Готовый перевод Harry Potter and Shafik / Гарри Поттер и Шафик: Глава 42 Дементоры на арене

Первый матч по квиддичу приближается, но погода все ухудшается. Под присмотром миссис Хуч члены команды мужественно тренировались и работали еще усерднее, чем раньше. (Так было написано в оригинальной книге, но из-за травмы руки Малфоя матч был переименован в "Гриффиндор против Рейвенкло", но так как травмы не было, это все равно был поединок между Львиным двором и Змеиным двором. Позже, я думаю, это было изменено на противостояние между Змеиным и Барсучьим дворами.) В полдень все еще было солнечно, почему же после обеда пошел дождь? Видя ситуацию, Малфой попросил Маркуса Флинта об отпуске в виде легкого спидера. Но не тут-то было, Гилберт, которая изначально была запасной, должна была заменить Малфоя, (ты ждешь меня, малыш. Ты не заболел? Ну, после финала я отправлю тебя в больницу.) Услышав, что это дуэль с Академией Барсуков, многие игроки рассмеялись. В глазах большинства людей студенты Академии Барсука бесполезны, но без этих людей, готовых работать, как жить жителям трех других дворов?

Они не могли игнорировать раскаты грома в воздухе, шум ветра, бьющегося о стены замка, и треск деревьев в дальнем Запретном лесу. Ведь такая призрачная погода сильно повлияет на игру! Матч по квиддичу не отменят из-за такого пустяка, как гроза. Ветер дул так сильно, что все они пошатывались, пока шли к полю. В раскатах грома, даже если зрители болели за них, они не могли их услышать.

Капитаны обеих сторон вышли вперед, чтобы пожать друг другу руки; Диггори улыбнулся Флинту, но Флинт выглядел так, словно у него была челюсть, и он просто кивнул. Гилберт прищурил глаза и увидел миссис Хуч: "Садись на метлу". Миссис Хуч поднесла свисток к губам и сильно дунула, и раздался пронзительный свист, словно доносившийся издалека - игра началась.

Пять минут спустя все игроки промокли и замерзли, и было трудно разглядеть товарищей по команде, не говоря уже о маленьком снитче. Гилберт галопом мчался по полю, пропуская одну за другой размытые зелено-желтые фигуры, не понимая, что вообще происходит в игре. Он также не слышал комментариев в этой суматохе. Зрители скрыты под морем плащей и зонтиков, раздуваемых ветром.

По памяти Хилл подлетел к Маркусу. Маркус объявил тайм-аут.

"Давайте, спускайтесь..."

Хилберт достал полотенце, и все по очереди вытирали глаза.

"Какой счет?"

"У нас преимущество в пятьдесят очков, - сказал он, - но если мы не получим снитч в ближайшее время, то будем соревноваться до ночи". "Я плохо вижу". Дайте Гилберту пару очков. Обычно Гилберт надевает очки, когда читает. "Зачем мне это?"

"Я сделал их водонепроницаемыми и влагозащищенными. Надеюсь, это сработает. Слушайте, не взлетайте слишком высоко, дементоры настигли его!"

Игра продолжается! По свистку госпожи Хуо Ци члены команды продолжили сражаться.

"Хилл, за тобой!" Гилберт в панике оглянулся. Дигори непрерывно падал на площадку, между ними в дождливом воздухе мерцало маленькое золотое пятнышко. В панике он оперся всем телом о палку метлы, крутанулся и бросился к снитчу. "Давай!" - крикнул он своему нимбу. Капли дождя попали ему на лицо: "Быстрее!".

Золотой снитч на огромной скорости взлетел в небо, и Искатели из Змеиного и Барсучьего дворов тоже быстро взлетели в небо. Ужасный холод пронзил их изнутри, и в тот момент, когда он почувствовал, что на поле внизу что-то движется... они оба посмотрели в сторону от снитча, не успев подумать.

В небе висело около сотни дементоров. Их лица, скрытые под капюшонами, были обращены к нему. Из его груди словно поднималась ледяная вода, разрезая внутренности. Искатель на Барсучьем дворе был в ужасе и немедленно отступил. "Тсс! Трус!"

Сломанная, без палочки! !Гилберт, который хотел произнести заклинание изгнания, ударил себя в грудь, но ничего не оставил.

В это время над ним пролетело несколько дементоров, которые высасывали у Гилберта радость.

Гилберт ударил себя по рукам, чтобы забыть эти трагические воспоминания. Все подделки - фальшивка! Я должен достать Золотой снитч! Только вперед. Есть! Но Дементоры так просто его не отпустили. Он крепко схватил золотой снитч и даже укусил его зубами. Гилберт больше не мог держаться и упал с метлы.

Посмотрите на поле.

"О! Боже мой! Это..." - закричали все. С неба упала фигура.

"Ребенок, это ребенок, это Гилберт!"

"Быстрее падайте..." Снейп, который достал свою палочку и хотел произнести заклинание, внезапно был сбит с ног. Даос Лингшу, которого я видел, поднялся со своего места. Он протянул руки и обнял Гилберт, одновременно доставая золотой меч Хуньюань, чтобы противостоять дементорам, которые хотели всосать его в рот. Он взмахнул несколько раз ци меча, чтобы изгнать дементоров, и один из них был случайно задет, оставив труп.

"Срочно отправьте его в больницу, быстро!" Даос Лингсу передал потерявшего сознание Гилберта Северусу Снейпу. Гилберт с трудом передал Золотой снитч. "Слизерин победил..." Затем он провалился в черный туман.

"К счастью, профессор Лингксу поймал его. "Я думал, он умрет". "Но он даже не разбил свои очки". Хилл слышал шепот этих людей, но не мог понять, о чем они говорят. Он не знал, где находится, как сюда попал и что делал до того, как попал сюда. Он знал только, что ему больно, как будто его избили. "Это самое страшное, что я видел в своей жизни". Самая страшная, самая страшная вещь, - холодно прокричала черная тень в капюшоне... Гильберт внезапно открыл глаза. Он лежит в больнице.

Он оказался в больничном халате. Было холодно и болело все тело.

"Хилл!" - сказала Дафна, которая выглядела необычайно белой под грязью, - "что ты думаешь?". Его память, казалось, быстро возвращалась: молния... мрачность... золотой снитч... и Дементор... "Что случилось?" - спросил он, резко сев, испугав всех. "Ты упал, - сказал Блейз, - должно быть, футов с пятидесяти?"

"Кто меня спас?"

"Это профессор Лингксу!"

"Помнится, мы выиграли?"

"В следующий раз так не делайте", - сказала Пэнси.

"Честь важна, а победа - превыше всего. Разве это не традиция нашей академии?"

"Оценивай ситуацию, будь мудрым и защищай себя. Это тоже традиция!" "Как долго я нахожусь в коме?"

"Уже три дня. Дафна приходит к тебе каждый день, кроме занятий", - сказал Крэбб.

"Прекрати, Винсент!"

"Все возвращайтесь, моей пациентке нужен отдых". Остальные сразу же сказали, что сначала пойдем, а потом вернемся.

"Ты еще не выздоровел, мальчик, приляг. Выпей немного питательной воды".

"Спасибо, мадам Помфри".

http://tl.rulate.ru/book/102593/3548760

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь