Готовый перевод A Magical Hogwarts / Магический Хогвартс: Глава 50

По мере приближения полуночи они внесли Лу Вэя по мраморной лестнице холла, прошли по темному коридору и поднялись на один этаж, на другой.

"Не двигайся!" - внезапно сказал Уильям.

Бобо Чай качнула ухом самолета, давая понять Уильяму, что кто-то в отдалении.

И правда... Через некоторое время из комнаты вышла фигура.

- Профессор Тайвин!

Профессор Тайвин был в клетчатой пижаме, с палочкой в руке, и осторожно спускался по лестнице.

Странно, его комната явно была на третьем этаже, но сейчас он направлялся к первому этажу.

Уильям и остальные задержали дыхание, прячась в тени за углом, не смея издать ни звука.

К счастью, действует заклинание иллюзии, и вокруг слишком темно, поэтому профессор Тайвин ничего не заметил.

Спустя некоторое время звук шагов стих, и четверо парней быстро понесли ящики наверх.

"Что профессор Тайвин собрался делать так поздно?" - тихо спросила Цю.

"Может, патрулирует?" - предположил Цедрик.

"Вы когда-нибудь видели кого-то в патруле в пижаме?" - сказал Уильям.

Чарли оглянулся и прошептал: "Пошли быстрее, у меня плохое предчувствие".

Все четверо прибавили шагу, и дальше все прошло гладко. Они больше не встретили ни одного профессора, ни Филча, ни Пивза.

Когда они поднялись на восьмой этаж, Цю даже немного напевала.

- Они вот-вот избавятся от Лу Вэя.

Местонахождение Выручай-комнаты – напротив гобелена с Барнабасом-смутьяном на восьмом этаже Хогвартса.

Когда пользователь сосредотачивается, думает о желаемом месте и три раза проходит мимо того участка стены, на стене появляется очень гладкая дверь, чтобы войти в Выручай-комнату.

Чжа идеально об этом подумал и сказал: "Нам нужно место, чтобы спрятать вещи".

Он подошел к окну в одном конце белой стены, повернул обратно и повернулся у вазы человеческого роста в другом конце. Когда Чарли повернулся в третий раз, на стене появилась очень гладкая дверь.

Уильям протянул руку, взялся за латунную ручку, открыл дверь и первым вошел в просторную комнату.

Увиденное потрясло нескольких человек.

Это место было размером с церковь, а окружающий пейзаж походил на город. Те высокие стены, как увидел Уильям, все были сложены из спрятанных предметов студентов Хогвартса всех поколений.

Неподалеку виднелись тысячи книг, несомненно, запрещенных, исписанных или украденных.

Цю подобрала волчью летающую тарелку, она легонько бросила ее, и тарелка вылетела с "бип", ударившись о гору запрещенных предметов, холм обрушился, подняв много дыма.

Цедрик поднял ржавый меч и размахнулся им дважды, меч сломался пополам и чуть не ударил его по ноге.

Это большая свалка и, конечно, интернет-магазин!

Четверо прошли в переулок, миновали чучело тролля, пробежали недалеко и открыли ящик с Лу Вэем перед сломанным исчезательным шкафом.

Он все еще крепко спал.

Уильям все еще вполне доволен этой обстановкой. Здесь столько мусора, который может в полной мере раскрыть способности Лу Вэя к разрушению жилищ.

Отпусти свою природу, ребенок!

Четверо облегченно вздохнули и стали искать сокровища в этой куче хлама.

Большинство магических предметов были уничтожены со временем, но все еще оставалось много ценных книг и интересных гаджетов, и они каждый подобрали кое-что и покинули Выручай-комнату.

"Куда вы пойдете дальше?" - спросила Цю.

"Может, на кухню, перекусим", - предложил Цедрик.

"В такое позднее время все домовые эльфы лягут спать?" - спросил Уильям.

"Нет, некоторые из них дежурят ночью, чтобы мыши не крали еду", - улыбаясь, сказал Чарли.

Похоже, он тоже очень опытный.

Четверо весело болтая спускались по лестнице.

Бабах!

Раздался взрыв, а затем резкая сирена. Звук ранил слух и эхом разнесся по всему замку.

Несколько человек осторожно легли на лестнице пятого этажа, заглянули вниз через щель и увидели яркий свет внизу.

Цю схватилась за перила лестницы и сказала с ужасом: "Неужели нас обнаружили?"

Уильям уже увидел, как профессор МакГонагалл спускается по лестнице. Он покачал головой и сказал: "Невозможно. Какая комната должна была сработать сигнализация? Это не имеет к нам никакого отношения".

Чарли навострил уши и внимательно прислушался к "бип" сигнализации. Через некоторое время сказал: "Это кладовая зелий профессора Снейпа, тут нет ничего удивительного!

Такой звук был, когда один студент пытался пробраться и испортить сокровища профессора Снейпа, пока его нет рядом".

"Неужели кроме нас есть еще студенты, которые гуляют ночью?" - удивился Цедрик.

Как раз когда несколько человек разговаривали, профессора поспешили на первый этаж.

На профессоре МакГонагалл была пижама в цветочек с вышитым золотым львом. Она держала палочку в руке и громко спросила: "Кто здесь?!"

"Это я, профессор МакГонагалл, не делайте этого". Профессор Тайвин, тоже в пижаме, выглядел так, будто только проснулся, а сейчас присел на корточки, чтобы проверить, нет ли повреждений.

"Очень плохо. Кто-то напал на кладовую зелий профессора Снейпа. Я услышал шум и спустился вниз", - сказал профессор Тайвин.

"Вы выяснили, кто это сделал?" Профессор МакГонагалл наклонилась и осмотрела обломки на полу.

"Не знаю, он убежал очень быстро, возможно, это был студент, который ночью гулял и пытался уничтожить профессора Снейпа, пока его нет рядом".

Профессор МакГонагалл пришла в ярость, она сердито сказала: "Слишком плохо, не дайте мне поймать себя!"

Филч быстро шел с керосиновой лампой, за ним миссис Норрис.

Он огляделся и заключил: "Это точно братья Уизли. Кто-то специально заманил меня, это точно они!"

Лицо профессора МакГонагалл немного напряглось. Она чрезвычайно серьезным тоном сказала: "Не клевещите на моих учеников без определенных доказательств".

Филч покраснел и пробурчал: "Пусть я поймаю, кто это сделал, я обязательно брошу их в Запретный лес".

Сквозь дым он бросил взгляд на кладовую с зельями, слегка злорадствуя.

Там все большие сокровища, которые профессор Снейп так любит, и обычно туда никому нельзя заходить, даже директору Дамблдору.

Теперь их ограбили.

Интересно, какое у него будет выражение лица, когда он вернется.

Появился Дамблдор, на голове у него остроконечный ночной колпак, с одной стороны белый меховой шарик, на нем чисто белая импортная французская пижама и толстые шерстяные носки на ногах. Он был крайне растерян.

"Добрый вечер всем, похоже, что-то не так с хижиной Снейпа".

"Директор, это ограбление и теракт. Я считаю, что против этих двух маленьких воришек можно применить наручники, плетки и свечи!" - сбоку плевался Филч.

Дамблдор нахмурился и сказал: "Как, вы поймали убийцу?"

"Это... еще нет". Филч самодовольно фыркнул: "Но я знаю, кто это. Кроме тех двух мерзких ублюдков, никто не настолько плох".

http://tl.rulate.ru/book/102629/3585302

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь