Готовый перевод Sakura's death and rebirth / Наруто: Смерть и возрождение Сакуры: Глава 13

Я взглянул на Какаши, зная, как он собирается использовать это предположение в своих интересах. Я отмахнулся. Мне не нужна была фальшивая похвала.

После оскорблений два моих товарища по команде решили поднапрячься и быть готовыми к бою. Пока я переключил свое внимание на Какаши, они сделали еще одну попытку.

"Итак, - сказал я, - не возражаешь, если я вместо тебя поработаю над своей медицинской подготовкой?"

"Я?" спросил Какаши, слегка наклонив голову.

"Да, ты", - ответил я, весело улыбаясь. "Ты единственный, кто пострадал на данный момент".

"Полагаю, пока. На чем конкретно ты хочешь потренироваться?" спросил Какаши.

Я огляделся по сторонам и, подтянувшись на крепкой ветке, похлопал Какаши по месту рядом с собой. Он подтянулся и сел. "Так мне не придется беспокоиться о том, что я потеряю концентрацию чакры на ногах, когда буду использовать чакру на руках".

"Наверное, это к лучшему", - согласился Какаши.

Я поджал губы. "Посмотрим..."

Я сосредоточенно нахмурил брови, почувствовав прилив чакры к руке. Она вспыхнула бледно-голубым светом, а затем перешла в бледно-зеленый. Я провел ею по плечу Какаши.

Я чувствовал, как усталость оседает на его мышцах и костях. Сеть чакры создавала чрезмерную нагрузку на его суставы и ткани. Я не мог напрямую восстановить сеть чакры, но мог облегчить косвенную усталость.

Я закрыл глаза и сосредоточился, полностью сконцентрировавшись на том, чтобы отогнать усталость. Это было трудно. По ощущениям это совершенно не походило на все остальные травмы, которые я пытался залечить. Вместо того чтобы концентрироваться и вливать чакру в его тело, я чувствовал, как моя чакра высасывается.

Книга предупреждала меня об этом. Из-за нестабильности сети чакры, вызванной чрезмерным использованием, она, скорее всего, будет пытаться высасывать любую прямую чакру. Это была одна из причин, почему исцеление сети чакры было так опасно. Если бы я позволил втянуть в нее свою чакру, то в итоге мог бы нанести больше вреда, чем пользы.

Поэтому мне приходилось насильно проталкивать свою чакру вокруг тяжа и вливать ее в его физическое тело, что было невероятно сложно. Представьте, что у вас включен пылесос, и вы держите в руках всасывающую трубку. А теперь представьте, что держите тонкий, хрупкий лист бумаги, зажатый между мизинцем и большим пальцем. Затем представьте, что держите бумагу над пылесосом и не позволяете ей всасываться.

Вот как это было.

И через некоторое время мой "мизинец" начал болеть. Я знал, что лучше не нажимать на него. Не стоит подвергать себя ненужному риску, когда имеешь дело с медицинскими проблемами. Поэтому я вспомнил о своей чакре и откинулся назад, мой лоб покрылся испариной.

Я поднял правое предплечье и вытер его.

Я и не заметил, что задыхаюсь.

Какаши облегченно вздохнул. "Так гораздо лучше, Сакура. Спасибо."

"Без проблем", - пробормотала я, слегка потягиваясь. "Не думала, что снять усталость от перерасхода чакры так сложно".

Какаши слегка наклонил голову. "Думаю, да. Сеть чакры - самая тонкая вещь в человеческом теле".

"Верно", - пробормотал я, глядя на своих товарищей по команде. Оба выглядели неважно. Я и не думал, что так долго лечил Какаши.

"У них определенно высокая выносливость", - прокомментировал я. "Надо бы их подбодрить, пока они не переборщили".

"Хорошая идея, Сакура", - пробормотал Какаши.

"О!" - воскликнула я, роясь в заднем кармане. "У меня было предчувствие, что ты застрянешь здесь на некоторое время, ничего не делая, так что..."

Я достал извращенную книгу моего любимого сенсея и протянул ему. "Я подумал, что ты забыл ее по дороге - возможно, слишком отвлекся из-за всей этой истории с Забузой, - поэтому я захватил ее для тебя".

Его глаза сморщились. У меня возникло ощущение, что он улыбается мне. "Спасибо, Сакура-чан".

Я поклонился ему и спрыгнул с дерева.

Как только я приземлилась, Наруто поднял глаза от своего последнего поражения и направился ко мне. "Не, не, Сакура-чан. Можешь дать мне несколько советов? Только не говори Саске, ладно?"

Я усмехнулась. "Конечно. Не возражаешь, если я залечу твои синяки? Мне тоже нужно больше тренироваться".

"Конечно, Сакура-чан", - радостно сказал Наруто.

"Садись, пожалуйста", - сказала я.

Наруто опустился на землю, скрестив ноги. Я положила руку ему на голову и закрыла глаза в концентрации. Снимая с него физическую усталость и синяки, я рассеянно давал ему нужные советы. Когда я закончила с ним, Наруто вернулся к попыткам забраться на дерево, а я направилась к Сасукэ.

Сасукэ приостановился в своей тренировке, когда я пригласил его подойти.

"Сядь", - приказал я. Он пожал плечами и сел на траву, скрестив ноги.

Я положил руку ему на спину и заставил тепло своей чакры просочиться в него. Он облегченно вздохнул, когда напряжение в его мышцах исчезло. На мгновение я почувствовал, что моя чакра ослабевает, но тут же пересилил себя и продолжил исцеление.

Когда я закончил с ним, дыхание вырывалось короткими неглубокими вздохами. После исцеления Какаши, Наруто и его самого я изрядно выдохся.

"Хн", - пробормотал Сасукэ, опустив голову в знак благодарности.

Я слабо поднял руку и помахал ему, после чего он повернулся и отправился на тренировку. Я подошел к дереву и сел, сжимая и разжимая кулак.

Выносливость для точного контроля чакры. Еще одна вещь, над которой нам нужно поработать. Ух ты.

Отлично. Еще тренировка. Не могу дождаться.

Идиот, я должен быть саркастичным в этих отношениях. Так что будь оптимистом - это хорошо.

Как?

Я имею в виду, что хорошо, что мы нашли те области, в которых нам нужна помощь, сейчас, а не потом, во время экзаменов. Представь, что ты идешь в Лес Смерти и можешь исцелиться только три раза до СОЛа?

Полагаю, это правда. Но как, черт возьми, я могу повысить выносливость для удержания контроля чакры? Точнее, выносливость для контроля медицинской чакры?

Практика.

Должно быть что-то большее.

И как, черт возьми, я могу знать? Посмотрим, когда вернемся.

Полагаю... все же...

Мое дыхание замедлилось до нормального темпа. Я сгибал пальцы, наблюдая за работой товарищей по команде полуприкрытыми глазами. Наруто снова приземлился на голову.

Я почувствовал, как вздохнул.

По крайней мере, у меня будет много практики, пока я здесь.

 

http://tl.rulate.ru/book/101941/3523478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь