Готовый перевод Harry Potter and Shafik / Гарри Поттер и Шафик: Глава 8 Урок зелий

После завтрака Гильберт достал из кармана расписание и посмотрел на него

Утро понедельника: Чары, Травология. После обеда: История магии.

Утро вторника: История магии, Чары. После обеда: Травничество.

Утро среды: Урок травологии, Защита от темных искусств.Вторая половина дня: Трансфигурация. Вечер: Астрология.

Утро четверга: Трансфигурация. После обеда: Защита от темных искусств и час уроков пилотирования.

Утро пятницы: Все зелья.

Собрав учебники, Гилберт отправился в класс Чародейства один. Поскольку он пришел первым, а профессор еще не пришел, Гилберт сначала в одиночку потренировался в левитирующих чарах.

"Вингардим Левиоса"

"Это Юга-Дим Леви-О-Са, слово "цзя" нужно произносить долго и четко". Гильберт повернул голову - никого. "Посмотри вниз, однокурсник, я здесь".

Гилберт посмотрел вниз, а профессор Филиус Флитвик смотрел на него с улыбкой на лице,

"Очень хорошо, теперь только ты практикуешь заклинания, вот что, Гилберт, поможешь мне сложить книгу? А потом понесете меня наверх?"

"Рад помочь, профессор".

Через некоторое время в класс по двое и по трое вошли люди.

"Тишина, сегодня я добавлю Слизерину 10 баллов, потому что их однокурсник Гилберт пришел первым, и он все еще просматривает сегодняшний новый урок".

Драко повернул голову: "Молодец!"

"Урок заклинаний - легкий урок. Вам нужно обращать внимание только на произношение и движения. Но, пожалуйста, не пренебрегайте этим. Иногда маленькое заклинание может стать для вас спасительной соломинкой. Сегодня мы будем изучать плавающее заклинание"....

Три раза в неделю пузатая ведьма по имени Спраут водила их на занятия по травологии в оранжерею за замком, где они учились выращивать эти экзотические растения и грибы и понимать, как их использовать.

Самым раздражающим уроком была История магии - единственный, который преподавали призраки. Помните, что профессор Биннс заснул перед камином в гостиной для персонала и забыл принести свое тело, когда шел на занятия на следующее утро, что говорит о том, что профессор Биннс действительно был очень стар, когда был жив. Во время занятий профессор Биннс говорил монотонным голосом, а студенты записывали имена и даты и путали злодея Меррика с чудаком Уриком. Профессор МакГонагалл отличалась от них всех. Гилберт был прав. Он сразу понял, что с профессором трудно иметь дело. Она была строгой, умной и дала им отпор, как только они сели за стол на первом занятии.

"Трансфигурация - самая сложная и опасная форма магии, которую вы будете изучать в Хогвартсе", - сказала она. "Любого, кто плохо себя поведет на одном из моих уроков, я попрошу уйти и больше никогда не приходить". Входите. Я вас предупреждала". Затем она вызвала проектор и откинула белую ткань. Проектор автоматически воспроизвел на белой ткани одну за другой картины превращения людей в животных.Профессор МакГонагалл: "Как первый класс трансфигурации, я хочу научить вас не магии, а самому важному качеству трансфигурации - осторожности".

МакГонагалл: "В трансфигурации некоторые волшебники пошли дальше, чем обычные люди. Все великие изменения, о которых вы только можете подумать, были испробованы разными волшебниками. Однако некоторые волшебники преуспели, а многие потерпели неудачу в процессе поиска знаний.

Причины неудач, все без исключения, были связаны с недостатком осторожности. "

"В 2000 году до нашей эры великий оборотень Древнего Египта, Сфинкс, дошел до крайности в своем стремлении к перевоплощению. Жаль, что в процессе трансформации он все еще путал разницу между структурой и сущностью. Он превратил себя в получеловека, полульва, полумонстра и потерял рассудок".

Изображение на проекционном экране снова меняется.

Банши с человеческим лицом и птичьим телом появилась с болезненным выражением лица.1000 лет до н.э., величайшая ведьма Древней Греции, сирена.В процессе преследования полета она пожертвовала своим рассудком и полностью лишила себя человечности, превратившись таким образом в монстра с человеческим лицом и птичьим телом. По сей день ее потомки продолжают мучительно скитаться по греческому полуострову. "

Проекция снова превратилась в нарисованного от руки получеловека-полубыка. "В 13 году нашей эры знаменитый волшебник Минотавр попытался превратиться в быка во время поединка с человеком, но, к сожалению, его разум был ослеплен гневом, поэтому до конца жизни он мог быть только существом, которое не было ни человеком, ни быком". Живя на собственной блевотине". Гилберт почувствовал себя немного неловко.

"Но тебе не нужно сейчас изучать эти продвинутые техники трансфигурации, сначала научись превращать спички в иголки". К моменту окончания урока только Гермиона Грейнджер поменяла спички; Бен увидел, как спичка превратилась в блестящую серебряную иглу, а один конец остался острым, и подарил Гермионе редкую улыбку. В это время Гилберт поднял руку: "Профессор, посмотрите на спички Драко".

"Идеальная трансфигурация, 5 баллов для Слизерина". Все проследили за престижем и увидели, что спичка Малфоя превратилась в сияющую золотую иглу. .

"Это всего лишь пять баллов, разве мы не можем добавить больше?"

"Ладно, ладно, профессор МакГонагалл такая строгая, было бы здорово получить дополнительные баллы".

Наконец-то наступила пятница, урок зелий Крестного отца! Гилберт достала свою тетрадь, которая была плотно заполнена заметками из школьных учебников Северуса. Здесь довольно много улучшенных рецептов зелий.

Урок зельеварения проходит в подземном классе. Здесь холоднее, чем в главном здании замка, вдоль стены стоят стеклянные банки, а чучела животных, намоченные в них, заставляют дрожать еще сильнее. "Вы пришли сюда, чтобы научиться гениальному искусству медицины", - сказал Снейп. Его голос был низким, почти шепотом, но все отчетливо слышали каждое слово.Ученики очень тихие, возможно, это уникальная аура строгого учителя.

"Поскольку здесь не машут волшебной палочкой, многие из вас не совсем поверят, что это магия. Я не ожидаю, что вы действительно поймете всю прелесть фармацевтической технологии. Подумайте, вы кипятите травы в большой пароварке, когда зелье медленно закипает, из него валит белый дым. Это жидкость, текущая по венам человеческого тела. Жидкость, обладающая несравненной тонкой силой, способна просто опьянить ваше сердце и очаровать все ваши чувства! Я могу научить, как повысить свою репутацию, как добиться славы, даже, скажем... предотвратить смерть, если только вы не будете такими же глупыми, как кучка дураков, которых я когда-то учил".

"К тому же, некоторые из вас становятся знаменитыми еще до начала занятий, настолько вызывающе, что вас даже не удосуживаются слушать!"

"Поттер!" - вдруг сказал Снейп, - "что я получу, если добавлю порошок корня нарцисса в настойку полыни?"

"Порошок корня нарцисса и полынь можно смешать вместе, чтобы получить мощное снотворное, которое является дозой воды жизни и смерти".

Если бы я попросил вас найти безоар, где бы вы его нашли? "

"Из желудка козла".

"Поттер, в чем разница между аконитом лодочным и аконитом волчье-венерическим?"

"Aconitum acanthus и Aconitum chamaejasma - это одно и то же растение, и их вместе называют аконитом".

Гильберт попросил Гарри запомнить эти три вопроса вчера вечером.

"Вот и все. Одно очко для Гриффиндора". Класс вздохнул. Снейп никогда не давал баллов Гриффиндору.

"Хорошая работа, Гарри", - сказал Рон.

"С Гриффиндора снимается десять баллов!" неожиданно сказал Снейп. "Никаких разговоров на уроках".

В классе Симус и Невилл были разделены на одну группу. Симус допустил ошибку, но Снейп отчитал Симуса и снял с него пять баллов.

Из подземелья внезапно повалил едкий зеленый дым и раздалось громкое шипение. Невилл каким-то образом сжег котел Симуса в кривую массу, и зелье в котле разлилось по каменному полу, прожигая дыры в обуви одноклассников. Через несколько секунд весь класс оказался на табуретах, а Невилл был вымазан в зелье, когда котел опрокинулся, и к этому времени он кричал и визжал от боли с красными, опухшими фурункулами по всей поверхности рук и ног.

"Идиот!" прорычал Снейп, взмахивая палочкой и сметая зелье на землю.

Невилл всхлипывал, из носа у него выскочили фурункулы. "Полагаю, вы положили в котел дикобразовы перья, не снимая его с огня, не так ли?"

Невилл всхлипывал, из его носа вырывались фурункулы.

"Гилберт поспешно принес приготовленное зелье от чесотки. Гарри, находившийся в стороне, не остался в оцепенении в этот момент, поблагодарил его и тут же помог Гилберту нанести зелье на красную и опухшую кожу Невилла. После того как Гилберт выпустил несколько катализирующих заклинаний и заклинаний исцеления, опухоль на теле Невилла практически спала.

"Отведите его в лазарет, ему нужно немного полежать, зелье от чесотки действует два часа, после этого он будет в порядке", - огрызнулся Снейп на Симуса. Затем он обвел взглядом Гарри и Рона, которые, как оказалось, оперировали рядом с Невиллом.

"Поттер, почему ты не сказал ему, чтобы он не вставлял дикобразовы перья? Думал, он покажет тебе, когда ошибется? Еще одно очко Гриффиндору из-за тебя". Это несправедливо, - Ли уже собирался защищаться, когда Рон пнул его за котел.

"Не глупи, - прошептал он, - Снейп, как я слышал, очень неразумен".

Гермиона возмущенно вскрикнула: "Почему профессор Снейп такой неравнодушный!"

"Кто бы мог подумать? Я слышал, что Снейп больше всех защищает детенышей, а Слизерин никогда не отчисляли".

"Как он мог так поступить, это совсем не тот профессор, которого я видел".

"А вы его видели?"

"Разве Гилберт тебе не рассказывала? Мы с Гилбертом однокурсники. Когда у меня случился магический бунт, именно он отвел меня на поиски своего крестного, профессора Снейпа".

"Я знал, что с Гилбертом тоже не все гладко! Действительно, в таком большом колледже всегда найдется несколько человек, которые отличаются от других. Но я слышал, что он стал главным студентом Слизерина. С этой точки зрения, нет никаких сомнений, что, будучи Слизеринцем, он определенно имеет общие черты Слизерина! Коварный, бессовестный, беспринципный!" сказал Рон сквозь стиснутые зубы. "

"Рон! Гилберт не такой! Он только что помог нам спасти Невилла!" сказала Гермиона.

"Хотя он выглядит нормально, он стал главным учеником Слизерина. Если он не такой, как другие Слизеринцы, узнают ли его другие?" прошептал Гарри сбоку, очевидно, даже он сам не очень верил в свои слова.

В конце выхода из класса Слизерин очень удачно сварил зелья для Панси, Блейза, Драко и Гилберта. Снейп добавил 40 баллов, но у Гриффиндора были успешные зелья Гермионы. Снейп добавил 10 баллов, но вычел больше всех, целых шестьдесят баллов! !

С Рейвенкло и Хаффлпаффа сняли по 20 баллов.

Час спустя они поднимались по ступенькам из подземелья, Гарри был в бешеном ритме и чувствовал себя подавленным. Гриффиндор снял с него столько баллов в первую неделю учебы, и он не знал, почему Снейп так его ненавидит.

 Три смены в день, измотанный, просящий награду, месячный билет, рекомендательный билет.

http://tl.rulate.ru/book/102593/3546042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь