно, очень рада, услышав, что то, что эти пудровые шарики любят есть - это цветы, сотворенные заклинаниями.

Ей не нужно тратить лишние деньги на еду.

Поэтому она очень старательно учит заклинание.

Когда поезд вот-вот должен был прибыть в Хогвартс, Цю Чжан уже превратилась в цветок с сильным ароматом.

Похоже, она очень подходит для произнесения такого заклинания... За эти два месяца дома она безуспешно учила другие заклинания.

Браудер считает, что он хорошо обучил ее.

Цю Чжан кормит синего пудрового шарика цветами, в которые она превратилась, и ему очень вкусно.

Цю Чжан действительно счастлива.

Волшебный мир так весел!

Только на этот раз кто-то вдруг постучал в дверь.

Это была девушка, которая, казалось, любит спорт:

- Извините за беспокойство, поезд вот-вот прибудет в Хогвартс, пожалуйста, переоденьтесь в мантии волшебников!

- Спасибо!

- Давайте переоденемся сейчас!

Спортивная девушка кивнула, а затем пошла информировать следующее купе.

Но спортивная девушка, когда собралась уходить, вдруг о чем-то вспомнила, повернулась и сказала:

- Верно, вы все первокурсники? Колледж Гриффиндор приветствует вас в своих рядах!

Сказав это, спортивная девушка действительно ушла.

- Девушки из Гриффиндора действительно дружелюбные! - вздохнул Браудер, затем встал: - Я выйду первым, а вы сообщите мне, когда переоденетесь.

Даже фамилию мою не называют прямо.

- Хорошо! - улыбнулась Цю Чжан.

На самом деле это не смена одежды. Мантия волшебника настолько большая, что ее просто надевают поверх обычной одежды. Совсем не обязательно раздеваться.

Но если Браудер не выйдет, это действительно потеря благосклонности.

Держа свою мантию волшебника, Браудер надел ее снаружи у двери.

- Привет, брат, - странно посмотрел на Браудера проходящий мимо студент, - ты не снимаешь плащ?

Ну, Браудер не снял плащ, когда надевал мантию волшебника.

Поэтому даже если мантия волшебника большая, Браудер выглядит толстым спереди.

Но у Браудера, конечно, не было и мысли снимать плащ изнутри.

Вместо этого Браудер посмотрел на говорившего мальчика:

- Ты тоже первокурсник?

- Верно! - мальчик был беспечен.

- Тогда я советую тебе надеть побольше одежды! - посоветовал Браудер. - Сейчас нам предстоит плыть на лодке! Там обязательно будет очень холодно!

Это правда, но главная причина в том, что Браудер не хочет снимать [бархатный плащ].

- Лодка? - мальчик удивился и поспешил в свое купе, а убегая, поблагодарил его: - Спасибо, брат!

Браудер улыбнулся... Мальчики и девочки в этом возрасте очень живые!

Надеюсь, что не все несносные дети.

Иначе мне действительно захочется стукнуть кого-нибудь!

http://tl.rulate.ru/book/102634/3634768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь