Глава 15: Расследование (2)
.
Когда мы добрались до особняка, в котором жил Майслер, уже наступил вечер. Охранники проводили нас в его апартаменты. Несмотря на то, что он был заключенным, в его распоряжении были гостиная, спальня и ванная комната. Охранники оставались за пределами комнаты. Когда мы вошли, Майслер выглядел разгневанным.
─ Привет, Фредерик. ─ Я не видел причин для формальностей с заключенным.
─ Для вас сэр Майслер, вы должны проявлять ко мне уважение! ─ настаивал он.
─ Нет, не думаю, что проявлю. Ты расскажешь нам о своем маленьком заговоре, или я наложу на эту комнату заклинание уединения и позволю, Люси немного поразвлечься, ─ ответил я.
Майслер посмотрел на Люси и побледнел.
─ Вы не посмеете. Империя не оставит это без внимания!
─ Ты действительно думаешь, что Империя будет заботиться о тебе? После того как ты потерпел неудачу?
Майслер выглядел неуверенным. Я начал произносить заклинание уединения. Оно не позволяло ни одному звуку покинуть определенный радиус. Я хотел быть наготове, если он начнет кричать и звать стражу. Я понятия не имел, как далеко нам разрешено заходить.
─ Люси, он в твоем распоряжении. ─ Я сделал шаг назад и жестом указал на Майслера.
─ Наконец-то, ─ сказала Люси. На кончиках ее пальцев сверкнуло электричество.
─ Что? Люси не знает магии. Кто ты такая? Отойди от меня!
Люси начала бить его током, и он закричал.
─ ААААА! ОСТАНОВИТЕСЬ! ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ!
Конечно, никто не пришел. Мое заклинание уединения действовало. Я наблюдал за этой сценой со смешанными чувствами. Причинять боль заключенному было неправильно. Но в прошлом он, скорее всего, поступал с Люси еще хуже. На ней был шоковый ошейник, когда я впервые встретил ее.
─ Я БУДУ ГОВОРИТЬ! Я буду говорить! ─ закричал Майслер.
Люси перестала использовать магию и отступила назад. Я подошел к Майслер у и использовал свое исцеляющее заклинание. Я даже протянул ему кружку с водой.
Он начал говорить:
─ Я не знатен и не силен. Это ограничивает мои возможности в Империи. Но... мне обещали титул. Все, что мне нужно было сделать, - это убить герцога и заложить политическую основу. В городе есть люди, которые с удовольствием присоединились бы к Империи.
─ Как Джордж Спенсер? ─ спросил я.
─ Да. Как Спенсер. Он - лидер их фракции. Я пообещал ему, что он сохранит свой дворянский титул. И он получит больше влияния в городе.
─ Империя поставляла оружие и наркотики для банды «Багровый Лотос». У меня никогда не было с ними прямого контакта. Я просто оформлял липовые документы на поставки в посольство. Оливер, мой секретарь, - тот, кто дергает за ниточки. Он работает на имперскую разведку. Он рассказал мне, что вы захватили солдат, напавших на караван, и решили ускорить сроки.
─ А что бы вы сделали после убийства герцога?
─ Я не знаю всех подробностей. Должно было произойти большое событие. Что-то, что позволило бы нам взять власть в свои руки. Я не знаю никаких подробностей, клянусь! ─ умолял он.
─ А что насчет других солдат, действующих в городе? Мы слышали, что у вас несколько групп.
─ Я не знаю никаких подробностей, Оливер отказался рассказать мне. Он сказал, что это все что мне следует знать. ─ Майслер вспотел.
Я подумал, не врет ли он. Но мы всегда можем вернуться за новыми вопросами. Он дал нам важную информацию. Следующим мы должны будем допросить Оливера.
─ На сегодня этого достаточно. Если ты солгал или что-то утаил, Люси поговорит с тобой еще раз.
Я отключил заклинание уединения, и мы ушли. У меня еще оставалась комната в «Усталом Путнике», и мы отправились туда. В ней была только одна кровать, но Люси сказала, что не возражает. После еды мы расслабились в ванной. Мы были там одни. Я достал из хранилища бутылку эльфийского вина и два бокала. Я всегда любил выпить в горячей ванне. Я протянул Люси бокал.
─ Что ты можешь рассказать мне об Оливере? ─ спросил я ее.
─ Он казался тихим человеком и трудолюбивым. Я не заметила ничего подозрительного.
─ Сомневаюсь, что он расскажет нам всю правду. Скорее всего, нам нужны дополнительные доказательства. Как ты думаешь, может, нам просто проникнуть в посольство? ─ поинтересовался я.
─ У них есть охранники. Сможешь ли ты обойти их?
─ Понятия не имею. Может, стоит попробовать. ─ Я как раз размышлял о защитных системах, когда в ванную вошел кто-то еще. Гномья женщина с короткими рыжими волосами. Она была довольно мускулистой, но с хорошими пропорциями. Она быстро приняла душ и присоединилась к нам в ванной.
─ Добрый вечер, меня зовут Хильда.
─ Привет, я Люси.
─ Я Амайя, рада познакомиться.
Я достал еще один бокал из своего хранилища.
─ Хотите вина? ─ спросил я.
─ О да, с удовольствием! Вы обе - женщины, которых мне по сердцу. Хорошая ванна требует хорошей выпивки! ─ Она приняла бокал. ─ Что привело вас, дамы, в Железную Скалу?
─ Мы авантюристы, нам нравится путешествовать. А вы?
─ Я караванный охранник. Я приехала сюда, охраняя груз гномьих светлых камней. Если вы когда-нибудь купите дом, купите себе гномьи светильники! Это стоит денег, говорю вам. Но теперь у меня есть время для отдыха. ─ Она опустошила свой бокал. ─ Хорошее у тебя вино!
Я налил ей еще.
─ Я слышала много хорошего о гномьем виски. Можете ли вы что-нибудь порекомендовать?
─ О да. Мне нужно сводить тебя за покупками! Здесь, рядом с рыночной площадью, должен быть отличный магазин, ─ с энтузиазмом ответила она.
Хильда показалась мне милым человеком. Мы еще некоторое время пили в ванне. Она хотела, чтобы мы рассказали ей истории о наших приключениях, но, к сожалению, у нас их не было. В итоге я просто описал несколько драк из видеоигры и притворился, что они были на самом деле. Спустя час и 5 бутылок вина мы попрощались и отправились в номер. Благодаря хорошему телосложению мы были лишь слегка подвыпившими. Это был длинный день. Я лег в кровать и быстро уснул.
***
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/102027/4650323
Сказали спасибо 11 читателей