Готовый перевод Hurricane Suite / Наруто: Ураганный набор: Глава 2

Сразу после практики контроля чакры Наруто стал тренироваться и пытаться овладеть тем или иным дзюцу. Его мастерство заключалось скорее в понимании всех тонкостей техники, чем в том, чтобы просто бросить ее после того, как ему удалось ее выполнить. Способность к дальнейшему совершенствованию ниндзюцу очень интересовала его, а его собственные перфекционистские наклонности вряд ли позволили бы ему оставить технику не до конца изученной.

В результате он был знаком с меньшим количеством ниндзюцу, чем ему хотелось бы. Но он мог с уверенностью сказать, что овладел теми немногими, которые знал.

К тому времени день уже почти закончился, и Наруто удалился в свою маленькую квартирку с одной спальней и одной ванной. Поужинав, он занялся медитацией и изучением гендзюцу. Гендзюцу нельзя было практиковать в одиночку, поэтому Наруто посвящал вечера изучению искусства создания иллюзий.

Он тренировал все аспекты жизни шиноби в равной степени, чтобы стать тем, кого он считал воплощением шиноби, идеальным универсалом. Как он сам себя называл, "прославленным универсалом".

Это и привело его к сегодняшнему положению: он колотил кулаками по бревну на рассвете в день окончания программы резерва Конохи. Начало экзамена было назначено на девять утра, и все потенциальные выпускники должны были собраться в 8:45 у входа на тренировочную площадку 44, известную многим как Лес Смерти.

Как только инструктор сообщил потенциальным выпускникам о месте проведения экзамена, Наруто сразу же провел разведку и исследование. Тренировочная площадка 44 сама по себе была миной-ловушкой, и именно поэтому ее использовали для проведения экзаменов на выживание, когда бы они ни проходили в Конохе.

Исследования дали результаты, которые были явно непривлекательными. Любая цель, которую можно было найти в Лесу Смерти, означала, что выпускной экзамен будет тестом на выживание. Не то чтобы Наруто плохо справлялся с тестами на выживание, он вообще ничего не умел, просто не любил их. К тому же они всегда проверяли выносливость, которой у него было слишком мало, чтобы радоваться ей в десять лет.

Почувствовав, как его кулак в двухтысячный раз за утро ударился о бревно, Наруто прекратил удары. Он аккуратно размотал бинты, покрывавшие его руки и запястья, и положил белый материал в задний карман, прямо рядом с чехлом для сюрикенов.

Выйдя на поляну, Наруто перешел на бег. Обычно он оставался и заканчивал тренировки по тайдзюцу, но перед экзаменом на выживание ему не хотелось лишний раз изнурять свое тело. К тому же ему нужно было время, чтобы как следует переварить хороший завтрак.

Ведь ниндзя не может нормально функционировать на голодный желудок, не так ли?

/~/

Ветерок ерошил волосы и одежду собравшихся шиноби, когда позади них зловеще вырисовывался Лес Смерти.

Сверившись с часами, Наруто увидел, что время было ровно 8:45, когда он переступил через ворота, ведущие на тренировочную площадку 44. Ниндзя никогда не опаздывает и не приходит раньше времени. Ниндзя приходит точно в назначенное время, - мысленно повторял Наруто.

Как только его нога коснулась земли тренировочной площадки 44, Наруто начал планировать. Его небесно-голубые глаза обшаривали толпу подающих надежды шиноби, не останавливаясь ни на ком конкретно, но оценивая каждого. Это были учения на выживание, а значит, каждый мог стать потенциальным противником.

Те, кто сгруппировался и нервно болтал, не представляли реальной угрозы, если только не нападали на него все разом. Они не были уверены в своих силах, а даже малейшим недостатком уверенности можно было воспользоваться. То же самое можно сказать и о тех, кто стоял в одиночестве и держался высокомерно, но совсем по другой причине. Уверенная походка и самоуверенность были хороши для шиноби, они демонстрировали уверенность и могли задать тон в противостоянии. Но властное высокомерие, которое демонстрировали многие ученики резерва, было ужасающим. Они напоминали ему одного ученика, которого он обошел во время учебы в обычной академии, Хьюгу Нези или что-то в этом роде.

Можно подумать, что они владеют всем миром, - с весельем подумал Наруто. Но его отрезвил тот факт, что он был таким же всего год назад, до встречи с Хатаке Какаши. Пусть джонин ему и не нравился, но он должен был хотя бы мысленно поблагодарить его за то, что тот показал ему, что он не так хорош, как ему казалось. Каждый в какой-то момент получает проверку реальностью, и он был рад, что получил ее раньше, чем позже.

Размышления Наруто были прерваны тем, что один из прокторов заговорил.

"Слушайте сюда, коротышки!" - начал проктор с серебристыми волосами. "Меня зовут Тоуджи Мизуки, и я буду проктором на этом экзамене". Хмурое лицо мужчины выглядело устрашающе. Наруто это рассмешило: мужчина ничуть не выглядел внушительным.

"Как чуунин Конохи, вы должны выполнять большинство миссий, поступающих в миссионерский отдел, ранга В", - продолжал сереброволосый мужчина по имени Мизуки. "Миссия ранга B может быть любой - от охраны до поиска и уничтожения, что может быть жизненно важно для безопасности деревни".

Наруто было скучно слушать его речь. В ней не было никакой информации, которую он уже не знал, и он просто хотел поскорее покончить с этим экзаменом. После экзамена он хотел побаловать себя поздравительной порцией рамена Ичираку. Это был лучший в мире рамен.

"Ваша сегодняшняя миссия будет заключаться в том, чтобы достать свиток из самой глубины леса - центральной башни. Ваша цель находится в самой верхней точке башни, и там всего 25 свитков. Сегодня вас здесь 51 человек, значит, примерно 50 процентов из вас пройдут", - сказала Мизуки. Вслед за этим послышалось нервное пощелкивание претендентов.

Наруто вопросительно поднял бровь. Тест казался довольно простым, и единственным способом усложнить его было бы ограничение по времени.

Мужчина, казалось, прочитал мысли Наруто. "Ваше время ограничено одним днем и только одним днем", - сказал чуунин. Шок смешался с немалой долей возмущения со стороны окружающих. Даже Наруто насторожился из-за столь короткого срока. "Если вы не сможете достать свиток или будете покорены иным способом, вы провалитесь. Убийства запрещены, ни при каких обстоятельствах!"

Последнее утверждение быстро заставило толпу умолкнуть. Убийство товарищей не приветствовалось ни в одной деревне, кроме самых варварских, и мысль о том, что кто-то из них может убить одного из них, чтобы пройти экзамен, не давала покоя.

"Все экзаменуемые должны явиться к воротам группами по три человека, не больше и не меньше. Надеюсь, вы сможете разделить себя поровну", - закончил Мизуки, и на его лице отразилась довольно слабая попытка усмехнуться.

Пока чуунины быстро продвигались к выбранным ими воротам, Наруто спокойно подошел к первым воротам, тем самым, у которых стоял Мизуки. К нему быстро присоединились двое других, взявших с него пример: мальчик, который выглядел явно нервным, и девочка, которая выглядела слишком уверенной в себе.

 

http://tl.rulate.ru/book/102420/3541513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь