Готовый перевод Hurricane Suite / Наруто: Ураганный набор: Глава 4

Чунин, попавший под влияние небольшого гендзюцу Наруто, потерял сознание раньше, чем успел почувствовать боль. Впрочем, это было неважно, так как он все равно потерял бы сознание, как только его спина соприкоснулась с деревом в пяти метрах от него. Бой длился ровно одну минуту и тридцать пять секунд.

Наруто быстро проверил, жив ли тот, ведь ударился он о дерево довольно сильно, и прижал к себе пульсирующую правую руку. Атака была его спонтанной идеей, и она оказалась эффективной. Однако в будущем ему придется позаботиться о том, чтобы как следует укрепить руку: он едва не вывихнул плечо.

Лариат, - с легким чувством гордости подумал он, - надо будет не забыть записать это. Это будет рядом с его первым оригинальным гендзюцу в его личном свитке. Кокони Арадзу но Дзюцу - гендзюцу, с помощью которого Наруто обманул напавшего на него чуунина, заставив поверить, что он находится в метре от своего реального положения, - было техникой его собственного изготовления.

Пульс у чуунина был ровный, поэтому Наруто было удобно оставить его на месте: другой экзаменатор, несомненно, найдет его.

Переключив внимание на башню, Наруто проверил свои знания об экзамене. Его цель, скорее всего, будет находиться на самом верху. Они будут ожидать, что я проникну внутрь через верхние окна; в конце концов, так и должен поступить шиноби. В таком случае лучше думать нестандартно.

Сложив печать одной рукой, Наруто сформировал Цучи Буншин в листве позади себя. Быстрым движением Каварими он заменил им себя и приказал подойти к башне с внешней стороны. Как только клон покинул башню, он замаскировал себя Кокони Арадзу но Дзюцу и наложил на него Нидзю Кокони Арадзу но Дзюцу. Если кому-то и удастся заметить, как он входит в парадную дверь, у него будет достаточно прикрытия.

Не говоря уже о том, что любому нападавшему пришлось бы развеять два гендзюцу, чтобы найти его. Не многим ниндзя приходило в голову искать одно гендзюцу в поисках другого, которое могло находиться под ним.

Отмахнувшись от мыслей о неудачах многих шиноби, Наруто тихо двинулся к входной двери башни. Лучше всего было бы просто покончить с этим испытанием. Хотя Наруто и чувствовал, что он, скорее всего, первый в башне, как бы высокомерно это ни было, он знал, что пройдет не так много времени, прежде чем другие стажеры смогут его догнать.

Но он верил в свои силы и уверенно шел в башню, где хранился ключ к его будущему шиноби.

/~/

"Не возражаете, если я присоединюсь к вам?" - раздался ровный голос сзади Наруто.

Отвернувшись от тарелки с раменом, Наруто увидел фигуру Тоудзи Мизуки. Серебристоволосый проктор был виден сквозь белые створки, служившие входом в ларек "Ичираку Рамен".

Позади сереброволосого чунина стояла молодая женщина с короткими черными волосами и в жилете чунина. Она сложила руки под грудью и, казалось, нетерпеливо ждала.

"Вовсе нет. Компания всегда ценится". Наруто с улыбкой обратился к своему бывшему проктору. Он казался достаточно приятным, если не считать обязанностей.

На лице мужчины появилась улыбка. "Отлично!" Повернувшись к женщине, ожидавшей снаружи, он продолжил: "Почему бы тебе не отправиться домой, Цубаки-тян? Я ненадолго".

Коротковолосая женщина облегченно вздохнула: "Хорошо, только не задерживайтесь". Она наклонилась и быстро чмокнула мужчину в щеку, после чего перепрыгнула на крышу с другой стороны дороги. Мизуки смотрела ей вслед с нежностью, но с ноткой раздражения.

"Разве так можно прощаться со своим парнем? Не думаю", - пробормотал он. Наруто подавил смешок.

После того как она исчезла, серебристоволосый чуунин переместился внутрь стойки и сел на табурет рядом с Наруто. "Мне, пожалуйста, мисо-рамен средней порции", - приказал он владельцу ларька.

"Хороший выбор", - проворчал Наруто, откусывая кусочек своего рамена. "Это мой любимый".

Мизуки кивнула в знак согласия: "Да, мисо - это хорошо. Подруга пристрастила меня к нему несколько лет назад, и с тех пор я не перестаю его есть".

"У тебя умный друг, Тоуджи-сан". Наруто одобрительно кивнул.

"Мизуки, пожалуйста. Мы ведь теперь коллеги, Наруто-сан?" с улыбкой спросил Мизуки, когда перед ним появился рамен.

"Похоже на то", - согласился Наруто. Быстро взглянув на новый бронежилет чуунина, надетый поверх его обычного черного костюма, молодой чуунин улыбнулся.

"Действительно. Собственно, именно об этом я и хотел с тобой поговорить".

Наруто приподнял светлую бровь. "Ты искал меня? Зачем?"

Мизуки сделал паузу в поглощении лапши, чтобы бросить взгляд на своего десятилетнего товарища. "Отчасти из-за слухов, которые, похоже, сейчас ходят вокруг тебя, но в основном потому, что я надеялся представиться. Как следует, я имею в виду", - быстро поправил он. "То небольшое вступление, которое я дал вчера, вряд ли считается".

Наруто рассмеялся. "Ты всегда такой пугающий?"

Мизуки покраснела и сделала озорной вид. "Ну... наверное, я не очень хорошо справилась с фактором запугивания, да? Это не совсем мой конек".

"Нет!" Наруто попросил счет и оттолкнул свою миску, после чего повернулся к коллеге. "Так что ты хочешь узнать?" - поинтересовался он. "Сомневаюсь, что ты пришел бы представиться, если бы у тебя не было вопросов".

"Ну, в этом вы правы", - начал Мизуки. "Наверное, я заинтригована после того, как услышала от одного из стражей ворот о том, как ты вошел в лес". Наруто кивнул с едва заметной ухмылкой при воспоминании. Он гордился этой быстрой мыслью. "Я просмотрел запись и решил немного покопаться в памяти".

"И ты пришел ко мне за ответами", - закончил за него Наруто. "И сколько же людей ты опросил, прежде чем узнал, что я постоянно прихожу сюда?" Он был удивлен и немного польщен тем, что этот человек проявляет к нему интерес. Возможно, его способности наконец-то начали признавать.

Если Мизуки и был обеспокоен проницательностью мальчика, то никак этого не показал. "Вообще-то только один, Умино Ирука. Полагаю, ты его знаешь?"

Наруто кивнул в знак узнавания: чуунин со шрамом, учитель Академии, насколько Наруто знал, часто бывал у Ичираку. Они не раз пересекались. "Да, я знаю Ируку. Итак, что ты хочешь узнать?"

Мизуки несколько секунд оценивал мальчика, прежде чем начать: "Есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать, но ты выглядишь так, будто хочешь уйти, так что я потороплюсь". Наруто кивнул, ему действительно хотелось поскорее вернуться домой. "Что именно человек твоего возраста и таланта делает в программе резерва?" спросил Мизуки, не сводя глаз с Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/102420/3541515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь