Готовый перевод Martial Artist Lee Gwak / Мастер боевых искусств Ли Гвак: Пролог

Мужчина спросил:

“Как тебя зовут?”

“Я Ли Гвак”.

Глаза мужчины были холодными, как у змеи, когда его взгляд прошелся по всему моему телу.

Это был взгляд настолько жуткий, что граничил с ужасом. Несмотря на то, что была середина лета, я почувствовал озноб. По моей коже поползли мурашки.

Я все еще пытался смотреть этому человеку прямо в глаза. Я был напуган, но не хотел показаться трусом.

В уголках губ мужчины появилась холодная улыбка.

“У тебя такие мощные глаза!”

Я слышал это уже много раз.

Как человек, потерявший обоих родителей, если я хочу выжить в этом суровом мире, мне нужно быть злобным. Вот почему я жил с широко открытыми глазами. Это была моя последняя крупица гордости.

Возможно, довольный моим взглядом, мужчина усмехнулся и отвернулся. Однако мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что я ошибался.

Мужчина обратился к своим подчиненным, стоявшим рядом с ним:

“У этого молодого человека, кажется, довольно много злобы и мужества для сироты, который скитается по миру… Но здесь ему это не понадобиться, так что избавься от всего этого ”.

Тогда я не знал.

Насколько пугающим было истинное значение этих слов…

Интересно, каким я выглядел тогда в глазах других.

Такой, какой я есть сейчас, после того, как меня избили.

http://tl.rulate.ru/book/102021/3515560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь