Это неправда, Гарри, Дамблдор делает все возможное, чтобы защитить нас".
Гарри покачал головой. Гермиона, Дамблдор сосредоточен на другом, и он не обращает внимания на меня, его главный актив в борьбе с Волдемортом".
Гарри, это не то, что ты можешь сделать, ты так молод, не тебе бороться с Волдемортом, ты не должен этого делать. Предоставь это Дамблдору и Ордену".
Гарри грустно улыбнулся. Вот почему ты не в АДАДА. Ты достаточно умен, чтобы понять, что война так не работает. То, что я молод, не означает, что я могу сидеть сложа руки и позволять взрослым разбираться с этим. Волдеморт втянул меня в эту борьбу, Гермиона, а Дамблдор оставляет меня в неведении. Волдеморт уже четыре раза приходил за мной, и я знаю, и Дамблдор знает, что он сделает это снова. Если упорно работать, чтобы научиться всему, что я могу, чтобы защитить себя, и если учить этому других - это все, что я могу сделать в данный момент, когда Дамблдор и Орден следят за каждым моим шагом, то это то, что я буду делать".
Я не понимаю, почему ты считаешь, что я не могу быть в АДАДА, когда Рон там, когда Полумна там".
С Гермионой было так трудно иметь дело, потому что она искренне не понимала, почему Рон и Полумна лучше, чем она. Именно потому, что она была такой умной, потому что так хорошо усваивала все, что ей задавали учителя, она не видела того, что было у Рона и Полумны.
Ты когда-нибудь сидела и разговаривала с Полумной? По-настоящему поговорить с ней?
Ну, нет, - призналась Гермиона. Последний раз я разговаривала с ней, когда вы напали на Нотта, и она ничего особенного не сказала".
Может, Полумна и не такая умная и сообразительная, как ты, но она видит гораздо больше, чем люди ей приписывают. Эта способность очень полезна при нападении, а Рон - ну, вы же играли с ним в шахматы. Он планирует все на полдюжины ходов вперед; он мог бы организовать всю школу в крепость с такой надежной защитой, что туда могли бы попасть только те, кого мы хотим. Может, он и не такой умный, как ты, и считает, что учиться - глупо, но когда дело доходит до защиты Хогвартса, он на целую лигу опережает тебя".
У Гермионы не было слов, чтобы точно описать свои чувства. Она никогда раньше не чувствовала, что есть что-то, чего она не может сделать, что есть что-то, чему она не может научиться.
Почему же тогда я здесь?
Гарри улыбнулся. Ты здесь, потому что ты чертовски хороша, когда дело доходит до книг и исследований".
Гермиона немного грустно улыбнулась, но если она могла чем-то помочь Гарри и доказать, что может быть столь же полезна во время войны (а она не была уверена, что Гарри поступает правильно), то она была рада это сделать. В какой-то мере она понимала, что для Гарри это всего лишь ещё один способ организовать элитную группу. Он говорил так, словно читал её мысли.
Мы с Мартином справимся с физическими аспектами этой войны, Гермиона. Я знаю, что ты хочешь знать, что случилось со мной летом, и знаю, что в последнее время я был не слишком честен с тобой, но мне нужна твоя помощь".
Почувствовав себя немного лучше из-за своей способности быть полезной, Гермиона села ровнее.
Я не согласна со всем, что ты делаешь, но я согласна с тем, что грядет война, и нам не помешает знать, как защитить себя. Что я должен сделать?
Гарри с глумливой улыбкой поднялся на ноги и, обойдя стол, поднял Гермиону со стула. Поверь мне, тебе это понравится".
Он потянул ее за собой в другой конец комнаты, где находилась еще одна дверь, ведущая, по мнению Гермионы, в личные покои Мартина. Как и в случае с входом в её кабинет, Гарри просто протиснулся внутрь. Он провёл её в небольшую гостиную и подошёл к сундуку в углу комнаты. Она хмуро наблюдала, как он открывает сундук и закидывает в него одну ногу. Когда он начал спускаться, Гермиона поняла, что это магический сундук, и заглянула через край, чтобы посмотреть, как он спускается по лестнице, прикрепленной к одной стороне.
Ты идешь или как?" - крикнул он ей вслед.
Немного нервно пошатываясь, она забралась в сундук и последовала за Гарри вниз. Достигнув подножия лестницы, она обернулась, чтобы посмотреть на Гарри, и ее рот открылся. Она стояла на краю очень большой комнаты, возможно, размером с общую комнату Гриффиндора. Помещение освещалось дюжиной факелов и было заполнено стопками и стопками книг, беспорядочно сложенных в извилистые колонны. Их должны были быть сотни, и Гермиона едва могла дышать от желания исследовать их.
О, Гарри!
Добро пожаловать в библиотеку Мартина", - со смехом объявил Гарри, заметив ее восхищенный взгляд.
Гермиона взволнованно подпрыгивала, наслаждаясь каждой секундой, проведенной за разглядыванием всех этих книг. Ее пальцы чесались от желания изучить все эти кипы, кипы и кипы.
Может, ты и не способна организовать армию, но с этим, я думаю, ты справишься". Он оглядел все книги и провел рукой по волосам. Мы просто складывали их сюда, когда находили", - объяснил он.
Гермиона двигалась вперед, словно в трансе, пальцы нежно танцевали над названиями нескольких книг. Здесь были книги, о которых она упоминала в библиотеке, и книги, которые, по её мнению, были заперты в запретной секции. Среди них были большие тома в кожаных переплетах, покрытые пылью, и маленькие в тканевых переплетах, испачканные, как она надеялась, не кровью. Гермиона была на седьмом небе от счастья, ей хотелось плакать.
Это прекрасно, - прошептала она в благоговении. Откуда они все взялись?" Она только что вспомнила слова Гарри о том, что нашла их.
Ты многого обо мне не знаешь, Гермиона, и я хотел бы сохранить это в тайне, пока не буду готов раскрыть свои секреты". Он старался не замечать легкой улыбки Гермионы, но хотел быть честным с ней хотя бы в этом. Эти книги были взяты из домов Пожирателей смерти, из хранилищ Поттеров, из архивов Министерства, от мертвых авроров, да откуда угодно. Здесь зарыта очень полезная информация, которая могла бы помочь нам остановить Волдеморта, если бы мы только смогли ее найти. Сделай...
Я сделаю это! Гермиона прервала его, крепко и радостно обняв Гарри. Есть вещи, которые я хочу знать, но ты определенно выиграл время".
Гарри рассмеялся. Спасибо, я думаю.
http://tl.rulate.ru/book/102465/3550944
Сказали спасибо 2 читателя