Готовый перевод Rise of the Living Forge / Восстание живой кузницы: Глава 16: Старомодный

Глава 16: Старомодный

"Девять Подземелий, это самый красивый доспех, который я когда-либо видела", - вздохнула Рейя. "Кому ты молился, Арвин? "

"Это просто чешуйчатая броня", - сказал Арвин, его глаза встретились с глазами королевы демонов. "Ничего особенного".

"Ничего особенного", - сказала Лилия. "Как ты это сделал? Это невозможно. Ты..."

Она оборвала себя, не успев продолжить, но Арвин понял, что она хотела сказать.

Я занимаюсь этим совсем недавно. У меня нет никакой формальной подготовки как кузнеца, и хотя этот предмет, вероятно, не был бы чем-то особенным для кого-то намного выше нашего уровня, но это не то что может сделать любитель. Но я вот сделал. Может, все то время, что я провел, наблюдая за изготовлением своего снаряжения, не прошло даром?

Это было слабое оправдание, и Арвин прекрасно понимал это, но у него действительно не было другого объяснения, кроме того, что материалы словно манили его, умоляя придать им нужную форму. Даже на последних этапах работы над чешуйчатой броней он чувствовал зов чешуи, направляющий его движения.

Создание Средних магических предметов не представляло собой ничего особенного. В большинстве случаев Сеть даже не распознавал не магические предметы. Исключение составляли лишь случаи, когда им удавалось заработать собственные титулы и достижения, но это случалось редко.

Фактический рейтинг магических предметов зависел от кузнеца, который их изготовил, и материалов, из которых они были сделаны. Средний предмет, сделанный Арвином на уровне подмастерья, был бы ничем по сравнению с мусором, сделанным кем-то на два уровня выше, на уровне лорда.

Но даже несмотря на это, уметь делать средние магические предметы с тем количеством практики, которое было у Арвина... это было, мягко говоря, сверхъестественно.

"Зачем ты здесь?" спросил Арвин, выйдя из задумчивости.

"Чтобы помочь!" ответила Рейя за Лиллию. Она подняла с пола тарелку, сняла с нее крышку и протянула Арвину, чтобы он мог увидеть лежащий на ней пирог с мясом. "А еще мы принесли тебе поесть!"

Пирог был холодным, но Арвин не раздумывая схватил его. У него еще было время, прежде чем ему понадобится съесть еще один магический предмет, и пусть его тело не нуждалось в еде, но пирог выглядел очень аппетитно.

"Спасибо, - сказал Арвин, сглотнув, прежде чем заговорить. "Но... Рейя, ты должна была не пускать людей в кузницу, а не приглашать их туда. Кроме того, разве у Кор... ах, разве у Лилии нет таверны, которой она должна управлять?"

"К сожалению, я узнала, что двое из моих единственных клиентов собираются покончить с собой", - сказала Лилия с явным раздражением в лице. "У меня не было другого выбора, кроме как прийти".

"Чтобы доставить еду?"

"Нет, олух. Ну, да. Но еще я хочу помочь тебе решить проблему с гильдией воров".

Арвин едва не подавился собственной слюной. Он ждал, что Лилия разразится смехом от его выражения лица, но судя по выражению лица она была серьезна. Она не шутила.

Королева демонов предлагает нам помощь? Она предлагает мне не только заключить перемирие, но и сражаться бок о бок?

"Разве это не здорово?" спросила Рейя. "У нас действительно есть шанс выжить!"

Если бы кто-нибудь услышал об этом, он бы упал в обморок от ужаса. Когда я еще был Героем, помнится, люди рассуждали о том, что война закончится, если найдется настолько сильный враг, что ни Королевство Лиен, ни Орда монстров не смогут справиться с ним в одиночку, поэтому им придется действовать сообща.

Полагаю, теперь мы знаем, что это за угроза. Второсортная гильдия воров, которая ищет ключ к подземелью для Подмастерьев, на которое я никогда бы не обратил внимания.

С губ Арвина сорвался смех. Это было настолько нелепо, что он даже не пытался сдержать его.

"Что?" спросила Лилия.

"Ничего", - ответил Арвин, вытирая смех с глаз. "Просто я никогда не думал, что мы с тобой будем вместе отбиваться от кучки никчемных бандитов".

Точный смысл его слов не укладывался в голове Рейи, но Лилия поняла их сразу. Она почесала нос и рассмеялась.

"Да. У меня была похожая мысль. Наверное, жизнь бывает иногда забавной".

"Можешь повторить это еще раз", - пробормотал Арвин. Он оглядел пол в поисках своей рубашки, затем нашел ее возле наковальни и натянул. Затем, после минутного колебания, Арвин надел через голову чешуйчатый доспех.

Как только он лег на плечи, он почувствовал, что материал начал движение. Он плотно прилег к нему, пока не стал идеально сидеть поверх рубашки - не слишком плотно, но и не настолько свободно, чтобы не болтаться при ходьбе. Слабое покалывание от сети зазвенело по его коже, когда он почувствовал, что соединяется с доспехами.

"Выглядит неплохо, - сказала Рейя, показав ему большой палец вверх.

Лилия неохотно кивнула в знак согласия, но все же добавила: "Для любителя".

"У меня есть еще материал". Арвин оглянулся на все еще освещенную кузницу. "Как долго я работал? Есть ли у меня время сделать еще один доспех?"

"В записке было сказано о двух днях, а сегодня уже второй день", - сказала Рейя. "Если они действительно строго следят за сроками, то, полагаю, появятся сегодня".

"Возможно, будет лучше напасть на них первыми. Они не будут такого ожидать", - сказала Лилия.

"Возможно, они также не станут посылать всю свою гильдию только ради Рейи", - задумчиво нахмурился Арвин. "Нам лучше подождать, пока они появятся здесь, убить тех, кто появится, а потом расправиться с остальными".

"Это могло бы сработать, если бы у них не было никакой информационной сети, но они явно считают, что вы представляете угрозу". Лилия покачала головой. "А это значит, что они будут следить за развитием событий. Если люди начнут умирать, остальные члены гильдии либо придут подготовленными, либо будут ждать. Гораздо эффективнее будет решить проблему одним махом".

В ее словах была доля правды, но сказать об этом было гораздо проще, чем сделать. Конечно, если бы мы настигли воров, то, возможно, смогли бы убить пару человек, но их все равно было тридцать. Если десять оставались в подземелье, то на троих оставалось двадцать человек - двое, если Арвин не считал Рейю из-за ее неопытности.

Идея довериться Лилии... Не знаю. Перемирие - это одно, а сражаться бок о бок - совсем другое. Я даже не могу вспомнить случая, когда я не пытался убить ее, а она не стремилась сделать то же самое со мной.

Арвин не мог знать наверняка, но у него было сильное подозрение, что точно такие же мысли роятся в голове Лилии. Впрочем, выбора у него не было. Если только они не бросят Рейю на произвол судьбы, им придется работать вместе.

Доказать что-либо или гарантировать, что Лилия не предаст его, не было никакой возможности, как и узнать, сдержит ли Арвин свое слово. Это было похоже на змею, поедающую свой собственный хвост. Сколько бы он ни пытался поглотить себя, это никогда не закончится.

Единственным выходом было просто перестать кусать.

"Тогда только на этот раз, - сказал Арвин, не сводя с Лилии взгляда. "Пока не разберемся с гильдией воров".

"Только один раз". Лилия кивнула. "Я не собираюсь делать из убийства людей привычку. Я пытаюсь вести честный бизнес, так что придется схитрить".

"Так что же мы будем делать?" спросила Рейя, сжимая руки в кулаки. "Мы просто ворвемся внутрь и будем убивать людей?"

"Это будет зависеть от того, где находится их база", - сказал Арвин. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул, протянув руку к кузнице. Пламя души, которое он все еще держал в ней, зашипело и перелетело в руку, а затем вернулось в тело, когда кулак сомкнулся вокруг него. "Я думаю, ты знаешь где она?"

"Да. Я могу показать тебе, но у них определенно есть наблюдатели".

"Мы уже выяснили, что, скорее всего, они будут следить за нами", - сказал Арвин. "Есть даже вероятность, что они знают, чем я занимался. И, кстати говоря, подождите".

Арвин направил внимание на свои доспехи, желая, чтобы они скрылись от чужих глаз. Металл зазвенел в ответ, но не более того. Арвин взглянул на остальных, затем постучал себя по груди. "Ну что? Вы все еще можете сказать, что это такое?"

"Больше нет, - покачала головой Лилия. "Если бы я не знала лучше, то подумала бы, что это обычная чешуйчатая броня. Но ты все равно можешь немного выделяться. Не так уж много людей ходит в доспехах Лесного Ящера".

"Пока нет", - сдержанно усмехнулся Арвин. Он кивнул через плечо на груду деталей, оставшихся от Лесного ящера. "У меня еще осталось много материала, не говоря уже о когтях и клыках. Правда, если я собираюсь использовать их в ближайшее время, мне понадобятся инструменты получше".

"Наверное, сначала нам стоит сосредоточиться на том, чтобы выжить в этой схватке", - предложила Лилия. Она собиралась продолжить, но потом остановилась, присмотревшись к куче, на которую указал Арвин. "Как ты думаешь, ты сможешь сделать для меня какую-нибудь утварь? У меня нет ножа. Или вилки. И вообще ничего. У меня есть только погнутый кусок металла, который я использовал как импровизированную кастрюлю".

"Что же ты использовал для приготовления пищи, если у тебя не было посуды?" спросила Рейя. Лилия посмотрела на свои руки, потом снова на нее. Рейя скорчила гримасу и подняла руку. "Неважно. Я лучше буду невеждой. Может, вернемся к той части, где мы пытаемся выяснить, как убить тридцать человек?"

"Это просто", - сказал Арвин.

Лилия посмотрела на него в замешательстве, а глаза Рейи сузились, так как она поняла, что он хотел сказать, прежде чем он успел это сказать.

"Просто? Как?" спросила Лилия.

"Все, что нам нужно сделать, это ударить их сильнее, чем они ударили нас".

Лилия и Рейя в унисон закатили глаза. Арвин посмеялся над их выражениями, а затем оглядел кузницу. Кроме меча и доспехов ему мало что было нужно. Было бы неплохо иметь больше снаряжения, но время не позволяло. По какой-то прихоти Арвин схватил свой взрывной меч и сунул его в ножны одного из Шести Братьев, после чего повесил на пояс.

"Так, - сказал Арвин, резко кивнув Рейе. "Тогда веди. Неважно, увидят ли они наше приближение. Пора проверить эту гильдию воров. Если нам повезет, мы сможем разработать план, когда я увижу, с чем мы имеем дело".

"А если у нас не будет времени?" спросила Рейя.

Черты лица Арвина потемнели, а рука сжалась вокруг рукояти меча. "Тогда мы просто убьем их старым добрым способом".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/102113/3533025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь