Готовый перевод Harry Potter and the Founders' Vault / Гарри Поттер и хранилище основателей: Глава 8

"А у мистера Поттера есть ключ?" спросил гоблин, глядя теперь на мальчика, и Гарри передал ключ.

"О, и мне нужно забрать сами знаете что из сами знаете какого хранилища", - сказал Хагрид, передавая письмо гоблину, который взглянул на него, пока Гарри и Харпер переглядывались.

"Что ж, кажется, все в порядке", - сказал гоблин через мгновение.

"Если вас не затруднит, - сказал Тим, перебивая гоблина: он позволил Хагриду взять на себя инициативу, но ему нужно было сказать хоть слово, чтобы понять, что здесь происходит. "Могу я как-нибудь поговорить с кем-нибудь о финансах Гарри?" Тим хотел точно знать, что здесь есть у Гарри и заходил ли кто-нибудь на счета Гарри за те десять лет, что он был у Тима.

"А вы бы стали?" спросил Гоблин.

"Законным опекуном Гарри", - сказал Тим. "Тимоти Эванс".

Гоблин кивнул. "Я свяжусь с менеджером по работе с клиентами Поттера и сообщу ему об этом. Он должен быть готов к тому времени, когда вы закончите с хранилищами", - сказал гоблин. "Грипхук, отведи их в хранилище 687 и хранилище 713".

"Что за Сами-Знаете-Кто в хранилище 713?" спросил Гарри, когда они все последовали за Грипхуком.

"Не могу вам этого сказать", - загадочно ответил Хагрид. "Очень секретно. Дело Хогвартса. Дамблдор доверяет мне. Моя работа стоит того, чтобы говорить вам об этом". Гарри и Харпер снова обменялись любопытными взглядами.

Грипхук придержал для них дверь. Гарри, ожидавший увидеть больше мрамора, был удивлен. Они оказались в узком каменном проходе, освещенном горящими факелами. Он круто спускался вниз, и на полу виднелись маленькие железнодорожные рельсы. Грипхук свистнул, и по рельсам к ним подкатила небольшая тележка. Они забрались внутрь - Хагрид с некоторым трудом - и поехали.

Сначала они просто мчались по лабиринту извилистых переходов. Гарри и Харпер уже катались на американских горках, когда Тим и Кэссиди брали их с собой в парки развлечений, и им очень понравилось: тележка и рельсы напомнили им о них. Однако дребезжащая тележка, похоже, знала свой собственный путь, потому что Грипхук не управлял ею.

Глаза щипало от холодного воздуха, но они держали их широко открытыми. Однажды Гарри показалось, что в конце прохода он увидел вспышку огня, и он обернулся, чтобы посмотреть, не дракон ли это, но было уже поздно - они погрузились еще глубже, миновав подземное озеро, где из потолка и пола вырастали огромные сталактиты и сталагмиты.

Они внезапно остановились в проходе с дверями, и Грипхук выбрался из тележки, а за ним последовал Хагрид - он выглядел очень зеленым.

"Хранилище 687, - позвал Грипхук, забирая у Гарри ключ и открывая перед ними хранилище. Трое американцев ахнули, увидев, что находится внутри: их взору предстали груды золотых, серебряных и бронзовых денег. Тим изучил британскую магическую денежную систему и знал, что это галлеоны, серпы и кнуты.

"Ого, Гарри", - сказал Харпер. "Ты богат".

"Это было бы правильным утверждением", - сказал Грипхук от двери, когда Гарри взял в хранилище денежный мешок и достал из него несколько монет.

Хагрид повернулся к Грипхуку. "Теперь хранилище 713, пожалуйста, и... мы можем идти медленнее?"

"Только с одной скоростью", - ответил Грипхук на стон полувеликана.

Вернувшись в повозку, они забрались еще глубже и набирали скорость. Воздух становился все холоднее и холоднее, когда они огибали крутые повороты. Они с грохотом пронеслись над подземным оврагом, и Гарри перегнулся через борт, пытаясь разглядеть, что находится на темном дне, но Тим оттащил сына назад.

Снова они остановились у другого хранилища, более старого, чем то, в котором хранились деньги Гарри, и снова все вышли из повозки.

"Посторонись, - важно произнес Грипхук. Он осторожно погладил дверь одним из своих длинных пальцев, и она просто растворилась. "Если бы кто-нибудь, кроме гоблина из Гринготта, попытался это сделать, его бы засосало в дверь и заперло там".

"Как часто вы проверяете, нет ли кого-нибудь внутри?" спросил Тим с любопытством.

"Примерно раз в десять лет", - ответил Грипхук с довольно неприятной ухмылкой.

Гарри с нетерпением наклонился вперед, ожидая увидеть как минимум сказочные драгоценности, но сначала ему показалось, что там пусто.

Затем Харпер задел его плечом и указал на маленький грязный сверток, завернутый в коричневую бумагу и лежащий на полу. Хагрид двинулся вперед, поднял его и засунул поглубже в пальто.

"Давай, назад в эту адскую телегу, и не разговаривай со мной на обратном пути, лучше мне держать язык за зубами", - сказал Хагрид, и Харпер захихикал, а Тим сочувственно похлопал его по спине.

Спустя одну поездку на дикой тележке они стояли, моргая, в атриуме Гринготтса. Гарри и Харпер были довольны неожиданной поездкой на американских горках, а Тим выглядел невозмутимым. Хагрид же выглядел еще более зеленым, чем когда они вышли из хранилища Гарри.

"Рагнар, теперь ты должен быть готов", - обратился Грипхук к Тиму.

"Слушай. Я пойду выпью и закажу нам ужин в Лиловом котле", - сказал Хагрид Тиму, похлопывая Гарри по плечу. "И найди Гарри подарок на день рождения. Встретимся через несколько часов".

Прежде чем Гарри успел возразить, что Хагрид не обязан делать ему подарок, полувеликан исчез, и Грипхук провел троих в кабинет, расположенный за атриумом. На минуту они остались одни, прежде чем к ним присоединился пожилой гоблин в очках и костюме-тройке.

"А, мистер Поттер, молодой наследник возвращается", - проговорил гоблин, и Гарри приостановился, услышав, как он это произнес. "Я знал вашего отца и вашу мать, а также ваших бабушку и дедушку. Моя семья заботилась о родовом поместье Поттеров очень долгое время. Еще до того, как оно стало называться Поттер. Я - Рагнар".

"Здравствуй, Рагнар", - сказал Тим, взяв инициативу на себя. "Я Тимоти Эванс". Второй раз за сегодня Тим обнаружил, что пожимает руку другому магическому существу.

"Да, опекун Гарри. Для таких крупных клиентов, как мистер Поттер, мы уверены, что знаем, кто контролирует ситуацию. Мы собирались отправить вам письмо, как только пройдет процедура усыновления, но потом подумали, что для безопасности мистера Поттера лучше отложить эту встречу до сегодняшнего дня. Я ждал того дня, когда юный Гарри и его семья войдут в наши двери. Если речь идет о переводе денег в один из наших американских филиалов, то мы можем..."

http://tl.rulate.ru/book/102621/3557949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь