Готовый перевод Hogwarts: I am Harry's eldest cousin / Хогвартс: Я - старший двоюродный брат Гарри Поттера: Глава 132

## Глава 132. 130. Королева Гриффиндора!

У Алекса была причина быть уверенным в победе.

— Магия! — думал он. — Неважно, насколько изящно твое заклинание, насколько быстра твоя реакция и насколько мал расход, для его применения нужна волшебная сила.

Зуо-Зуо — всего лишь юный волшебник второго курса, у нее не может быть такой же силы, как у меня!

На самом деле Алекс не хотел побеждать таким способом. Просто его противница с легкостью отражала все его атаки, и это выводило его из себя. В итоге он мог победить только таким, почти безрассудным, способом.

— Я могу победить только если выбью ее из сил! — решил он.

Но, как и ожидалось от Дисциплинарной Команды, в ней была сила.

Сражаясь с Гермионой, Алекс перешел от первоначального обучения к восхищению.

— Очевидно, ученица второго курса, но обладает невероятно богатыми знаниями о заклинаниях. — думал он. — Ясно, что Гриффиндорка, но умнее многих Рейвенкловок.

Под градом заклинаний, Алекс постепенно почувствовал, что Гермиона стала реагировать на противозаклинания не так быстро, как в начале.

— Вероятно, у нее закончилась магическая сила. — подумал он. — Тогда покончим с этим!

— Олонг из норы! — произнес Алекс, вскинув палочку.

С кончика палочки выпрыгнул длинный черный змей. Он поднял голову, обвил себя кольцом, обнажив клыки, и постоянно шипел на Гермиону.

Это проклятие, не считающееся темной магией, способно сотворить из кончика палочки ядовитого черного змея.

Алекс в расцвете сил способен творить более сильные заклинания, но в данный момент он почти на пределе своих возможностей. Если Гермиона выдержит еще несколько раундов, возможно, и сам Алекс не сможет дальше сопротивляться.

Стоя за черным змеем, Алекс с уверенностью посмотрел на Гермиону и провозгласил победоносным тоном: — Мисс Грейнджер, я думаю, вы проиграли.

В тот момент, когда Алекс собирался объявить о победе, Гермиона с молниеносной скоростью взмахнула палочкой в сторону длинного черного змея.

Разрезая воздух, невидимый лезвие ветра прошло мимо.

Лезвие прочертило линию по вискам Алекса, и коричневые волосы медленно упали. Черный длинный змей мгновенно распался на две части, и черная кровь разлилась по земле, словно рассеченная невидимым мечом.

— Шен Фенг Ву Ин — произнесла Гермиона.

Это бесшумное заклинание, изобретенное профессором Снейпом.

— Вы шутите, наша дуэль только началась. — Гермиона направила палочку на Алекса, демонстрируя сладкую улыбку. — Теперь начинается второй раунд, пора для моей атаки.

В отличие от Алекса, который истощил свои магические силы и выглядел словно у него хроническая недостаточность почек, Гермиона не выглядела так, будто тратила слишком много магических сил.

По идее, Гермиона, являющаяся ученицей второго курса, должна быть намного слабее Алекса, который учится на шестом курсе. В конце концов, Гермиона еще в стадии роста и имеет несколько лет для развития, но...

В этот момент голубой драгоценный камень на кольце Гермионы на среднем пальце левой руки излучал тусклый свет, а красно-белый шар, прикрепленный к ее талии, отражал странное сияние в солнечных лучах.

Она имеет его. Дадлей дал ей его.

Действительно, как сказала Гермиона, ее второй раунд только начинался.

— Как и ожидалось от Дисциплинарной Команды. — подумал Алекс. — Я считал, что Дурсли и Поттер здесь нет, а Малфой, колючка Слизерина в боку, тоже отсутствует, так что я смогу подавить престиж Дисциплинарной Команды.

Но я не ожидал, что Грейнджер окажется такой сильной волшебницей.

Теперь кажется, что весь процесс просто для удовольствия.

Принимай, принимай себя.

— Я признаю поражение! — с хлопком Алекс осел на землю.

Атака олонгом только что осушила его последние магические силы, он был исчерпан, а бесшумное заклинание Гермионы также испугало его, что он уже не мог проявить никакого сопротивления.

— Как это возможно?! — Адрина неверяще смотрела на все происходящее. Она не могла понять, почему ее брат, который через год окончит школу, не смог победить простого волшебника второго курса.

На самом деле Алекс знал много заклинаний, но по специализации и навыкам применения заклинаний он намного уступал Гермионе. В конце концов, у него не было специального профессора, чтобы наверстывать упущенное, и у него не было кучки товарищей, чтобы тренироваться.

В реальном бою между ними пропасть.

После победы Гермионы остальные юные волшебники стояли молча, наблюдая за ней, ожидая ее вердикта.

— Использовать в личных целях власть префекта и собираться сокрыться от наказания, мистер Шефер, я думаю, вы больше не подходите для должности префекта. Конечно, Дисциплинарная Команда еще не отменила власть префекта шестого курса. Я обеспокоена этим делом. Я доложу профессору Флитвику все в правде.

— Вы убеждены? — спросила Гермиона.

— Убежден. — Алекс тихо вздохнул и слабо сказал.

Затем Гермиона повернулась и посмотрела на троих из группы Адрины: — Издевательство над одноклассниками, издевательство над одноклассниками, я дала вам шанс.

— Я доложу об этом профессору и директору, и они примут решение о вашем окончательном наказании.

— Конечно, если вы спросите нас, то предложение Дисциплинарной Команды... исключение! За такие дела, как издевательства в школе, если был первый раз, будет и второй.

— Не терпимость, таков принцип Дисциплинарной Команды.

С каждым словом Гермионы лица троих бледнели, а когда она произнесла последнюю фразу, двое из них уже очнулись от страха.

На самом деле, если все сказанное было правдой, то остальные двое были в лучшем случае пособниками.

— Инцептор Рэйс — произнесла Адрина, которая была очень недовольна, только вытащила палочку, как ее уже отшвырнул красный свет.

В следующий момент на ее лице и теле появились бесчисленные красные прыщи.

Проклятие туфель в этот момент полностью вступило в силу.

— Теперь можно добавить еще одно обвинение, атака на членов Дисциплинарной Команды. — Гермиона даже не посмотрела на нее.

— Если вы не убеждены, то можете прийти ко мне в любое время, как эта "мисс Герпес", к нашей Дисциплинарной Команде.

— Конечно. На свой страх и риск.

Гермиона огляделась и резко сказала: — Будь то Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло или Слизерин, мы будем относиться к ним одинаково, и будем тщательно расследовать любое нарушение дисциплины.

— Всешкольный специальный комитет по борьбе с издевательствами и анти-обманом в школе.

— Можете называть нас Дисциплинарной Командой.

Ее голос был чрезвычайно четким и разборчивым для каждого юного волшебника, присутствующего на мероприятии.

— Можно ли мне присоединиться к вам? — раздался неизвестный крик.

Толпа не знала, какой юный волшебник это крикнул, но сразу же зажглась атмосфера публики, и все юные волшебники кричали в согласии. Луна, героиня этого инцидента, осталась в стороне, в холоде, но ей самой было безразлично, она в этот момент с восхищением смотрела на Гермиону.

http://tl.rulate.ru/book/101985/4344505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь