Готовый перевод GOT : Reborn as a Frey / ИГ: Переродился как Фрей: Глава 2.1: Бандиты

Когда я вошел в кабинет/комнату лорда моего отца. Это место было таким же ужасным, как и весь остальной замок, с каменными стенами, которые, казалось, угнетают даже самых энергичных людей. Не могу дождаться, когда выберусь из этой смертельной ловушки.

Уолдер Фрей посмотрел на меня и улыбнулся, показав свои желтые кривые зубы. "Посмотрите-ка, кто здесь, мой самый красивый сын. Если бы твои сестры были хоть вполовину так красивы, как ты, половина Семи Королевств умоляла бы нас о брачном предложении".

Я ухмыльнулся его замечанию и сел в кресло перед его столом. Я заметила одну вещь: все кресло казалось таким же, как и отцовское, но это было не так, поскольку оно имело более низкие пропорции, чтобы Уолдер казался больше, чем он есть.

А я, красивая? Я бы описала свою внешность как среднюю в лучшем случае: черные волосы и темные глаза, прямой нос и овальное лицо.

Честно говоря, даже в прошлой жизни я выглядела лучше, но и тогда я не была чем-то особенным. Но все равно по сравнению с Фреем я был самым красивым Фреем в замке.

В замке все еще было много слуг, выглядевших лучше меня, так что это многое говорило о Фреях и о том, что среди них считается красивым.

Интересно, утешали ли другие дома своих менее красивых сыновей, говоря им что-то вроде "По крайней мере, ты не Фрей"... Честно говоря, я бы их не винил: у некоторых из моих братьев лица, которые не понравились бы даже матери.

Все эти праздные мысли пронеслись в моей голове за долю секунды, пока я улыбался отцу. "Назвать Фрея красивым - все равно что сказать, что Талли не продаст своих детей тому, кто больше заплатит".

Услышав это, Уолдер нахмурился, но потом улыбнулся.

"Вот почему ты мой любимый ребенок Артур. По крайней мере, у тебя есть чувство юмора".

Я рассмеялся вместе с ним: оскорбление Талли было лучшей шуткой для Уолдера. Хотя он и лицемерил. В конце концов, он делает то же самое, продавая своих детей и все такое. Затем, как вишенка на вершине, я добавил.

"Но ведь неважно, как ты выглядишь, если ты богат, не так ли, отец? В конце концов, у тебя уже было четыре жены, значит, ты самый красивый холостяк в Речных землях".

"ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!" На этот раз его смех был настолько громким, что нас, наверное, услышали даже в остальном замке. "Тебе следует почаще навещать меня, Артур, ты только что сделал мой день".

Что ж, я скажу все, что ты хочешь услышать, шлюхолюбивый варвар. В конце концов, слова бесплатны, так почему бы не использовать их столько, сколько нужно, чтобы поставить людей в выгодное для себя положение.

Я все еще сохранял улыбку на лице, даже когда сотни раз мысленно оскорблял этого немытого плебея.

"Ну, теперь, когда я стал оруженосцем, я не могу приходить сюда так часто. Ах да! Чуть не забыл! Отец, могу я попросить тебя подарить мне настоящий стальной меч, раз уж я стал оруженосцем?"

Он ухмыльнулся и кивнул. "Возьми все, что тебе нужно, из оружейной комнаты стражи".

Я обрадовался этому, встал и направился к двери. "Хорошо, до встречи, отец!"

Выйдя на улицу, я услышал, как он весело произнес. "Даже не попрощался со своим красавчиком-отцом!"

Как только я вышел за дверь, я прошел немного и убедился, что на меня никто не смотрит.

Мой взволнованный вид закончился, и у меня появилось естественное холодное лицо. Это новое лицо было очень удачным, потому что у меня был естественный холодный вид, если я не улыбался, хотя в детстве это никого не пугало. Когда я повзрослел, я предсказал, что оно будет выглядеть более устрашающе.

Теперь, когда Уолдер Фрей у меня на ладони. Наверное, я был его любимым сыном. Я мог направлять разговор, мог легко манипулировать им до определенной степени. Хотя эти мои приемы не сработают после того, как закончится детство.

Мои самые большие преимущества заключались в том, что я был ребенком и имел фасад талантливого молодого человека, хотя иногда мне все же приходилось казаться немного наивным. Не хотелось бы, чтобы у кого-то из моих новых братьев возникли мысли о том, что я могу составить им конкуренцию.

Поддерживать хорошие отношения с более чем тридцатью братьями и сестрами было нелегко... а было ли их больше тридцати? Я никогда не считал их, а имена менее важных братьев и сестер я так и не удосужился узнать, называя их только "брат", "сестра" или другими словами, имеющими такое значение.

-Год 273-

*Кланг!

Мой меч столкнулся с другим оруженосцем, он был на пару лет старше, но, хотя мне было всего четырнадцать лет, современные упражнения для тела поддерживали меня в лучшей форме, чем большинство людей схожего возраста. Мы сражались на тренировочной площадке за пределами замков-близнецов, на нас смотрели люди Фреев.

*Кланг!*

Оруженосец пытался ударить меня своим тупым мечом в бок, я уже видел его телеграфные движения. Легко было предугадать, что он сделает в следующий момент, куда нападет, какие финты и трюки с его мечом будут очевидны.

Когда он собрался нанести мне косой удар сверху. Я подставил свой чистый меч так, чтобы отразить солнце в его глазах, заставив оруженосца прищуриться и на долю секунды ослепнуть.

Уклонившись от его удара, я приблизился к нему в его личном пространстве и ударил тупой стороной меча по его руке.

"Ой!" Он вскрикнул от боли, уронив меч на землю. Затем я ударил его в подбородок, и он упал, как мешок с картошкой, хрюкая и зажимая рот, из которого текла кровь.

Похоже, он прикусил язык, и мне стало почти жаль этого глупого юнца.

"Молодец, Артур, это лучшая игра на мечах, которую я когда-либо видел", - сказал мой старший брат, хлопая в ладоши, чтобы поздравить меня с новой победой.

Мои глаза встретились с его такими же темными глазами, и мы улыбнулись. Я мог бы сказать, что все солдаты Фреев были ужасны и очень слабо обучены. А еще я мог бы сказать, что использовал это время для спарринга, потому что знал, что оруженосцы либо слишком пьяны, либо устали.

Вместо того чтобы высказать все, что думаю, лучше было выбрать более дипломатичный подход. "Ну, у меня был хороший учитель".

Его улыбка расширилась. "Ты прекрасно владеешь мечом, но теперь тебе нужен опыт. Я пойду поохочусь на разбойников. Хочешь присоединиться ко мне?"

Что ж, это было интересно. Улыбка не сползла с моего лица, когда я ответил ему. "Конечно, я пойду, брат. Только дай мне немного времени на подготовку".

Хотя в его голосе и языке тела не было заметно обмана. Это все еще был средневековый мир и Вестерос, и то, что он позвал меня истреблять бандитов, было удобным способом устроить "несчастный случай". Если бы он попытался что-то сделать, то это с ним произошел бы так называемый "несчастный случай", а я бы не отказался убить парочку Фреев, если бы они встали у меня на пути.

Поэтому я решил собрать всех своих самых верных подданных. Моими самыми верными "друзьями" оказались одиннадцать стражников Фрея - деревенские парни, с которыми я познакомился в ближайшей деревне, покупая лечебные травы. В них не было ничего особенного, они не были слишком храбрыми или сильными, но они были моими и теми, кого я собственноручно создал, чтобы они стали моими мясными щитами... то есть верными друзьями.

Эти парни были сиротами в деревне, ничего особенного, сироты были повсюду в Вестеросе, со всеми войнами, которые происходили в этом месте, вероятно, половина земель состояла из сирот.

http://tl.rulate.ru/book/102579/3724724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь