Готовый перевод The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 42

И, словно по волшебству, Гарри поймал золотой проблеск гриффиндорских обручей внизу. Он направил свою метлу в крутое пикирование, набирая скорость, и поймал снитч еще до того, как Чжоу успела приблизиться. Весь стадион разразился радостными криками, когда Гарри поднял руку, показывая всем маленький золотой мячик. Вскоре он был подхвачен остальными, и запутанная толпа празднующих игроков не слишком организованно спустилась на землю.

Джонсон передал ему кубок по квиддичу, и Гарри во второй раз поднял его вверх для ликующих гриффиндорцев.

- O -

На следующий день Гарри вместе с Гермионой и Невиллом снова сидел в общей комнате Гриффиндора и занимался. Они договорились о встрече с Дафной на вечер того же дня и делали домашнее задание, пока ждали подходящего времени. Гарри сосредоточился на теории анимагических чар, когда рядом с их столом появился Рон и попытался привлечь его внимание.

«Эмм... Гарри?» - сказал он. 'Мы можем поговорить?'

Гарри оторвал взгляд от книги и посмотрел на ожидающего рыжего.

Конечно. О чем ты хотел поговорить?

«Эм... Я тут подумал...», - заикался Рон, прежде чем набраться смелости и выдать все на одном дыхании: «Я был паршивым товарищем. Впервые я понял это во время Пасхи, когда был здесь, в замке, один. Джинни сплетничала со своими подружками, Фред и Джордж занимались своими экспериментами, а мне не с кем было поиграть в шахматы или карты. Конечно, я разозлился, когда ты не стал играть с нами после предыдущей партии, но потом подумал, что у тебя наверняка есть на это веская причина - у тебя всегда так. И я должен был спросить, в чем причина, а не просто наброситься на тебя. На самом деле я хочу сказать, что мне жаль, что я игнорировал тебя, и можем ли мы снова стать друзьями?

Гарри посмотрел на Рона, размышляя над предложением мира.

«Рон, я был очень расстроен, когда ты избегал меня во время Рождества. У меня было много забот, да и сейчас есть, и то, что ты меня избегал, совсем не помогло. Я чувствовал себя так же, как после турнира, когда ты мне не поверил. А теперь я общаюсь с Невиллом и другими людьми, и в школе у меня стало получаться больше. И я не собираюсь прекращать это делать, если мы снова станем друзьями'.

'И мне до сих пор больно от того, что ты так поступил, знаешь. Ты сломал мое доверие. Я не уверен, что мы когда-нибудь сможем вернуться к тому, что было. Но ты был моим лучшим другом на протяжении многих лет, поэтому я даю тебе шанс. Мы можем быть друзьями, но уже не просто лучшими друзьями».

Рон вздохнул. Он очень надеялся, что все может быть как раньше, но, видимо, это было невозможно. По крайней мере, не сразу.

'Правда, - сказал он. «Но это лучше, чем ничего, верно?

Да, это так, - сказал Гарри, вставая. «Рад, что ты вернулся, приятель!» - продолжил он, похлопав Рона по плечу.

Итак, чем ты занимался сегодня вечером? Хочешь сыграть партию в шахматы?

Гарри взглянул на часы и бросил вопросительный взгляд на Гермиону. Она почти незаметно пожала плечами и слегка кивнула в знак одобрения.

«Ну, мы как раз заканчивали работу, а потом готовились идти на собрание в Выручай-комнату. У нас есть друзья и из других домов. Не хочешь пойти с нами?

Рон немного опешил от упоминания других домов, но решил, что лучше ничего не начинать на этом этапе их пока еще хрупкой дружбы. 'Ладно, это круто. Когтевран может быть полезен, я думаю. В чем-то они похожи на Гермиону. Это должно облегчить выполнение домашнего задания, если у тебя будет пара Когтей в помощь. О, и Чжоу неплохо выглядит. И Падма тоже, если подумать».

Гарри почувствовал приближающуюся гибель, но не потрудился уточнить у Рона его предположение насчет дома Дафны. Или тот факт, что он и Чжоу не разговаривали друг с другом с момента их первой встречи с советом директоров после Рождества, когда Гарри ясно дал понять, что в данный момент не настроен на серьезные отношения. Просто у Гарри было слишком много забот, чтобы уделять девушке внимание, которого она заслуживала.

'Ok.'

Прогулка до Выручай-комнаты прошла в тишине - в это время в замке было не так много людей. Когда они подошли к комнате, Гарри остановился и повернулся лицом к Рону.

'Знаешь, люди, находящиеся здесь, - мои друзья. И тебе лучше относиться к ним как к таковым, понял?

Рон был немного ошарашен таким тоном Гарри, но с готовностью кивнул. Конечно, приятель. Не то чтобы я был таким уж хорошим другом в последнее время, чтобы я мог сказать тебе, к кому ты можешь относиться'.

'Именно', - ответил Гарри и открыл дверь, пропуская остальных перед собой.

* * *

Дафна ждала их, сидя спиной к двери. Когда Гарри вошел и закрыл дверь, она встала и повернулась лицом к гриффиндорцам.

Рон первым открыл рот.

'Гарри! Что она здесь делает? Кто показал Слизеринцам, где находится наша комната для собраний?'

'Рон, ее зовут Дафна Гринграсс, и она моя подруга. Я показал ей комнату».

'Но Гарри! Она же из Слизерина! Ты не можешь дружить со Слизерином! Что она тебе сделала? Это зелья? Или она использует проклятие Империуса?

Дафна приподняла бровь на последнее предположение.

'Рон! Я могу избавиться даже от Империуса Волан-де-Морта, помнишь? Может, хватит оскорблять моих друзей?'

'Но Гарри, она же из Слизерина! Ты не можешь им доверять, скорее всего, она просто использует тебя в своих целях!

http://tl.rulate.ru/book/102151/4093444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена