Готовый перевод History’s Strongest Senior Brother / Самый сильный старший брат в истории: Глава 1586

В далекой пустоте внезапно появились демонические ветры и огни Будды, преградив путь группе Янь Чжаогэ.

Янь Чжаогэ и остальные ничуть не удивились. Причина, по которой враги смогли догнать их, заключалась в намеренной утечке информации о местонахождении, а также в специально оставленных подсказках.

Угрожающие демонические ветры пронизывали окрестности, охватывая всю вселенную, словно собираясь поглотить группу Янь Чжаогэ.

В этот момент в пустоте взорвались молнии, отчего повсюду вспыхнули молнии, образовав на первый взгляд независимый мир. Защищая Янь Чжаогэ и остальных, он изолировал их от демонических ветров. Ветры и молнии непрерывно сталкивались друг с другом, создавая огромную силу столкновения с окружающим миром.

Великий Мудрец Демонической Расы в данный момент не отступал от противостояния с Императором Долголетия Южной Крайности. Два эксперта Великого Небесного царства нанесли ответный удар друг другу и столкнулись друг с другом, используя свое оружие.

В результате их противостояния, чудеса их заумных концепций отменили друг друга, и перед Янь Чжаогэ и остальными предстала их истинная форма.

Среди раскатов грома за Девятью Небесами стоял старик в даосских одеждах, носящий корону. Молнии, словно колесницы, несли его, а вокруг рассыпались венки ароматных облаков. Это был путь Нефритовой Ясности, созданный по его собственному желанию.

Под его контролем бушующие молнии сохраняли порядок, создавая хаос. Молнии вносили изменения в пространство, вызывали циркуляцию Пяти Элементов, вызывали прорастание мириад, вызывали переплетение инь и ян, смену дня и ночи, а также различные другие тонкие законы.

Законы мириад были полностью представлены среди раскатов грома.

Это был один из Четырех Императоров Небесного Двора Божественного Дворца Даосизма - Император Долголетия Южной Крайности.

Напротив моря молний стояла возвышающаяся фигура, которая в данный момент была окутана его холодными Демоническими ветрами.

Он стоял как человек и был облачен в доспехи, а на голове у него был серебряный шлем. В руках он держал Лопату Полумесяца, а его голос был подобен журавлиному вою, разносящемуся по Девяти Небесам. Издалека казалось, что перед ним только лицо. Когда же человек подходил ближе, он понимал, что все четыре стороны также заполнены лицами.

Спереди и сзади были глаза, позволявшие ему видеть во всех восьми направлениях; слева и справа был рот, позволявший ему говорить всеми восемью устами.

"Девятиглавый Великий Мудрец..." разобрав его внешность, Янь Чжаогэ прищурил глаза.

Тот, кто сейчас противостоял Императору Долголетия Южной Крайности, был Великим Мудрецом Демонической Расы под названием Девятиголовый Жук. Еще в эпоху Среднего Путешествия на Запад его имя было очень почитаемым. Принадлежа к аномалокарису, он был божественной птицей Девяти Фениксов, достигшей дао в Древнюю эпоху. Другие его прозвища - Призрачная машина или Девятиглавая птица. В Среднюю эпоху Ян Цзянь, также известный как Ян Эрланг, чуть не убил его. Поэтому он был вынужден уединиться, чтобы вылечиться. И только в эту эпоху он снова вышел на свет. Месть взяла верх, и он отомстил Ян Цзяню. При взгляде на Девятиголового Жука выражения лиц Янь Чжаогэ и Янь Ди потемнели.

Около ста лет назад даосизм столкнулся с катастрофой, вызванной исчезновением дьяволов. Тогда Дьявол Воды, Дьявол Земли и Дьявол Стареющего Металла попытались переродиться, используя преемников Даосизма в качестве своих сосудов.

Янь Чжаогэ и остальные начали подготовку к победе над этой дьявольской катастрофой, но столкнулись с вмешательством Девятиголового Жука и группы Великих Демонов, которых он привел с собой. В итоге план Янь Чжаогэ провалился в самый последний момент, из-за чего Чэнь Сюаньцзун, Цзе Минконг и Чу Лили до сих пор оставались на пороге смерти. Они так и застыли во льду, не в силах освободиться даже спустя столько времени.

При взгляде на Девятиголового Жука Янь Чжаогэ вспомнил улыбающиеся лица этих троих.

В глубине его глаз зажглись холодные лучи. Проверив остальных, пришедших вместе с Девятиголовым Жуком, он увидел еще одно знакомое лицо.

Одетый как даос, он носил великолепную красную корону и темную мантию, украшенную черными подкладками. Кроме того, на нем была пара зеленых туфель с облаками, а на талии он повязал желтый поясок.

Лицо этого старика было наполнено яростью. В его глазах, казалось, было множество звезд. Хотя он выглядел как человек, достигший полной формы дао, все его тело было пронизано демонической ци.

Стоглазый Монарх Демонов.

Хотя он еще не взошел в Великое Небесное царство, могущество его демонических искусств не позволяло покориться ему даже Великим Небесным царствам. Он действительно считался одним из сильнейших в Великом Виртуальном Царстве. Когда Янь Чжаогэ и остальные перенесли Небесный Нефрит в Зал Пилюль, эта старая сороконожка и другие Великие Демоны вмешались в процесс. Теперь эти двое были практически незнакомы друг с другом. И сегодня они снова встретились.

Кроме двух Великих Демонов, в зале вспыхнули огни Будды.

Всего три буддийских бханте стояли на расстоянии от Монарха Стоглазого Демона, но было очевидно, что они пришли сюда ради Янь Чжаогэ и остальных.

Буддийский бханте в центре сидел в позе лотоса.

Его правая рука образовывала узор Абхаямудры, а левая держала цветок лотоса, на вершине которого находилась жемчужина Чинтамани.

Хотя это была их первая встреча, Янь Чжаогэ, Янь Ди и Гао Хань узнали его - знаменитый бодхисаттва Сарваниваранавискамбхин из ортодоксального буддизма. Высококлассный буддийский эксперт Великого Виртуального царства и настоятель храма Сарваниваранавискамбхина.

Буддийский бханте, стоявший слева от бодхисаттвы Сарваниваранавискамбхина, держал в руке огромный мешочек и улыбался. Его лицо выглядело так, словно он до краев наполнен радостью и пьян от пылающего в нем счастья.

Буддийский бханте справа тоже сидел на полу в позе лотоса. Одной рукой он ковырял ухо, как будто просто неторопливо наслаждался.

"Архат мешочка, архат копания в ухе..." Гао Хань улыбнулся: "Буддизм провозглашает, что архаты - это люди, достигшие просветления. Однако, если судить по даосизму, то, возможно, нам следует называть вас всех бодхисаттвами, верно?"

Бодхисаттва Сарваниваранавискамбхин, стоявший напротив, спокойно сказал: "Приветствую императора долголетия Южной Крайности".

В пустоте сидящий на молниеносной колеснице Император Южного Крайнего Долголетия сказал: "Не нужно быть почтительным, и не нужно тратить слова. Раз уж мы сегодня встретились, то драка неизбежна. Так что делайте, что хотите, собратья даосы".

Его голос был подобен молнии покаяния с Девяти Небес, вселяя страх в сердца каждого, очищая землю от мирских грехов. Но в то же время он был нежным, как моросящий дождь, таким ласковым, тихим и нежным для сердца.

Эти два противоречивых чувства сплелись воедино, образовав харизму, присущую только ему.

Закончив говорить, он не стал терять времени и выпустил молнию в окружающее пространство. Демонические ветры взвились, препятствуя продвижению молний.

Девятиголовый жук сказал: "Вы глупцы. Чтобы обмануть нас, вы даже осмелились лично посадить себя на кол? Но поскольку ваши следы уже найдены, как мы можем позволить вам сбежать?"

"Больше нет необходимости искать Зал Пробужденного Неба и Меч Бессмертного Конца. Захватив вас всех, все станет моим. Более того, Род Трех Ясновидцев тоже ждет неминуемая гибель. Всего одна битва - и все будет решено!"

Янь Ди холодно сказал: "Боюсь, ты не способен на такой подвиг".

"Невежественное отродье." Девятиголовый Жук рассмеялся: "Что, по-твоему, такое Великие Небесные Царства?"

"Как только информация была отправлена, мы уже знаем, где вы все находитесь. Для моих сверстников, если мы не знаем о вашем местонахождении, значит, все в порядке. Теперь, когда мы в курсе, кроме этого раздражающего меньшинства, кто еще не будет спешить сюда?"

Словно в подтверждение его слов, окружающая пустота мгновенно проявила признаки искривления. Несколько силуэтов скрылись внутри, казалось, собираясь спуститься сюда из воздуха.

"Твое волнение пришло слишком рано". Молнии вокруг Императора Долголетия Южного Предела неистово разрастались. Световые экраны становились все тусклее и тусклее, но, несмотря на свой хрупкий вид, не ломались, словно это был гигантский пузырь. Затем он мгновенно поглотил двух демонов и трех будд, находящихся внутри.

Под покровом молнии демонические ветры и огни Будды не могли вырваться наружу.

"Отличная техника!" Девятиглавый Великий Мудрец был в ярости, он тут же поднял свою Полумесячную Лопату и метнул ее прямо в сторону Императора Долголетия Южной Крайности.

В то же время все девять его голов взметнулись к небу. По его мановению возникли безграничные порывы сильного ветра, с воем устремившиеся к окружавшему их экрану молний.

Болты молний вырывались непрерывно и разбивались один за другим.

Однако, как только молния рассеивалась, тут же возникала другая, словно ее запас был бесконечен. В итоге она устояла против порывов ветра.

Янь Чжаогэ посмотрел в сторону своих противников, но увидел, что три буддийских бханте остаются спокойными, как и прежде. Выражение их лиц оставалось невозмутимым, не было видно и намека на панику. Бодхисаттва Сарваниваранавискамбхин тихо произнес мантру буддизма, отчего жемчужина Цинтамани на вершине лотоса засветилась сиянием.

Сияние становилось все ярче и ярче, пока наконец не затмило своей яркостью свет Будды Сарваниваранавискамбхина Бодхисаттвы, словно могло озарить своим сиянием весь безграничный космос.

"О Благосклонный Будда, как поживаешь, Даос Южной Крайности". Из сияния медленно вышел силуэт.

Бодхисаттва Махастхамапрапта из Великого Небесного царства! Узнайте, что будет дальше, получив ранний доступ к главам с помощью Patreon! Пожалуйста, проверьте также цели сообщества в нашем Patreon! Спасибо за поддержку! Нажмите здесь, чтобы перейти на нашу страницу Patreon.

http://tl.rulate.ru/book/1023/2104763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь