Готовый перевод Naruto - Light Ninja / Наруто - Световой ниндзя: Глава 2. Наруто Намикадзэ

Коноха.

...

...

Прошли годы с той роковой ночи, когда пламя и рев Кьюби определили судьбу Конохи и семьи Намикадзе. Деревня, некогда ввергнутая в отчаяние и разрушение, теперь снова процветала, ее раны медленно залечивались временем и решимостью жителей, несмотря на плохие воспоминания.

На мирной окраине деревни, вдали от повседневной суеты, под тенью больших деревьев покоился одинокий дом. Там жил молодой шестилетний мальчик со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. Этим мальчиком был Наруто, мальчик, чья жизнь была отмечена необычным и загадочным диагнозом: полным отсутствием чакры в его теле. Беспрецедентное состояние, которое делало его уникальным в мире, где чакра была сутью существования и силы. Сейчас он нашел укрытие от солнца под одним из старых дубов рядом со своим домом. Он был глубоко погружен в толстую книгу, читая что-то о географии этого мира.

Его тяга к знаниям привела его к изучению древних и забытых текстов, где он нашел упоминания о мире за пределами Конохи, мире, где сила исходила не от чакры, а от чего-то, называемого Хаки, и таинственных фруктов, дарующих необыкновенные способности. Наруто чувствовал необъяснимую связь с этими историями, как будто они были частью чего-то большего, что ему суждено было открыть.

«Этот континент не такой большой, как я себе представлял...», - прокомментировал мальчик, глядя на карту 5 государств.

«Есть только этот континент...» - пробормотал он, пытаясь узнать об иных землях, но в книге больше ничего не было.

Поскольку Наруто был уникальным существом в этом мире, родители относились к нему как к стеклу, которое может разбиться в любой момент. Из-за его состояния, связанного с отсутствием чакры, они постоянно беспокоились и подвергали сомнению все, что Наруто собирался сделать. Несмотря на то что Наруто выглядел здоровым мальчиком и никогда не страдал от болезней или травм, они всегда испытывали некоторый страх, ведь никто в этом мире не может жить без чакры в своем теле.

Пока Наруто погружался в мир книг, ища знания под деревом, его сестры, Мизу и Сора Намикадзе, которые, в отличие от него, брали начало от матери, с рыжими волосами и голубыми глазами, ревностно тренировались под опекой Джирайи в месте, находящемся на небольшом расстоянии отсюда. Он был одним из трех легендарных саннинов и учителем их отца, а двух сестер он отдал под его опеку с раннего возраста, так как они были джинчуурики, каждая из которых обладала частью Курамы. Тренировочное поле ожило от звуков их проворных движений и твердого голоса Джирайи, наставлявшего их со смесью строгости и дисциплины.

Несмотря на то что им было всего по шесть лет, Мизу и Сора Намикадзе уже демонстрировали явные признаки исключительных способностей, напрямую унаследованных от их матери, Кушины Узумаки. Каждая из них по-своему начинала прокладывать путь, отмеченный как семейным наследием, так и индивидуальными талантами.

Мизу, более методичная из них, пробудила знаменитые адамантиновые цепи, отличительную способность рода Узумаки. Она проявила природный дар к фуиндзюцу, искусству запечатывания, пойдя по стопам Кушины. На тренировках Мизу демонстрировала впечатляющую способность плести цепи чакры, сочетая их с замысловатыми ручными печатями. Ее стиль представлял собой баланс между контролем и силой, и она демонстрировала терпение и точность, которые соперничали с лучшими пользователями фуиндзюцу в деревне. Наруто нравилось наблюдать за тем, как Джирайя пытается вырваться из цепей Мизу и попадает в ловушку, сделанную из маленьких бумажных бомбочек.

С другой стороны, Сора, обладая более порывистым и энергичным характером, выбрала другой путь. Ее тянуло к кендзюцу, искусству владения мечом, и она использовала свои цепи и в этом варианте. Ее подход к бою был более прямым и агрессивным, она использовала быстрые движения и мощные атаки. Джирайе постоянно приходилось уходить от ее цепей, опустошая местность, пока девушка пыталась разрубить его с мечом в руках, Сора обладала своим неукротимым духом.

Между тем сестры, Мизу и Сора, усердно тренировались, каждая развивала свои навыки ниндзя в столь юном возрасте. Они были надеждой Конохи, наследниками сил легендарного рода Узумаки-Намикадзе с блестящим будущим в качестве куноичи и джинчуурики. Что касается Наруто, то многие сомневались в его существовании; отсутствие чакры в его теле было загадкой, которая озадачивала даже самых мудрых, и многие задавались вопросом, какова будет его роль в судьбе деревни, ведь он все еще был сыном Четвертого Хокаге и должен был стать наследником рода Намикадзе как ребенок мужского пола.

Несмотря на различия, у Наруто и его сестер была прочная связь. Наруто любил своих сестер, и они делили моменты вместе, а Мизу и Сора отвечали на его любовь. Казалось, Наруто никогда не беспокоило его положение; он никогда не жаловался и не обижался. Казалось, что на его лице всегда присутствует небольшая улыбка, несмотря на проявление необычного спокойствия. Он всегда оставался серьезным и сосредоточенным мальчиком в своих занятиях и делах.

Наруто не на что было жаловаться. Хотя он видел, как его сестры сражаются с Джирайей, пока он читал книгу под деревом, он знал, что родители заботятся о нем, как и его сестры пытались защитить его. Отец поощрял его изучать вещи, не связанные с ниндзя, чтобы он мог вложиться в свою будущую жизнь в качестве гражданского лица.

Он знал, что его также не очень-то уважали многие, находя абсурдным, что старший сын Хокаге, которого многие считают величайшим из всех, не может использовать чакру.

В адрес Наруто было много презрения и насмешек, хотя его это никогда не волновало. Его страна также делала все, чтобы это не дошло до него.

Вернувшись к книге, которую Наруто рассматривал под звуки боя вдалеке, Наруто закрыл ее, понимая, что не прочтет больше, чем уже прочитал. Он увидел, что его сестры сосредоточены против Джирайи, и встал; он собирался прогуляться по деревне.

Он сложил книгу и снова вышел из дома, направляясь в сторону деревни. Прошло не так много времени, прежде чем он достиг центра, спокойно шагая. Многие люди узнавали его по невероятному сходству с отцом. Они приветствовали его, с раздражением называя «достопочтенным сыном Хокаге». Наруто это не нравилось, но куда больше тем, кто смотрел на него с насмешкой. Для него это было своего рода раздражающим - быть важным всего в 6 лет, в конце концов, он всего лишь ребенок.

Наруто шел по деревне, пока не нашел место назначения - место, которое больше всего нравилось его матери, куда она любила водить его и его сестер. Он вошел через занавеску и был встречен тем, что ресторан в это время был пуст, хотя он был известен в Конохе, в основном тем, что был любимым местом Намикадзе.

http://tl.rulate.ru/book/102596/3898511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь