Готовый перевод Sakura's death and rebirth / Наруто: Смерть и возрождение Сакуры: Глава 23

Мы все собрались возле Леса смерти. Все испытуемые, которые все еще были в игре, а также Анко и несколько других экзаменаторов. Наруто осматривал местность - по крайней мере, так казалось. Я остался стоять рядом с Сасукэ и молчал, а мой взгляд метался между экзаменуемыми.

Кто-нибудь видел, как я лечил Кабуто?

Вряд ли. Иначе кто-нибудь уже давно бы нацелился на нас и одарил бы взглядом. Или ухмылки. Или ухмылки. Или...

Я понял, понял. Но все равно... Мне не нравится мысль, что кто-то знает, что в этой группе есть медик. Мы можем стать мишенью.

Не волнуйся так сильно. У тебя паранойя.

Как ты можешь быть так уверен?

Потому что я уверен.

Мои мысли прервал кунай, пролетевший прямо мимо Наруто, порезавший ему щеку и упавший на землю рядом со мной. Я перевел взгляд на Анко, которая стояла прямо за Наруто и улыбалась ему на ухо, прижимаясь к его неповрежденной щеке. "... После того как прольется красная кровь, которую я так люблю".

Улыбка стала еще жестче, и она, крутанувшись на месте, вытащила еще один кунай - как раз вовремя, чтобы увидеть, как замаскированный Змееносец высунул язык и протягивает ей кунай. Наруто выглядел готовым к сердечному приступу.

С.П.И.Д. (замаскированный Змей-Педо) жутко улыбнулся Анко. "Вот твой нож".

Анко улыбнулась в ответ. "Спасибо, но не стой так за мной, если не хочешь умереть молодым".

ШПИД убрал язык после того, как Анко вернула свой кунай. "Ну, у меня появляется зуд, когда я вижу кровь. А еще мои драгоценные волосы обрезали, когда ты бросила первый кунай, так что я, естественно, немного разволновался".

Шпионка отвернулась и пошла обратно в толпу. Наруто оглянулся на Анко, наблюдавшую за его уходом.

Я вздохнул, увидев, что порез все еще кровоточит. Еще даже в лесу не побывал, а уже мои услуги понадобились.

Как скажешь, тебе же нравится быть полезным.

Правда...

Анко ухмыльнулась и, пробормотав что-то себе под нос, вернулась к испытуемым. Она достала бланки согласия и сказала всем, что они должны подписать их, если хотят продолжить. Затем она перешла в режим объяснения, пока раздавались все бумаги.

Это был тест на выживание; все команды работали индивидуально. Каждой команде давали по одному свитку: либо свиток Земли, либо свиток Неба. Если вам давали свиток Земли, вы должны были напасть и украсть у другой команды свиток Неба. Открывать свитки было запрещено. Можно было убивать - все, что угодно. Когда у вас были оба свитка, вы и ваша команда должны были отправиться к башне в центре леса. У нас было пять дней на то, чтобы выполнить это задание, иначе все, кто остался, были дисквалифицированы. Мы должны были сами добывать себе пропитание (отсюда и часть про выживание), но при этом остерегаться ядовитых жуков, растений, животных-людоедов и т. д. и т. п. Нам также не разрешалось сдаваться в середине экзамена, если мы не хотели умереть.

Ох, как весело.

Затем она оставила нас подписывать формы согласия и все такое.

Я опустила взгляд на лежащий передо мной лист бумаги. Оглядевшись по сторонам в поисках ручки, я заметил небольшой столик чуть поодаль от меня с ручками и карандашами. Наруто и Сасукэ все еще смотрели на свои бумаги. Я подошел к стенду и подписал свое имя.

После этого я побродил вокруг и в конце концов нашел Ино.

"Привет, Ино-тян, не терпится пройти тест на выживание?" спросил я с легкой издевкой в голосе.

Она усмехнулась. "Нет. Я буду отчаянно скучать по своему душу следующие пять дней".

Я слегка вздрогнул. "Я только сейчас об этом подумал. Как, черт возьми, мне сходить туда в туалет? Использовать листик?"

Ино покачала головой. "Кто знает?"

"Что ж, - сказал я, - желаю тебе удачи, Ино-тян. И еще, тебе нельзя умирать. Если ты умрешь, я лично найду способ воскресить тебя, чтобы надрать тебе задницу за такую глупость".

Ино ухмыльнулась, а потом широко улыбнулась. "И тебе того же, Сакура-чан".

Взмахнув рукой, я отправилась на поиски Хинаты, пока не начался экзамен. К сожалению, не успел я найти очаровательную наследницу, как зачинщик призвал всех сдать свои анкеты, чтобы обменять их на свиток. Я нашел Саске и Наруто, и мы втроем отправились за свитком.

Каждая команда отправилась за занавес, чтобы сдать свои формы и забрать свиток. Мы достали свой свиток Небес, а Наруто спрятал его в карман. Затем каждая команда отправилась искать свои ворота в лес. Мы стояли у двенадцатых ворот.

Наконец, ворота открылись, и мы бросились внутрь.

( 。◕‿‿◕。)

Примерно через час пути по лесу мы услышали первый крик.

Мы втроем замерли, повернув головы в сторону звука. Я почти улыбнулся. Я знал, что первым закричал неважный человек, попавший в ловушку команды Хинаты-тян.

"Ммм, похоже, началось", - сказал я.

Наруто и Сасуке посмотрели на меня. Я улыбнулся. "Наруто, не возражаешь, если я взгляну на твою щеку, пока у нас есть такая возможность?"

"Минутку, мне нужно в туалет", - сказал Наруто, одарив меня овечьей ухмылкой, а затем бросился в траву, чтобы облегчиться.

Мы с Сасукэ смотрели, как он уходит, не делая ни единого замечания.

.

Когда Наруто вернулся, он ухмылялся, его безупречное лицо сияло. "Это было здорово!"

Мы с Сасукэ на мгновение уставились на него, ни один из нас не улыбнулся. Я достал кунай и бросил его в Наруто. В тот же миг Сасукэ бросился вперед, быстро ударив Наруто ногой в живот. Тот перелетел через поляну и приземлился на дерево.

"Зачем ты это сделал?" спросил Наруто, потирая щеку.

Сасукэ снова бросился вперед и с размаху ударил Наруто ногой.

"Ты не Наруто", - ответил я. "У Наруто был порез на левой щеке. А у тебя нет".

Наруто увернулся от удара Сасукэ и посмотрел на меня и на него. Я оскалился в ответ.

"Не говоря уже о том, что кобура с кунаем у тебя на левой ноге: Наруто - правша", - закончил я, вертя в руках очередной кунай.

Наруто с усмешкой посмотрел на меня, а затем превратился в пуф, заменив собой другого экзаменуемого. "Как не повезло. Похоже, у меня нет выбора, раз ты меня вычислил. У кого из вас есть свиток? Если вы тихо отдадите его, я сохраню ваши жизни".

Я фыркнула. "Как будто ты сможешь нас взять".

"Значит, сила", - сказал он и бросился вперед.

Сасукэ взвился в воздух, его руки быстро заработали, создавая печати. Аме-нин успел пройти половину пути, прежде чем Сасукэ закончил накладывать печати.

"Стиль огня: Огонь Феникса!" произнес Сасукэ, после чего его рот сложился в букву "о", и из него вырвались короткие огненные пули, ударившие в землю.

Генин уклонялся от атак, крутился и вертелся, а затем поднялся в воздух и встретил Сасукэ лицом к лицу. Сасукэ выхватил кунай, и они сцепились.

Самозванец оттолкнулся от Сасукэ, на мгновение повернувшись спиной, чтобы увеличить расстояние между ними. Сасукэ последовал прямо за ним. Я подпрыгнул в воздух, ухватившись за одну из ветвей большого дерева и оттолкнувшись от нее. Мы с Сасукэ последовали за самозванцем, пока не заметили связанного Наруто у подножия большого дерева.

"Эй! Помогите!" крикнул Наруто, вырываясь.

Сасукэ посмотрел на него, на мгновение отвлекшись.

"Иди, я его позову", - сказал я. Сасукэ кивнул и, оттолкнувшись от ветки дерева, погнался за нашим противником. Я свалился с ветки, ударился о грязный пол и подбежал к Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/101941/3523547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь