Готовый перевод Sakura's death and rebirth / Наруто: Смерть и возрождение Сакуры: Глава 40

"Что значит "о-о"? Ли надирает задницу", - сказал Наруто.

"Не совсем. Он только коснулся песчаных доспехов Гаары", - сказал я. В этот момент глаза всех присутствующих опустились на Гаару, а затем снова поднялись на меня.

Гаара стоял и безумно ухмылялся, глядя на Ли. С его кожи осыпался слой песка.

"Песок покрывает все его тело, служа постоянным щитом почти от всех атак тайдзюцу", - вздохнул я с удовлетворением. "Ли, может, и потряс его, но Гаара практически не пострадал. По крайней мере, физически".

Песок вокруг Гаары зашевелился, заменяя и возмещая разрушающуюся защиту Гаары.

"Это уже слишком", - вздохнул Чоджи. "Сначала песчаная защита... а теперь еще и песчаный щит? У этого парня есть слабые места?"

"У песчаного щита полно слабых мест", - сказал я. Все посмотрели на меня. "Поскольку он не создается автоматически, на него тратится огромное количество чакры. И его защита уступает щиту песка. Так как песок прилипает прямо к телу, он тратит больше сил", - пояснила я.

"Все равно", - пробормотал Шикамару.

Ли решительно кивнул и начал разматывать бинты на руках. Затем он бросился на Гаару, но быстро обежал его, превратившись в зеленое пятно вокруг Гаары.

Затем он бросился на Гаару, преодолел песчаную защиту Гаары и нанес сильный удар ногой в подбородок Гаары. Он продолжал бить Гаару ногами, все еще обгоняя песок, который медленно двигался за ними.

Затем Ли схватил Гаару сзади и поставил его так, что Гаара и Ли оказались лицом к лицу на полу, после чего начал быстро вращаться. Выпустив вторичную стадию Лотоса, он с огромной силой впечатал Гаару и себя в землю.

Ли отпрыгнул от кратера, где неподвижно лежал Гаара. Все тело Гаары покрывали трещины, а глаза смотрели на него широко раскрытыми и ничего не видящими глазами. Он был в шоке.

А потом... Гаара, которого Ли бросил в землю, медленно раскололся и рассыпался, оказавшись всего лишь выдолбленной оболочкой Гаары.

"Когда они успели поменяться?" спросил Гай, широко раскрыв глаза.

Ура! Еще одна похвала от Какаши.

"Когда ты закрывал глаза и молился. Ли скривился от боли при использовании Лотоса, и Гаара занял это крошечное отверстие. Упс, я имею в виду Панду-куна", - сказал я.

Я взглянул на Какаши, который слегка кивнул мне.

Ура!

Похвальная шлюха.

Гаара снова появился за спиной Ли, ухмыляясь и тихо смеясь. В его глазах появился безумный огонек. Песок Гаары рванулся вперед, настигая Ли и отправляя генина в полет. Прежде чем Ли успел среагировать, Гаара начал наносить жестокие и злобные удары песком.

Ли, страдающий от последствий использования Лотоса, не мог ничего сделать, кроме как выстоять.

Панда-кун теперь похож на бешеную панду.

Дай угадаю, теперь ты хочешь обнять его еще сильнее?

Как ты догадался?

Но... знаешь... этот момент уже близок.

Я знаю.

И что ты будешь делать, когда это случится?

Не знаю. Я не хочу, чтобы Ли пострадал так... так... но что я могу сделать?

...Это правда...

Думаю, я буду действовать по инстинкту, когда это случится.

Похоже на то.

Через некоторое время Ли закончил вспоминать свою прежнюю жизнь и те трудности, с которыми он столкнулся, будучи учеником. Он начал уворачиваться от атак Гаары, снова полный решимости победить.

"Дай угадаю", - сказал я, переглянувшись с Гаем. "Лотос цветет дважды, да?"

Глаза Гая на мгновение расширились, а затем он ухмыльнулся. Какаши резко взглянул на нас с Гаем.

"Первичный лотос... Восьми врат, я прав?" спросил я.

"А ты нет, да?" спросил Какаши, его голос прозвучал резко. "Не зря же Изначальный Лотос - запрещенный прием. Скажи мне, что ты не учил этому своего ученика-генина".

"Думаю, да", - хмыкнул я. "Итак, Гай-сан... сколько врат способен открыть Ли-сан?"

"Пять", - ответил Гай.

"О чем вы, ребята, говорите?" спросил Наруто, глядя между нами. Остальные тоже бросали на нас любопытные взгляды.

"Восемь врат - это подготовка к снятию ограничений, чтобы использовать Изначальный Лотос", - сказала я.

"Ты, похоже, хорошо осведомлен, Сакура-кун", - сказал Гай, глядя на меня.

"Сакура - очень проницательный ребенок", - ответил Какаши, прежде чем я успел ответить.

Проницательный или законченный Нарутард. Или то, или другое...

"Запреты?" спросил Наруто.

"Да", - ответил я. "В сети чакры есть врата в каждой части тела. Сверху они..."

"Открытые врата, энергетические врата, врата жизни, врата раны, врата леса, врата вида, врата безумия и врата смерти", - закончил за меня Какаши.

Я кивнул головой. "Это восемь мест в теле, где концентрируются отверстия чакры. Эти восемь врат постоянно контролируют поток чакры в твоем теле. Но "Лотос" с силой отменяет этот контроль и дает пользователю в десять раз больше силы. Это и есть его источник энергии".

"Очень хорошо", - усмехнулся Гай.

Я пожал плечами. "Я читал о вратах и лотосе в некоторых медицинских книгах".

Это было правдой... Просто у меня были более ранние знания о них, поскольку я был Нарутардом...

"Вторичный лотос - это движение, которое открывает первые врата. Он снимает контроль с мозга и позволяет человеку использовать свои мышцы на пределе их возможностей. Первичный Лотос открывает вторые врата и увеличивает силу человека, а после открытия третьих врат выполняется Первичный Лотос", - сказал Гай.

"Круто", - сказал Наруто.

"Конечно, они связаны с риском. Вторичный Лотос сам по себе доводит тело пользователя до предела. Если открыть его еще больше, то ты просто испортишь свое тело", - сказал я.

В этот момент разговор уже не нуждался в объяснениях, и Какаши отругал Гая за то, что это опасно и все такое. Гай отругал Какаши, сказав, что тот не знает Ли и ля-ля-ля...

Ли открыл третьи врата, и его кожа окрасилась в красный цвет, а чакра устремилась сквозь него. Одной только силы открытия хватило, чтобы послать сильный "ветер", едва не сбивший меня с места.

Это долгий бой.

Похоже на то.

Ли сделал выпад вперед, подбросив Гаару в воздух и разбив песчаный щит Гаары. Ли отшвырнул Гаару к земле, а затем появился прямо у него за спиной и снова поднял его в воздух. Это была воздушная игра в пинг-понг, полностью односторонний удар со стороны Ли.

Ли открыл пятые врата и ударил кулаком в живот Гаары, повалив его на землю. Взрыв пыли и обломков отбросил меня от поручня, и я вскинул руки, чтобы закрыть лицо.

Прежде чем я успел врезаться в стену или землю, теплая рука обхватила меня за плечи, удерживая на месте, пока я отбивался от атаки.

Черт, я знал, что это сильное движение, но не думал, что от него меня сшибет с ног.

Когда сила исчезла, я моргнула глазами и увидела, что Какаши подстраховал меня.

 

http://tl.rulate.ru/book/101941/3524185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь