Готовый перевод A Magical Hogwarts / Магический Хогвартс: Глава 17

Все отлично провели время в этом долгом путешествии, кроме Фреда и бедного Сниффа.

Чтобы отпраздновать великую победу Гриффиндора над Слизерином (словами Ли Джордана), Джордж решает потратить часть украденных денег на закуски.

По словам Уильяма: сегодня господин Вэй угощает весь зал!

Хотя зал ограничивался шестью людьми в купе, одним кроликом и одним сниффом, а съедено было лишь немного закусок.

Бобо Чай не в счет, он очень привередлив в еде, почти ест только дорогие кошачьи корма и консервы, купленные Уильямом.

Люди едят менее прихотливо, чем кот, и легко испытывают психологический дискомфорт.

Цю снова посоветовала: "Просто помори его голодом несколько дней!"

Бобо Чай прищурил глаза и холодно уставился на беленького крольчонка Цю, выпустив когти, отчего девочка побледnela от страха и тут же закрыла рот.

На столе были всякие бобы Берти Боттс, жевательные резинки Drooble, шоколадные лягушки, тыквенные пирожки, пирожки с патокой, лакричные палочки и какие-то странные продукты, которые Уильям никогда раньше не видел.

Сегодня Джордж сильно кровоточил, поэтому купил по нескольку штук каждого.

Через некоторое время отношения Цю с остальными тоже стали намного ближе, что очень обрадовало Седрика.

Радость от вылизывания пса порой настолько проста и скучна.

Фред протянул Уильяму шоколадную лягушку, но тот посмотрел на шоколадку, на мгновение заколебался, но все же не стал есть.

Как магу, разве можно поддерживать свою работоспособность, поедая шоколадных лягушек? Это же большая смерть!

Увидев, что Уильям есть не будет, Фред сам разобрал лягушку. Достав оттуда карточку, он её рассмотрел.

На карточке был изображен старик в остроконечной шляпе, с очками в черной оправе, с ниспадающими серебряными волосами и бородой. Под портретом значилось имя: Николас Фламель.

Через оборот карточки Уильям прочитал текст: Николас Фламель по праву считается величайшим алхимиком всех времен.

Его знаменитые достижения включают: создание единственного философского камня, создание алхимической системы от Средневековья до современности, а также запуск тренда на жаб как домашних питомцев, которые не разлагаются 600 лет!

?

- О, это Николас Фламель, отлично, я собрал полную коллекцию карточек! – радостно объявил Фред.

Полный комплект шоколадных карточек, до нескольких сотен штук, обычно сложно собрать, поэтому он дорого стоит.

Собирать их Фреду особо не нравилось, но он готовился продать другому волшебнику подороже.

Увидев, что у Фреда собраны все карточки, к делу удаления шоколадных лягушек присоединились Джордж, Седрик и Ли Джордан.

В процессе бешеного поедания лягушек время пролетело очень быстро, как будто его смыло неведомой силой в темноте, и вот уже наступил вечер.

Уильям выглянул в окно вагона. Стемнело, под темно-фиолетовым небом проплывали горы и леса, а поезд замедлил ход.

- Через пять минут поезд прибудет в Хогвартс. Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде, мы доставим вас в школу.

Голос эхом разнесся по поезду, все поднялись и ринулись вперед вслед за потоком людей в проходе.

Поезд замедлился и наконец остановился. Толкаясь, ученики высыпали к дверям и сошли на темную маленькую платформу.

Затем над головами учеников заморгал фонарь, и Уильям услышал знакомый голос, кричавший: "Первокурсники сюда, первокурсники ко мне!"

Над плотной толпой выделялся пятиметровый рост Хагрида.

Он улыбнулся и сказал: "Ну что, идемте со мной, здесь есть первокурсники? Смотрите под ноги, ладно! Идите за мной".

Отделившись от Седрика и остальных, Уильям и Цю спотыкаясь двинулись к Хагриду.

Под предводительством Хагрида первокурсники отделились от основной группы и спустились по крутой узкой тропинке, где поскользнуться было легко из-за всяких плетей.

Кругом стояла кромешная тьма, и лишь тусклый желтый фонарь Хагрида указывал дорогу.

Уильям вздохнул, Хогвартс и правда очень отсталый, даже уличных фонарей нет.

Уильям поднял палочку, взмахнул ею и тихо произнес: "Внезапное высвобождение света".

Мягкий белый свет повис на кончике палочки, а затем вдруг вырвался, словно фейерверк, осветив почти пятидесятиметровый участок пути.

Издалека донесся грубый смех Хагрида: "Спасибо, Уильям, знаешь, я не умею колдовать!"

Цю уставилась на лицо Уильяма, будто видела его впервые.

- Ты и правда умеешь колдовать?

До этого, пока Уильям читал учебник для второго курса, Цю думала, что он просто притворяется, но, похоже, это не так...

Уильям пожал плечами: "Разве это не очень просто?"

Эх, произнеся эти слова, Уильям опешил.

В прошлой жизни, когда он задавал сложные математические вопросы, академические гуру тоже слегка улыбались и говорили с снисхождением к умственно отсталому: "Разве это не очень просто?"

Борода Мерлина! Уильям теперь может с чистой совестью говорить такие слова. Неужели это и есть царство легендарных задир?

Но Уильям вскоре пожалел об этом. После того, как он воспользовался палочкой, чтобы высветить дорогу, первокурсники, казалось, обрели опору и ринулись к нему.

Уильям снова ощутил тесноту, как в машине во время китайского Нового года, и заорал: "Не толпитесь... эй! Чья соленая свиная лапа, не трогай!"

Хагрид весело крикнул: "За этим поворотом вы вскоре впервые увидите Хогвартс".

И правда, после громкого возгласа изумления в конце узкой тропинки вдруг открылось черное озеро.

На противоположном высоком берегу возвышался величественный замок с многочисленными башнями, в окнах которого под звездами мерцали огоньки.

По мере приближения к скале, на которой стоял замок, казалось, что он поднимается над ними.

- Головы вниз! – громко скомандовал Хагрид, когда первые лодки подплыли к скале.

Все наклонили головы, лодка пронесла их под плющевой завесой, прикрывавшей вход в скалу, к скрытому подземному отверстию.

Они проплыли по темному туннелю, вроде бы оказавшись в подземелье замка, и наконец добрались до чего-то вроде подземной пристани, после чего взобрались на гравийную отмель.

При свете фонаря Хагрида они поднялись по туннелю в скале и наконец вышли на ровный сырой лужайке в тени замка.

Все взобрались по каменным ступеням и собрались перед огромными дубовыми дверями.

Хагрид поднял огромный кулак и громко постучал в ворота замка три раза.

Бах! Бах! Бах!

Дверь открылась, и из неё выглянул волшебник.

http://tl.rulate.ru/book/102629/3582660

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь