Готовый перевод Магия для не магов / Магия для не магов: Глава 13

Кто бы мог подумать, что все так обернется. Что сын местного графа, после того, как я буквально кинул его на бабки, вдруг станет мне… союзником? По крайней мере на словах предложение было такое.

Когда я впервые задумался о своем будущем в этом мире, то тут же решил, что буду заниматься артефактами. Я просто больше ничего не умею, тем более без магических способностей. Естественно я понимал, что просто выйти на рынок и кричать – «Свежие артефакты! Налетайте!» - не выйдет. Я рассчитывал получить хоть какой-то минимальный титул, или купить его. Ну, или обзавестись знакомыми, через которых мог бы вести дела. И вот он Пьер.

Мальчик, как он сам и сказал, самый младший в семье. Титул графа в будущем уйдет его старшему брату. Его же путь будет другой. Карьера в армии, один из самых лучших в этом случае. Там и бонусы за хорошую службу, и могут даже земли дать, но это если только ты отличишься в лучшую сторону. Однако, Пьер хоть и понимал, что другого то пути и нет, но не очень-то хотел принимать. И тут появляюсь я со своими крайне амбициозными планами. Для него это был шанс. Шанс на намного лучшую и интересную жизнь. Я его понимал.

Мне предложили партнерство. Я думал меня закуют в цепи, но Пьер пошел другим путем. Конечно, на слово верить ему я не собирался. Пусть он сейчас может предлагать это и с искренностью, но все же парень слишком юн. С годами много чего может поменяться. Там и жадность вдруг проснется, и еще много чего. Однако, раз он не собирается пока рассказывать обо мне своему отцу и кому бы то ни было еще, можно расслабиться и немного поиграть по его правилам. Будет время все хорошенько обдумать. В общем, я согласился и решил плыть по течению, а там разберусь уже по ситуации. В такой обстановке мне и сбежать, в случае чего, будет легче.

- Вот и отлично! – Обрадовался Пьер. – Можешь на меня рассчитывать… Эм, прости, я твоего имени не запомнил.

- Стефан, можно просто Стеф. – представился я еще раз, вставая с пыльных тряпок, потирая ушибленную грудь.

- Ты это, прости что я так… Но в этом нет моей вины, ты сам за мечом потянулся.

- Да все нормально, я понимаю. Просто я не хотел, чтобы обо мне узнали… так скоро.

Аристократ слегка неуверенно протянул мне обратно мой манаклинок, который схватив, я тут же спрятал под плащ.

- Так и, чем конкретно ты тут занимался… - Успокоившись тем, что я убрал оружие, юноша махнул в сторону моего рабочего места. – Оу, она погасла.

Да, проболтали мы прилично времени, так что пентаграмма завершила свою работу.

- Конкретно сейчас я конденсировал накопитель под щит, с элементом ветра. – Стал я пояснять, подойдя и забрав получившийся камушек. – Поэтому мне и нужен был тот дракон.

- Стой-стой. Ты хочешь сказать, что из камня монстра смог сделать камень ветра?

- Камень ветра? Ты про накопитель? – Не понял я его удивления. Вроде только что ему все рассказал.

- Это и называют камнем ветра. Причем в твоих руках обработанный и готовый к работе. – Кивнул он на кристалл у меня в руке. – Обычно их добывают в шахтах, а не создают мимолетом в грязных подвалах из камней монстров.

- Ну, ты сам все видишь. – Пожал я плечами. – А что, в гильдиях поступают по-другому?

- Да! Камень монстров обычно используют в качестве ингредиента в алхимии, а не пытаются выкачать из него энергию. – Нет? Очень странно.

- А артефакторика? Ты сказал, что у вас добывают эти ваши… кристаллы ветра?

- Да. А после обрабатывают специальным образом. Как, я не знаю, гильдии держат это в секрете. И только после используют. – Пояснил мне Пьер. – Но скажу сразу, таких артефактов как у тебя я еще ни разу не видел. Самым основным товаром гильдий являются волшебные палочки.

Помахал он своей шпагой.

- И все?

- Нет, еще всякие бытовые штуки. Светильники, обогреватели для ванн. О, а еще делают корабли.

- Корабли? – Артефакторы и морской флот вещи, так то, не то чтобы несовместимые, просто…

- Да. Как военные образцы, для воздушного флота, так и гражданские.

- Стой, у вас что, корабли по небу летают? – Искренне удивился я.

- Ну… да? И в смысле у вас?

- Не обращай внимания, я просто оговорился.

Корабли по небу, надо же. У меня такого на родине не было. Если нам надо было по-быстрому куда-то добраться, мы использовали…

- Слушай. А у… как дела обстоят с перемещением на дальние расстояния? – Спросил я. – Ну допустим, мне срочно надо в другой конец земли, вот прямо сейчас. Какие у меня есть варианты?

- Ну, можно полететь на грифоне. Корабли для такого слишком медленные.

Значит телепортов здесь нет. Что же, это приятная новость. Совершенно свободная ниша. Правда, с реализацией будет много проблем… Нет, об этом думать еще рано.

- Скажи, - отвлек меня от раздумий Пьер. – А ты и живешь тут?

- Ну да. На комнату в таверне нужны деньги, пока что я не могу себе это позволить.

- Что же, тогда у меня есть для тебя предложение. У меня есть одно тайное место, в котором намного светлее и комфортнее, чем здесь. Раз уж мы с тобой теперь на одной стороне, могу пригласить тебя жить там. Там даже есть хорошее место для твоей… пент…

- Пентаграммы. – Поправил я паренька.

- Да! И про него совершенно никто не знает. За два года, как я его нашел, никто туда так и не наведался.

Предложение интересное, на самом деле. Мне самому осточертел этот пыльный подвал с дыркой в потолке, через которую во время дождя стекает вода. Глянут можно, по крайней мере.

http://tl.rulate.ru/book/102613/3597994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь