Готовый перевод Harry Potter : Blood of the Phoenix / Гарри Поттер : Кровь Феникса: Глава 14.

У них был определенный распорядок дня. Каждое утро в пять часов Гарри вставал и два часа занимался спортом. Он бегал час на магловской беговой дорожке, а потом еще час отжимался, приседал и поднимал тяжести, пока Элли занималась на беговой дорожке. Затем в семь часов они завтракали, принимали душ и готовились к новому дню. Дни были насыщенными, оба делали все возможное, чтобы подготовиться к встрече с Волдемортом.

Каждый день с восьми до двенадцати Элли занималась с Гарри зельями, трансфигурацией, чарами и древними рунами. На час они прерывались на обед, а затем с часу до четырех Элли учила Гарри всему, что знала о Защите от темных искусств, а это было совсем немного. Она учила его рукопашному бою и владению мечом. К четырем часам Гарри выдохся, но потом он целый час изучал Окклюменцию - вид магии, направленный на защиту разума от ментальных атак. Оба надеялись, что это поможет удержать в узде странные сны, которые Гарри видел от Волдеморта.

Это была очень интенсивная программа обучения, но успехи Гарри говорили сами за себя. Благодаря физическим тренировкам он стал более подтянутым, здоровым, мускулистым и чертовски быстрым, чем раньше. Он больше не был таким тощим и бледным мальчиком, каким был раньше. С помощью целебных зелий Элли он догнал свой прежний уровень, а упражнения и тренировки сделали всё остальное. Гарри чувствовал себя гораздо лучше, гораздо увереннее в себе. Еще лучше, по его мнению, было то, что Элли дала ему зелье для коррекции зрения. С идеальным зрением ему больше не нужно было беспокоиться о том, что он потеряет или сломает очки.

Конечно, даже с идеальным зрением это не помешало Элли достать ему специализированные очки. Эти контакты были экспериментом, проведённым Департаментом тайн Министерства в попытке уравнять шансы авроров. Они представляли собой прозрачную линзу, позволяющую видеть сквозь мантии-невидимки, в отличие от магического глаза Безумного Глаза Муди. Эти линзы навсегда сливались с глазом и служили до тех пор, пока у Гарри были глаза. Он надеялся, что дольше, чем у Муди. Элли взяла пару для себя и часто проверяла их во время тренировок с Гарри, проскальзывая под его плащом и проверяя, как скоро он сможет ее найти.

Как бы Гарри ни нравились эти физические изменения и изменения в его магических способностях, и он был уверен, что сможет легко сдать OWL почти по всем предметам, больше всего он наслаждался другим изменением в своей жизни. Этим изменением стали его отношения с Элли. Отношения между ним и Элли становились все более напряженными, и однажды днем, после того как она вытерла об него пол во время тренировки, произошел довольно бурный поцелуй.

После этого их отношения развивались очень быстро, гораздо быстрее, чем каждый из них предполагал. И только в октябре, на день рождения Элли, выяснилось, что их отношения достигли истинных масштабов. С помощью Пип Гарри организовал хороший ужин и еще более вкусный десерт.

Ужин они полностью пропустили.

Когда Элли вышла из ванной в одних трусах, Гарри ждал ее на кровати. Тот факт, что они так и не сочли нужным купить вторую кровать, должен был послужить подсказкой. Он был одет так, чтобы произвести впечатление: хорошие джинсы и красивая зеленая рубашка, но не это привлекло ее внимание. В руках он держал узкую бархатную коробочку. Подарок на ее день рождения. Она взволнованно улыбнулась и забыла о том, что нужно одеваться. Она практически подскочила к нему, удивляясь, как это он умудрился улизнуть, чтобы купить ей подарок, учитывая странную разницу во времени между заколдованным сундуком и реальным миром.

Он потянул ее за собой на кровать и нежно поцеловал в губы. С днем рождения, Альс!

Улыбаясь, она с нетерпением взяла из его рук коробку и открыла ее. У нее перехватило дыхание: внутри лежал изящный браслет из белого золота с подвеской в форме сердца, инкрустированной бриллиантом и выгравированной ее инициалами. Ее внимание привлек не браслет и не бриллиант, а надпись: по тому, как были выгравированы буквы, можно было предположить, что они зачарованы. И был только один амулет, который можно было наложить на надпись на ювелирном изделии.

О, Гарри!" - воскликнула она, перебирая пальцами изящные буквы "А" и "М". "Это прекрасно".

Я рад, что тебе нравится, но ты хоть представляешь, как сложно организовывать вещи с учетом разницы во времени?

Элли рассмеялась и протянула запястье, чтобы он мог надеть браслет. Подержав его в руках, она еще немного полюбовалась им, а затем посмотрела на Гарри.

Я люблю тебя, Гарри Поттер", - сказала она ему шепотом.

Хорошо, - ответил он. Потому что я тоже люблю тебя, Элли Мартин".

Он поцеловал ее, прикоснувшись рукой к ее щеке. Ее руки обвились вокруг его шеи, и она упала на кровать, увлекая его за собой.

Мы ужинаем, - пробормотал он сквозь поцелуй.

Ужин подождет", - сообщила она ему, ее руки скользнули по его плечам и прижались к его груди. Она начала расстегивать пуговицы на его рубашке, а ее губы переместились от его рта, чтобы провести легкие поцелуи вдоль его челюсти и вниз по шее.

Ужин определенно подождет, - согласился он, когда она закончила расстегивать пуговицы на рубашке и начала снимать ее с его плеч.

Его кожа была горячей везде, где касались ее губы, и никому из них не приходило в голову, что она немного горячее, чем должна быть. Гарри вновь завладел ее губами, даже когда она принялась за его джинсы. Он отвлек ее, проведя рукой по ее бедру, оставляя горячий след везде, где касались его пальцы. Его пальцы продолжали танцевать на ее коже, пока она судорожно пыталась снять с него джинсы. Разочарованная, она перевернула его на спину и, прервав поцелуй, провела горячими поцелуями по его груди и животу, пока не добралась до пояса его джинсов. Он приподнял бедра и позволил ей стянуть их; казалось, что всего через несколько секунд он уже срывал с нее нижнее белье. Оба не заметили, как увлеклись моментом, что обжигающий жар, который они ощущали, не был нормальным. Или что простыни под ними начали дымиться.

Они сошлись во взрыве удовольствия и волшебства. Простыни под ними горели, но никто не чувствовал пламени. Когда они рухнули обратно на кровать, никто из них не заметил, что их запястья горят.

В нескольких милях от них Лорд Волдеморт упал на колени, его кожа горела и болезненно дергалась во все стороны, как будто его разрывали на части. Его крики слышали все Пожиратели смерти, пока их хозяин сгорал заживо.

Джинни Уизли было скучно. Даже шутки, которые Сириус рассказывал ее братьям-близнецам, не могли удержать ее внимания. Через стол от нее сидели Рон и Гермиона и тихо спорили о последнем письме, полученном от Гарри. Джинни почти пожалела их. Почти. Они были на каникулах уже четыре дня, и три из этих четырёх дней были заперты в Гриммоулд Плейс. Каждый из них был посвящен уборке. Теперь она знала, что чувствует домовой эльф, хотя это ничуть не умиляло Гермиону в ее идее с SPEW.

Почти сразу после того, как они прибыли в Гриммолд Плейс, штаб-квартиру маленького Ордена Феникса Дамблдора, тот загнал в угол каждого из детей Уизли и Гермиону и сказал им, по мнению Джинни, приказал им, что они ни при каких обстоятельствах не должны писать Гарри больше, чем "привет, я в порядке". По первому ответу Гарри на следующий день после их прибытия в штаб-квартиру было ясно, что то, что его держат в неведении, только разозлит его. Пока остальные беспокоились о самочувствии Гарри ("Он, наверное, ужасно себя чувствует после того, как увидел смерть Седрика", "Может, ему лучше не знать"), Джинни улизнула с Хедвиг и написала Гарри довольно подробное письмо, в котором сообщала, что Дамблдор ведет себя как старый хрыч и что она сделает все возможное, чтобы держать его в курсе событий.

Ей было обидно, когда Хедвиг вернулась с письмами для Рона и Гермионы, в которых содержалось несколько метких слов об очевидной слабости их дружбы, но ничего для нее. Лишь ложась спать, она обнаружила письмо на прикроватной тумбочке. На лицевой стороне конверта не было написано ничего, кроме ее имени, но этого было достаточно, чтобы она узнала почерк Гарри. Ее нелепая влюбленность была хоть на что-то годна.

Джинни,

Прежде всего, привет, как дела? Уборка - очень скучное занятие, но это отличный способ подумать о чем-то, выглядя при этом занятым. Спасибо, что сообщила мне о том, что происходит, как смогла, Рон и Гермиона были очень туманны. Я думаю, они пытаются намекнуть на что-то большее, но у них ничего не получается; у них это очень плохо получается. Приятно знать, что у Сириуса есть компания, хотя я не уверен, что тебе стоит оставлять его и близнецов без присмотра, они годами ждали, когда же им удастся заполучить настоящего Мародёра.

Знаешь, что странно? Страннее, чем то, что ты мне пишешь? Кстати, я рад, что ты преодолел свою застенчивость. Я вообще рад, что застрял у Дурслей. И я знаю, о чем ты думаешь; ты думаешь, что мое горе из-за смерти Седрика и возвращения Волдеморта затуманило мой мозг. Но вы ошибаетесь. То, что затуманило мой мозг и вывело меня из равновесия, на самом деле - блондинка пяти футов семи дюймов, которая не хочет оставлять меня в покое. Клянусь, она следовала за мной повсюду в течение двух дней, пока я наконец не сдался и не дал ей то, что она хотела. Не волнуйтесь, я в безопасности от нее, я думаю.

В общем, эта блондинка, я не скажу вам ее имени, потому что тогда она подумает, что выиграла (она читает через мое плечо и делает язвительные замечания о том, что я неразумна, потому что украла ее шоколад), а это не так. Ну, немного выиграла: когда я наконец согласился делать то, что она хочет, она потащила меня в Лондон и купила мне одежду. Теперь я гордый обладатель одежды, которая действительно подходит. Но дело не в этом, а в том, что пока ты торчишь в уборке, я в Прайвет Драйв изучаю все, что могу, чтобы подготовиться к встрече с Волдемортом. Уверен, ты меня даже не узнаешь. Мои письма могут быть немного странными, там, где я нахожусь, время течет немного по-другому.

Блонди придумала этот конверт, чтобы перевозить письма прямо между нами. Просто положите новое письмо в конверт и коснитесь его своей палочкой. Не беспокойся о пламени, я получу твое письмо и смогу отправить его тебе тем же способом. Только не перемещай конверт из своей комнаты.

Держи меня в курсе событий, и я расскажу тебе все, что смогу, о тренировочном лагере Блонди.

Гарри

P.S. Постарайся снять себе отдельную комнату. Она тебе понадобится.

С того самого первого письма они с Гарри обменивались письмами каждый вечер, все три. Она не могла не заметить, насколько больше стало в письмах Гарри. Казалось, он успевает так много сделать за столь короткое время. Неважно, она всё равно имела гораздо большее представление о том, чем на самом деле занимается Гарри, чем все члены Ордена или его лучшие друзья. Это даже радовало.

Она смотрела в пространство, размышляя о пустыне и о том, что сказать Гарри в письме позже, когда Снейп начал кричать. Обычно он не ужинал в штаб-квартире, но на следующее заседание Ордена он пришел рано, и ее мать заставила его поесть. Он сидел на противоположном конце стола от Сириуса с профессором МакГонагалл и постоянно хмурился на всех. Его крик застал всех врасплох, и все вскочили на ноги, выхватив палочки. Снейп крепко сжал руку и стиснул челюсти, пытаясь сдержать крик. Его глаза слезились и были расширены от страха перед неизвестностью.

Он упал на стол без сознания, и все в шоке уставились на него.

Только на следующее утро она смогла отправить Гарри письмо, в котором рассказала ему о внезапной пытке Снейпа. Ему показалось, что его ответ из трех слов все объяснил.

У меня был секс.

И, возможно, так оно и было.

http://tl.rulate.ru/book/102465/3538855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь