Готовый перевод The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 39

* * *

В последний день каникул Гарри удалось улизнуть от Долгопупсов и отправиться в Гриммаулд Плейс к Сириусу. Его отношения с крестным были одним из единственных секретов, которые Гарри хранил от Дафны и Невилла, но тот факт, что после снятия Фаджа с должности и занятия Гарри своего места в Визенгамоте он мог добиваться суда над Сириусом, не остался для него незамеченным. Публичное присутствие благородного и старейшего Дома Блэков в его углу, даже если этот дом состоял всего из одного человека, было просто бонусом к восстановлению справедливости в отношении единственной семьи, которая осталась у Гарри.

Затем встал вопрос о предстоящем лете. Гарри нужно было где-то остановиться, так как о проживании у Дурслей не могло быть и речи. Гриммолд был не лучшим вариантом, так как там Гарри находился бы под постоянным вниманием Ордена Феникса, а особенно Молли Уизли и Дамблдора. Если Гарри собирался сражаться на этой войне, он нуждался в уединении и свободе, а в штаб-квартире не было ни того, ни другого.

«Сириус!» - позвал Гарри, когда он появился в темном фойе дома с уменьшенным Карлусом в кармане. Наверху поднялась суматоха, а затем Гарри услышал, как его крестный кричит на угрюмого домового эльфа, прежде чем ответить на зов Гарри.

Я наверху, в библиотеке. Подожди минутку, пока я разберусь с этими книгами».

Гарри поднялся посмотреть, в чем дело, и увидел, что Сириус пытается усмирить группу книг, которые пытались разорвать друг друга на части.

'Что происходит?' - спросил он.

'О, привет, Гарри. Я тут пытался провести инвентаризацию библиотеки, но у книг, похоже, другие планы. И этот жалкий эльф тоже не помогает, он просто бродит вокруг и ничего не делает'.

Гарри наблюдал, как Сириус взмахом своей палочки прибил несколько книг к стене и наколдовал веревки вокруг других. Через несколько мгновений битва была закончена, и старшему удалось левитировать тома, вызывающие подозрения, к ящикам с надписью «опасно» и запечатать их заклинанием.

Орден надеется найти в этих книгах подсказки о том, на что способны Пожиратели смерти", - объяснил Сириус. Это практически лучшая коллекция по Тёмным искусствам в мире».

Приятно видеть, что они хотя бы что-то делают.

Ну да. Вообще-то это была моя идея, мне уже надоело просто сидеть здесь и ничего не делать».

'Ну тогда, если все пойдет по плану, первым делом летом я избавлю тебя от всех обвинений. Похоже, старики действительно начнут смотреть на вещи по-моему, а Гермиона нашла закон, который должен обеспечить мне должность после СОВ. С отстранением Фаджа добиться отмены этого нелепого приказа «поцелуй на месте» будет проще простого».

'Молодец, парень! Я же говорил, что она это сделает! И подумай, какие махинации ты сможешь провернуть, когда станешь Лордом Визенгамота!

'Не забывай, что ты тоже им станешь, когда мы очистим твое имя'.

'О, ты прав. Надо будет проверить некоторые более возмутительные планы, если мой новый статус позволит мне действительно выйти с ними в свет».

'Приятно видеть, что ты полон энтузиазма, но тебе нужно быть очень осторожным с этим', - предупредил Гарри Сириуса. 'Мы действительно не можем позволить себе потерять поддержку из-за того, что ты представляешь угрозу для общества. Но я обещаю, что помогу тебе с ними после окончания войны».

'Черт возьми, это правда. Но я все равно проверю это. Я уверен, что смогу придумать, что делать с Фаджем, чтобы он не попался'.

'Если только ты не попадешься'.

'Эй, ты разговариваешь с Мародером, щенок. А я почти три года тренировался, чтобы не попасться».

'Верно. Еще я хотел поговорить о том, где я буду жить этим летом. Я не собираюсь возвращаться к Дурслям, и здесь я бы тоже не хотел оставаться. Мне нужно уединение, и я не уверен, что Молли или Дамблдор оценят то, чем я буду заниматься».

Сириус на мгновение задумался. 'Всегда есть поместье Поттеров. Я не уверен, в каком оно состоянии, но мне понравилось, когда я останавливался там пару раз за лето с твоим отцом. Но тебе, наверное, стоит спросить Карлуса, возможно, он знает больше о поместье Поттеров».

Гарри потрепал себя по голове. «Я так и знал, что что-то забыл», - сказал он, доставая портрет из кармана и увеличивая его. 'Эй, Карлус, ты слышал, о чем мы говорили?'

«О да, я слышал», - ответил портрет, приходя в себя после путешествия. 'И должен сказать, что хотел бы я быть живым, чтобы увидеть, что вам двоим удастся сделать в Визенгамоте. Но опять же, наверное, безопаснее быть уже мертвым...

Гарри усмехнулся. 'Наверное, ты прав. Но я хотел спросить о Поместе Поттер. Я понятия не имею, где оно находится и что из себя представляет».

'Хм... Я не уверен, что поместье - лучший вариант для летнего проживания. Я помню, Джеймс говорил о полной блокировке, а это значит, что пройдут недели, прежде чем ты сможешь попасть внутрь, и тебе понадобится помощь со стороны, чтобы восстановить защиту. И если я правильно понимаю твою ситуацию, это не то, чем ты хочешь заниматься».

Гарри был расстроен. Он действительно хотел увидеть дом, в котором прошло детство его отца, а также узнать больше об истории своей семьи.

«Но есть и другой вариант, который ты, возможно, захочешь рассмотреть», - продолжил Карлус. В пятидесятых годах я купил летний дом в тридцати милях к западу от центра Лондона. Я использовал его для развлечения гостей-маглов, которых, по понятным причинам, не мог пригласить в поместье. Он не огромен, но никто не знает, где он находится, а палаты оборудованы по последнему слову техники. Не очень мощные, так как здесь недостаточно магии, чтобы поддерживать сильные чары, но очень умные. Я привёз из Штатов команду охранников, чтобы они их обслуживали. Эффект похож на фиделиус, но не совсем: они скрывают местоположение дома от любого, кто его покидает, если только у тебя нет ключа от подопечных. Таким образом, ты можешь легко приводить гостей, даже маглов, но нельзя впускать слишком много людей, иначе палаты быстро станут бесполезными. Единственный минус, который я вижу, - в доме нет Летучего пороха, так что тебе придется научиться аппарировать или создавать Портал. Или маглы путешествовать, я думаю».

http://tl.rulate.ru/book/102151/4093441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена