Готовый перевод Harry Potter: Hello the Dark Lord / Гарри Поттер: Здравствуй, Темный Лорд: Глава 10

С тех пор, как Тому не нужно было, чтобы Дамблдор сопровождал его в Косой переулок, Дамблдор взял Цинь Вэйцзе из приюта.

Сразу после того, как они покинули приют, Дамблдор бросил взгляд на Цинь Вэйцзе и с улыбкой сказал:

- Где твой щенок?

- Щенок? Подождите, он до смерти вас напугает, когда подрастет... - Цинь Вэйцзе надул губы: - Подождите, он скоро вернется.

Как раз в этот момент он увидел толстенького щенка, который волочил свое раздутое тело, протиснувшись между двумя прутьями ограды приюта, а затем прыгнул Цинь Вэйцзе на руки, оттолкнувшись задними лапами.

- Ван! - лаял Эргоу, а затем принял ленивый и болезненный вид и забился к Цинь Вэйцзе на руки.

- Что он делал?

- Он, наверное, прощался с несколькими друзьями, которых я только что встретил...

Говоря это, старик с мальчиком направились к улице вдали.

В это время в приюте царил полный хаос.

Группа бездомных кошек и собак выбежала откуда ни возьмись, преследуя миссис Коул и Тома Реддла без разбора.

К счастью, Том смог увернуться проворно, а миссис Коул повезло меньше...

Правила поведения Цинь Вэйцзе: Не превращайте чужое сочувствие в средство наживы для себя. Тех, кто дикий и высокомерный, накажет Небо. Если у Бога нет времени их наказать, я сделаю это за вас!

...

- Профессор, куда мы идем сейчас?

- Я изначально хотел взять вас с Томом в Косой переулок, чтобы купить вещи для школы, но сейчас нужно разобраться с более важными делами, поэтому я временно решил отвести вас в поместье семьи Фоли в Лондоне. Ваш дедушка должен нас там ждать.

Сказав это, Дамблдор взглянул на часы, выглядя немного встревоженным.

Цинь Вэйцзе заметил, что Дамблдор был немного рассеян с тех пор, как вернулся днем.

Даже когда Том попросил сам купить вещи, Дамблдор не отказал.

По здравому смыслу, учитель вряд ли мог спокойно отпустить ребенка, который никогда не был в магическом мире, за покупками в одиночку. Можно было предположить, что Дамблдор столкнулся с чем-то, из-за чего так рассеянно отмахнулся от Тома.

- Поместье семьи Фоли в Лондоне? Похоже, мой дедушка довольно богат. Он всегда жил в Лондоне? - спросил Цинь Вэйцзе.

- Что касается ситуации в семье Фоли, кажется, это не мне рассказывать вам. Вам нужно знать лишь то, что семья Фоли - одна из старейших волшебных семей Великобритании, с давними традициями. У них также есть наследственный маркизат аристократической семьи, пожалованный британской королевской семьей. Титул дворянства, что крайне редко для волшебной семьи.

- Что касается вашего дедушки, он всегда жил около Саутгемптона, родового поместья семьи Фоли. Поместье здесь, в Лондоне - это просто собственность, которая пустует круглый год.

Так объяснил Дамблдор, отчего Цинь Вэйцзе не только вздохнул о скучной и унылой жизни богачей, но и представил себя богатым во втором поколении, а не в скучном N-ом поколении богачей. В конце концов, он сейчас - единственная прямая линия крови.

- Тогда почему мой дедушка ждет нас в Лондоне, а сам старикан живет в Саутгемптоне? Почему он попросил вас привезти меня в Лондон? Почему просто не поехали домой вчера вечером?

- Я попросил старика Фоли приехать в Лондон. Я известил его после того, как на вас напали сегодня утром.

- Что же касается того, почему я не отвез вас домой прошлой ночью, а сразу в Лондон - как я уже говорил, я изначально планировал отвести вас с Томом в Косой переулок, чтобы купить кое-какие школьные принадлежности, но из-за нападения сегодня утром мне пришлось изменить первоначальный план.

Оказывается, все было из-за нападения сегодня утром, теперь все становилось понятно.

Цинь Вэйцзе догадался, что несколько часов, когда Дамблдор отсутствовал, он, должно быть, расследовал тех, кто напал на Цинь Вэйцзе сегодня утром, и известил Августа Фоли.

Это и есть картина перед глазами.

Однако сюжет не следовал сценарию Цинь Вэйцзе.

- Где вы их нашли? - спросил Август Фоли.

Шрам:

- Во впадине на нижней Темзе.

- От чего они умерли?

Шрам немного смущенно замешкался:

- Не знаю, по моему опыту я не могу определить, от какого проклятия они умерли.

- Слишком легко Министерство магии оценивает авроров в последние годы? Вы - единственные, кто смеет называть себя элитой авроров?

Шрам опустил голову от стыда.

Август Фоли не стал обращать на них внимания и повернулся к Дамблдору:

- Альбус, скажите, что вы думаете.

- Безмолвный...

- Невозможно! Уже много лет при британском Министерстве магии не было случаев с Безмолвными!

Услышав о Безмолвных, лицо Шрама явно возбудилось, и он громко отрицал:

- Тихо! Пирс, выведи своих людей из моего поместья! Немедленно! - Старый маркиз Фоли сощурился и сказал безапелляционно.

Пирс, то есть мужчина со шрамом, не посмел возразить, он просто ушел со своими людьми в отчаянии, и перед уходом не забыл глубоко поклониться старому маркизу Фоли.

После того, как ушел аврор во главе с Пирсом, старый Фоли не спешил обсуждать с Дамблдором, а посмотрел на Цинь Вэйцзе.

- Ваши глаза янтарные, очень похожи на глаза вашей матери.

Старик посмотрел на Цинь Вэйцзе и неожиданно сказал, затем взглянул на группу людей в форме и обратился к вожаку со шрамом:

- Откройте.

Шрам махнул рукой, и люди позади него открыли семь прямоугольных ящиков, которые несли.

Как и предполагал Цинь Вэйцзе, в семи ящиках были трупы.

Всего семь трупов, и вид каждого из них был крайне странным.

Бледное лицо, испуганное выражение, трещиноватые черные текстуры распространились вокруг шеи, эти текстуры, казалось, проникают из-под кожи в кровеносные сосуды, очень странно.

Приглядевшись к лицу трупа, Цинь Вэйцзе невольно ахнул.

- Ого! Глазные яблоки целы, почему зрачки превратились в белки? Неужели у них только белки, а зрачков нет?

Восклицание Цинь Вэйцзе привлекло внимание остальных. Дамблдор похлопал Цинь Вэйцзе по плечу, как бы утешая Цинь Вэйцзе и говоря ему, чтобы тот не боялся.

Увидев это, Цинь Вэйцзе замолчал, но продолжил наблюдать за этими странными трупами. По какой-то причине Цинь Вэйцзе казалось, что в глубине души он испытывает неописуемое чувство знакомства с такими мертвецами.

Вдруг Цинь Вэйцзе обнаружил знакомую маску под ногами каждого трупа.

Клювообразная маска, такая же, как у таинственного убийцы, напавшего на него сегодня утром.

В этот момент Цинь Вэйцзе приблизительно сложил сюжет.

По мнению Цинь Вэйцзе, нападение на него сегодня утром должно было разозлить его дедушку, ауру старика перед ним.

Старик Фоли разъярился, послал кого-то убить убийц, напавших на Цинь Вэйцзе сегодня утром, и принес их тела.

Вот что происходит перед глазами.

Однако сюжет не следовал сценарию Цинь Вэйцзе.

- Где вы их нашли? - спросил Август Фоли.

Шрам:

- Во впадине на нижней Темзе.

- От чего они умерли?

Шрам немного смущенно замешкался:

- Не знаю, по моему опыту я не могу определить, от какого проклятия они умерли.

- Слишком легко Министерство магии оценивает авроров в последние годы? Вы - единственные, кто смеет называть себя элитой авроров?

Шрам опустил голову от стыда.

Август Фоли не стал обращать на них внимания и повернулся к Дамблдору:

- Альбус, скажите, что вы думаете.

- Безмолвный...

- Невозможно! Уже много лет при б

Продолжение:

- Невозможно! Уже много лет при британском Министерстве магии не было случаев с Безмолвными!

Услышав о Безмолвных, лицо Шрама явно возбудилось, и он громко отрицал:

- Тихо! Пирс, выведи своих людей из моего поместья! Немедленно! - Старый маркиз Фоли сощурился и сказал безапелляционно.

Пирс, то есть мужчина со шрамом, не посмел возразить, он просто ушел со своими людьми в отчаянии, и перед уходом не забыл глубоко поклониться старому маркизу Фоли.

После того, как ушел аврор во главе с Пирсом, старый Фоли не спешил обсуждать с Дамблдором, а посмотрел на Цинь Вэйцзе.

- Ваши глаза янтарные, очень похожи на глаза вашей матери.

Старик посмотрел на Цинь Вэйцзе и неожиданно сказал, затем взглянул на группу людей в форме и обратился к вожаку со шрамом:

- Откройте.

Шрам махнул рукой, и люди позади него открыли семь прямоугольных ящиков, которые несли.

Как и предполагал Цинь Вэйцзе, в семи ящиках были трупы.

Всего семь трупов, и вид каждого из них был крайне странным.

Бледное лицо, испуганное выражение, трещиноватые черные текстуры распространились вокруг шеи, эти текстуры, казалось, проникают из-под кожи в кровеносные сосуды, очень странно.

Приглядевшись к лицу трупа, Цинь Вэйцзе невольно ахнул.

- Ого! Глазные яблоки целы, почему зрачки превратились в белки? Неужели у них только белки, а зрачков нет?

Восклицание Цинь Вэйцзе привлекло внимание остальных. Дамблдор похлопал Цинь Вэйцзе по плечу, как бы утешая Цинь Вэйцзе и говоря ему, чтобы тот не боялся.

Увидев это, Цинь Вэйцзе замолчал, но продолжил наблюдать за этими странными трупами. По какой-то причине Цинь Вэйцзе казалось, что в глубине души он испытывает неописуемое чувство знакомства с такими мертвецами.

Вдруг Цинь Вэйцзе обнаружил знакомую маску под ногами каждого трупа.

Клювообразная маска, такая же, как у таинственного убийцы, напавшего на него сегодня утром.

В этот момент Цинь Вэйцзе приблизительно сложил сюжет.

По мнению Цинь Вэйцзе, нападение на него сегодня утром должно было разозлить его дедушку, ауру старика перед ним.

Старик Фоли разъярился, послал кого-то убить убийц, напавших на Цинь Вэйцзе сегодня утром, и принес их тела.

Вот что происходит перед глазами.

Однако сюжет не следовал сценарию Цинь Вэйцзе.

- Где вы их нашли? - спросил Август Фоли.

Шрам:

- Во впадине на нижней Темзе.

- От чего они умерли?

Шрам немного смущенно замешкался:

- Не знаю, по моему опыту я не могу определить, от какого проклятия они умерли.

- Слишком легко Министерство магии оценивает авроров в последние годы? Вы - единственные, кто смеет называть себя элитой авроров?

Шрам опустил голову от стыда.

Август Фоли не стал обращать на них внимания и повернулся к Дамблдору:

- Альбус, скажите, что вы думаете.

- Безмолвный...

- Невозможно! Уже много лет при британском Министерстве магии не было случаев с Безмолвными!

Услышав о Безмолвных, лицо Шрама явно возбудилось, и он громко отрицал:

- Тихо! Пирс, выведи своих людей из моего поместья! Немедленно! - Старый маркиз Фоли сощурился и сказал безапелляционно.

Пирс, то есть мужчина со шрамом, не посмел возразить, он просто ушел со своими людьми в отчаянии, и перед уходом не забыл глубоко поклониться старому маркизу Фоли.

http://tl.rulate.ru/book/102630/3630234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь