Готовый перевод Dominator with Endless Level-up System / Доминатор с Системой Бесконечного Повышения Уровня: Глава 14: Прибитые охотников!

Ли Тянь и Великий Зеленый Змей расположились на верхушке дерева, безмолвно наблюдая за каждым движением охотников в лесу.

И действительно, они заметили нескольких мужчин-охотников, вооруженных луками, стрелами и ножами, которые бдительно осматривали окрестности. Охотники осторожно приблизились к месту недавней стычки Ли Тяня с Великой Зеленой Змеей, внимательно осматривая окрестности на предмет дичи.

Ли Тянь обратил внимание на их одежду: грубая одежда из конопли и неухоженные длинные волосы - ничего подобного той современной моде, что была в его прошлой жизни. Они поразительно напоминали древних персонажей из исторических драм, которые он когда-то смотрел.

Однако эти охотники были смуглыми и худыми, без нежного фарфорового цвета лица, как у телезвезд.

Вскоре охотники заговорили, и, к своему удивлению, Ли Тянь обнаружил, что понимает их. Однако он был уверен, что в прошлой жизни этот язык был ему совершенно незнаком - он его не слышал и не изучал.

Один из охотников, вооруженный копьем и вилами, обошел вокруг основания дерева, а затем присоединился к своей группе и неуверенно сказал: "Странно, я был уверен, что слышал что-то здесь несколько минут назад!"

Именно он привел охотников к этому месту.

Мускулистый охотник с мачете, которому было поручено расчистить путь, усмехнулся: "Ван Донглин, похоже, ты неверно определил ситуацию!"

После своего замечания мускулистый охотник открыто высмеял Ван Дунлиня.

Не желая быть объектом шуток, Ван Дунлинь воткнул копье в землю, выпятил тощую грудь и ответил мускулистому охотнику: "Бай Цзонхао, следи за своим языком! Без моего зоркого глаза где бы ты нашел всю эту дичь за эти годы? Разве ты забыл, как в прошлом году я рассказал тебе об умирающем тигре на Старом холме? Если бы не я, ты бы не смог стать женихом, охотясь на того тигра".

Бай Цзонхао, носивший мачете, вздрогнул при упоминании об этом инциденте. Сделав вид, что презирает его, он перебил его: "У тебя хватает наглости говорить об этом? После того как мы с женой разделали тигра и отнесли его на рынок, покупатель понял, что он болен, и снизил цену до уровня стоимости свинины, а моя жена пришла в такую ярость, что запретила мне спать с ней в течение месяца! Если бы я знал, то лучше бы зарезал свинью, чтобы добиться невесты, и избавил бы себя от опасности охоты!"

Услышав это, Ван Дунлинь раздраженно воскликнул: "Ты не ценишь того, кто приносит тебе пользу!"

Бай Цзонхао, не обращая внимания на это, взмахнул своим большим мачете и с криком бросил вызов: "О чем ты говоришь?"

Это вызвало жаркую перепалку между ними, они бросали друг в друга оскорбления с такой силой, что казалось, потасовка была не за горами. Однако, несмотря на затянувшуюся ссору, в итоге не было нанесено ни одного удара.

Ли Тянь и Великая Зеленая Змея, сидевшие на ветке дерева, оказались без возможности убежать.

Наблюдая за необычным поведением людей внизу, Великий Зеленый Змей не удержался от ехидного замечания: "Люди - весьма интересное существо, всегда готовое к спору, но слишком робкое, чтобы драться!"

Ли Тянь уловил это замечание и бросил на Великого Зеленого Змея острый, недружелюбный взгляд.

Почувствовав на себе его пронзительный взгляд, Зеленая Змея в страхе отпрянула. Высунув язык, она обратилась к Ли Тяню со смесью восхищения и трепета: "Старший брат, ты великолепен! Ты не тратишь время на пустяковые разборки. Ты встречаешь врагов лицом к лицу в бою!"

Воспоминания о том, как Ли Тянь без устали преследовал и атаковал его, ни секунды не сомневаясь, все еще были свежи в его памяти и вызывали дрожь по спине при одном только воспоминании.

Это был первый раз, когда Великий Зеленый Змей столкнулся с таким свирепым муравьем.

Ли Тянь молчал, и змея чувствовала себя слишком неловко, чтобы говорить дальше.

Так они и погрузились в затянувшееся молчание.

 

http://tl.rulate.ru/book/102494/4266587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь