Готовый перевод Harry Evans and the well-lived death / HP: Гарри Эванс: Глава 35: Нужно больше опытов

 

"Заклинание еще не готово, мы должны посмотреть, будет ли продлено...", - начал он возражать, но Флитвик перебил его, пожав плечами.

"Это заклинание уже становится чрезвычайно полезным, и поэтому я с удовольствием буду преподавать его наряду с другими чарами в учебном плане".

Гарри задумался. На самом деле не было никаких причин держать заклинание в секрете, оно даже пошло бы ему на пользу, если бы не было секретом. Что, если в один прекрасный день какой-нибудь исследователь создаст что-то только потому, что он нашел необходимую литературу достаточно быстро, чтобы успеть к сроку?

Он был сторонником открытой науки еще в прошлой жизни и не видел причин прекращать это делать сейчас.

"К черту награды", - сказал Гарри. "Я хочу, чтобы каждый, кто хочет выучить это заклинание, мог это сделать, научить его, расширить, изменить. Мне все равно", - он пожал плечами, чем вызвал одобрительный взгляд учителя.

"Выпустить заклинание, но отказаться от награды. Как... - он запнулся, казалось, теряясь в словах, - освежающе. Это может стать большим преимуществом перед другими учениками, понимаете?" - спросил он, заставив Гарри бросить на него растерянный взгляд.

"Есть ли какое-то соревнование, о котором я не знал?"

Флитвик, казалось, на мгновение задумался над ответом.

"Думаю, нет, если только самые высокие оценки за год для тебя ничего не значат. Полагаю, что нет, поскольку создание заклинания значит в жизни и для любого потенциального работодателя больше, чем быть выпускником".

"А последний фактор, который вы упомянули, - это то, что вам дают больше свободы действий на уроках?", - спросил Гарри, заставив Флитвика вздрогнуть.

"Ну, учитывая, что вы показали, что можете выполнять такую большую внеклассную нагрузку, сохраняя при этом оценки по другим предметам на приемлемом уровне, становится ясно, что вы, возможно, один из тех студентов, которых не нужно заставлять учиться. Я полагаю, что, если бы вы обратились к профессору Слизнорту с просьбой улучшить вашу оценку по зельям каким-нибудь внеклассным способом, он был бы гораздо более готов пойти на компромисс, чем в случае со студентом, который никогда не проявлял никакой инициативы".

"Логично", - сказал Гарри, но затем сделал паузу. "Могу ли я тогда технически обратиться к профессору Арифмантии, чтобы он задал какую-нибудь курсовую работу на лето?" - спросил он, - "Теперь, когда я создал заклинание, я не собираюсь часто использовать Арифмантию, и я не хочу, чтобы этот навык заржавел".

"Вам придется обсудить это с профессором Вектор лично. Я бы рекомендовал вам сделать это быстро, пока он будет под впечатлением от вашего творения. Я бы принес расчеты, необходимые для проекта, чтобы показать, какого уровня вы достигли. Но это значит – вы не будете создавать больше никаких заклинаний?", - Флитвик поднял бровь и разочарованно произнес, создавая себе стул, на который можно было бы сесть, так как казалось, что разговор затянется еще надолго.

Гарри неловко почесал затылок. Ему не хотелось признаваться в том, что он сотворил это заклинание только из чистого разочарования и желания найти материал по искусству разума.

С другой стороны, возможно, он мог бы доверять Флитвику настолько, чтобы сказать ему, что создание заклинаний - это не совсем то, чем он собирался заниматься, приехав в Хогвартс.

"Ну, я создал заклинание только потому, что мне не нравилось, как трудно было найти что-то в библиотеке, и, хотя проект был забавным, я не планирую повторять его, если только снова не возникнет потребность в заклинании, которого еще не существует. В мире так много интересной магии, что мне не нужно сначала творить, чтобы научиться. Создание заклинаний кажется неэффективным, учитывая, сколько времени уходит на то, чтобы сотворить нечто подобное тому, что я только что сделал", - признался он, чем вызвал недовольство Флитвика.

"А я-то думал, что именно интерес к чарам побудил вас взяться за этот проект", - печально заметил тот.

Гарри не удержался и фыркнул, заставив мужчину нахмуриться, на что Гарри защитно поднял руки.

"Вы не поняли, профессор!" - воскликнул он, - "Чары - это великолепно! Это магия, над которой я работал больше всего. Особенно мне нравится гигиена и уборка, это так экономит мне время, что я решил сначала освоить бытовую ветвь".

Флитвик рассмеялся.

"Какой прагматизм, наверняка многие взрослые говорят тебе, что хотели бы быть такими же умными, как ты, когда были в твоем возрасте, да?" - поддразнил он, заставив Гарри покраснеть.

"В любом случае, я тоже хочу когда-нибудь выучить заклинание Патронуса, оно кажется очень интересным, и мне очень любопытно, каким будет мое животное-хранитель", - признался Гарри.

Флитвик потер подбородок.

"Для первокурсника, который утверждает, что у него проблемы с поиском предметов в библиотеке, ты знаешь много заклинаний", - подозрительно сказал он.

"Именно потому, что мне трудно что-то найти, я постоянно случайно натыкаюсь на интересные книги".

"Тебе бы очень подошел Когтевран", - сказал Флитвик, накладывая беззвучный темпус. "Я хотел предложить вам еще один эксперимент, прежде чем вы сдадитесь, так что предлагаю пока отложить разговор и перейти к нему, каким бы увлекательным он ни был".

"Что за эксперимент?", - спросил Гарри.

Флитвик ухмыльнулся и взмахнул палочкой, показав, что на каменном полу, за первой бумагой, на которой было написано "книга", лежит еще много других. Их просто сделали невидимыми.

"Эксперимент уже проведён, осталось только повторить...", - Гарри прервал его, вскочив с места и пошарив по бумагам, и увидел, что на всех них написаны одни и те же слова.

"Почему я до этого не додумался!", - громко выругался Гарри. "Конечно, мы должны проверить, нужно ли зрение для того, чтобы заклинание сработало".

"Не зрение, а осознание", - перебил Флитвик. "Как насчет того, чтобы повернуться так, чтобы не смотреть на записи, и произнести заклинание?", - коротышка предложил, заставив Гарри повернуться к двери, взять в руки кусок пергамента и быстро взмахнуть палочкой. Ничего не произошло, и только когда он повернулся, чтобы посмотреть, то увидел, что все бумаги светятся, даже те, что лежали далеко на другом конце комнаты. Похоже, он стал лучше разбираться в заклинании.

"Это интересно, Гоменум Ревелио не зависит от зрения, но позволяет узнать, где прячутся люди, независимо от вида. Почему они не ведут себя так же?", - Гарри задумался.

"Возможно, потому что написанные слова - это чисто визуальное средство, в то время как жизненную силу человека можно ощутить множеством способов", - предположил Флитвик.

"Я вижу, что нам предстоит много испытаний, прежде чем я смогу понять созданное мной заклинание", - вздохнул Гарри и хлопнул в ладоши. "Давайте приступим к этому".

 

http://tl.rulate.ru/book/102387/3615401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь