Готовый перевод Hogwarts: Start in Azkaban / Хогвартс: Начало в Азкабане: Глава 11

Глава 11 У тебя есть потенциал, чтобы стать тёмным волшебником

- Я приехал совсем недавно.

Ответил Чу Хэ.

- Почему ты такой бледный?

Кассандра слегка нахмурилась.

- Просто я плохо спал прошлой ночью.

Чу Хэ ответил с улыбкой, на самом деле причина, по которой он практически не спал последние два дня, заключалась в том, чтобы вырезать на ожерелье Борджина противозаклятие смертельного проклятия.

- Знала бы ты, лучше было бы тебе отдохнуть у меня дома в тот день. Правда, если с самого начала учёбы сломаешь здоровье, очень пострадаешь.

Кассандра немного недовольно пожурила Чу Хэ.

- Ка, мисс Кассандра? Вы его знаете?

Каштанововолосый мальчик, который только что разговаривал с ней, удивлённо посмотрел на Кассандру, общающуюся с Чу Хэ.

Семья Кассандры хорошо известна в волшебном мире, а сама Кассандра также крайне высокомерный человек, как она могла разговаривать с ровесником вроде Чу Хэ?

Неужели он только что обидел старшего сына какой-то благородной семьи?

Но, подумав, Чу Хэ даже не взял с собой багажа, значит, он вообще не из волшебного мира, верно?

- Ты... кто здесь?

Каштанововолосому мальчику, который заговорил с ней, Кассандра высокомерно задрала голову и свысока на него посмотрела.

- Я Шейла Данделин, мы встречались на вечеринке два года назад.

Каштанововолосый мальчик неловко объяснил.

- Правда, слишком незапоминающийся, чтобы я тебя запомнила.

Сказала Кассандра горделиво.

- А, это...

- Пошли, Чу Хэ, выберем хорошее место, я не хочу стоять в коридоре.

Договорив, Кассандра поспешила с изящным чемоданчиком к платформе девять и три четверти, безжалостно оставив Шейлу в стороне.

Чу Хэ тоже быстро направился к платформе девять и три четверти.

Пройдя сквозь стену, Чу Хэ увидел поезд Хогвартс-экспресс. В этот момент на платформе много учеников толкали багаж. Кассандра уверенной походкой, полной уверенности в себе, направилась к одному из вагонов.

Выдающаяся внешность и благородный нрав Кассандры привлекли внимание многих учеников вокруг, и она сама наслаждалась этим чувством внимания.

- О, первокурсники, ещё не поступившие в школу, такие высокомерные, разве вы не здороваетесь, когда видите старшекурсницу?

Перед Кассандрой встала девушка, выглядевшая немного старше Кассандры.

- Панесса, не думай, что на год раньше поступления в школу ты можешь ставить меня себе на голову. Если считаешь, что я высокомерная, тогда давай сразимся на дуэли.

Кассандра презрительно усмехнулась и выхватила палочку, пренебрежительно тыча ею в нос девушке.

- Хех, тогда позволь мне преподать тебе то достоинство, которое ты должна иметь перед старшей сестрой.

Панесса тоже достала палочку, и вокруг собравшиеся новые ученики возбудились. Они и не ожидали, что здесь заранее увидят легендарную магическую дуэль.

- Проклятие связывания ног!

Панесса взмахнула палочкой, и серебристый свет полетел к ноге Кассандры.

- Фуксия!

Две магии столкнулись в то же мгновение, и Кассандра на некоторое время лишилась возможности ходить, а Панесса прямо вылетела в воздух, и юбка под действием силы тяжести упала вниз, обнажив её чёрные трусики. Та мгновенно завизжала и потянула юбку вверх, пытаясь прикрыть свою весну.

Кассандра же не спеша использовала на себе заклинание, чтобы снять наложенное на неё Панессой заклятие связывания ног.

- Ха, шлюха, кого ты собираешься соблазнять, одеваясь так в двенадцать лет.

Кассандра презрительно бросила Панессе.

- Разбить вдребезги.

В этот момент в толпу полетел белый свет магии и прямо ударил Кассандре в лицо. Поскольку она не ожидала, что кто-то совершит тайную атаку, у Кассандры было время только повернуть голову и перевести взгляд в направлении заклятия разбивания.

Но как раз когда Кассандру должно было ударить, невидимая стена заблокировала Проклятие разбивания.

Увидев эту невидимую стену, глаза Кассандры внезапно зажглись. Очевидно, Чу Хэ помог наложить заклятие брони.

- Тайные атаки на магической дуэли, у тебя есть потенциал стать тёмным волшебником, а?

Тринадцатилетний мальчик пролетел по воздуху и тяжело упал перед Кассандрой, а Чу Хэ подошёл к Кассандре.

- Молодец, как и ожидалось от того, кто мне нравится.

Кассандра с удовлетворением взглянула на Чу Хэ.

- Как мы поступим с этим парнем?

Чу Хэ направил палочку на мальчика с разбитым носом.

По его прежнему характеру он, конечно, убил бы сотню таких, но тут было на виду у всех, не говоря об убийстве, даже бросить ему Иссушающее сердце было нельзя, поэтому он передал решение Кассандре.

- Хм, пламя полыхает.

От взмаха палочки Кассандры на брюках мальчика мгновенно вспыхнул огонь, и он катался по земле в мучениях.

- Пошёл вон.

После того, как Кассандра бросила огненное заклятие, она высокомерно направилась к Хогвартс-экспрессу, а окружающие люди сами расступились перед Кассандрой и Чу Хэ.

- Чистые родники, точно вода.

Сзади раздался наивный детский голос, Чу Хэ оглянулся, и какая-то кареглазая Лоли махала палочкой, бросая на мальчика шар водяной магии, но к этому времени у мальчика брюки полностью сгорели, обнажив интимные части, он убежал из толпы и побежал в угол.

Зайдя в Хогвартс-экспресс, Кассандра нашла свободный вагон и пригласила Чу Хэ садиться, затем взмахнула палочкой и закрыла дверь вагона.

- Хорошая работа, спасибо.

Кассандра изящно закинула правую ногу на левую, на её лице была очаровательная улыбка.

- Мы друзья, это пустяки.

- Кстати, я спросить хотела, на какое отделение ты собираешься?

Спросила Кассандра.

- Какое отделение?

Чу Хэ наклонил голову, немного смущённый.

- Что, ты совсем ничего не знаешь о Хогвартсе?

- Ну, я не очень много знаю. Я только знаю, что директор – Альбус Дамблдор. Я большую часть времени изучал в основном заклинания.

Ответил Чу Хэ.

- Хм, тогда позволь мне хорошенько тебя просветить. В Хогвартсе, школе магии с давними традициями и лучшей, четыре факультета, а именно: Слизерин, Когтевран, Пуффендуй и Гриффиндор.

- Из них Слизерин – лучший факультет для тех, у кого есть честолюбие и амбиции, Когтевран – кучка ботанов, Пуффендуй – кучка добродушных идиотов, а Гриффиндор – кучка праведных волшебников. Ты пойдёшь со мной на Слизерин?

Кассандра сказала категорично.

- У тебя и вправду большое мнение о трёх других факультетах.

Сказал Чу Хэ шутливо.

- Я просто говорю правду, или что, ты не хочешь идти со мной на Слизерин?

Кассандра недовольно нахмурилась и сердито посмотрела на Чу Хэ.

http://tl.rulate.ru/book/101982/3682995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь