Готовый перевод Sakura's death and rebirth / Наруто: Смерть и возрождение Сакуры: Глава 14

Я устало зевнул, медленно моргая глазами и тупо глядя на страницы перед собой. После вчерашнего тяжелого дня тренировок - они получали ранения, а я их лечил, иногда подстраховывая Какаши, - мы все вернулись к Тадзуне, обессиленные, и рухнули на кровать. Когда стало ясно, что я единственный, кто годится для охраны на следующий день, меня отправили одного.

И вот я с грудой медицинских книг сидел на мосту и пытался читать. Но по какой-то причине, как бы долго я ни смотрел на страницу, слова просто не укладывались в голове. Я разочарованно хмыкнул, отложил книгу на потом и достал другую.

Это был невероятно длинный, безмерно скучный и нудный день, когда я охранял Тазуну. А когда Тадзуна повел меня за покупками, стало совсем тоскливо.

Одно дело - видеть боль и страдания города в аниме, другое - в реальной жизни.

Потом был извращенец. Помню, что в 11-м эпизоде он не был извращенцем, а просто вором, но все равно. Я почувствовал гордость за себя, что полностью надрал ему задницу. Потом мне стало немного не по себе.

А потом мне стало легче, когда я понял, что у него из носа идет кровь.

Ты злая, злая маленькая девочка.

Что? Я не Мэри-Сью. Ты хочешь сказать, что если бы взрослый мужчина схватил тебя за задницу и ты надрала ему задницу, ты бы не чувствовала гордости за себя? И даже какая-то маленькая злобная часть тебя не почувствовала бы удовлетворения от того, что тебе удалось надрать ему задницу так основательно?

Без комментариев.

А когда этот очаровательный малыш схватил меня и попросил еды, я дал ему еды и конфет, прежде чем он ушел. Он действительно был таким очаровательным. Мне хотелось обнять его, но я знал, что лучше. Я решила, что обниму Наруто, как только вернусь.

( 。◕‿‿◕。)

Когда я вернулся, я был верен своему решению. Я сразу же помчался на тренировочную площадку, и как раз вовремя. Как раз в это время Саске попросил у Наруто советы, которые я ему дал, и Наруто наотрез отказал ему.

Тогда я решил зайти. "Наруто!"

"Сакура-чан!" воскликнул Наруто, широко улыбаясь.

Я раскрыла объятия. "Мне нужны объятия. Можно мне обняться?"

Лицо Наруто стало ярко-красным, и он озорно ухмыльнулся. "Конечно, Сакура-чан".

Он бросил на Саске самодовольный взгляд, а затем кинулся обнимать меня. Через мгновение я отстранился и усмехнулся. "Ладно. Так-то лучше. Извини, мне нужно было обнять что-то очаровательное после сегодняшнего..."

"Что случилось, Сакура-чан?" спросил Наруто, обеспокоенный.

"Я увидела очень, очень, очень милого ребенка, который нуждался в еде..." Я замялась, объясняя все, что произошло. "В общем, я не смогла обнять этого милашку, поэтому решила, что обниму тебя, когда вернусь".

"Значит, ты сразу подумал о Наруто, когда захотел обнять симпатичного ребенка?" спросил Сасукэ, ухмыляясь.

"Я также подумал о тебе, когда увидел утиную задницу", - ответил я. "В общем, я подслушал, как ты просил совета, Утиная Задница. Если хочешь, я могу дать тебе несколько".

Сасукэ уставился на меня, а Наруто зыркнул на него. "Нет, нет, Сакура-чан. Не нужно давать этому парню советы. Если бы он хотел их получить, ему следовало бы просто спросить тебя напрямую".

Я пожала плечами. "Может быть, но теперь мы все в одной команде, верно? А товарищи по команде помогают друг другу, несмотря ни на что".

"Откуда у тебя утиная задница и я?" неожиданно спросил Сасукэ. А может, и не так уж неожиданно. Может, это было единственное, на чем он сосредоточился, когда я огрызнулся. Может, поэтому он так тупо смотрел на меня, словно не мог сам догадаться.

"Твои волосы", - сказала я, жестикулируя. "Они похожи на утиную задницу. Видишь? Челка - это крылья, а маленькие хохолки на конце - взъерошенные перья утиной задницы. Или куриная задница, если хочешь".

Глаза Сасукэ расширились, а затем сузились до раздраженных щелей. Наруто, не отрываясь, смотрел на меня, а потом завыл от смеха, схватился за бока и упал на землю.

Я закатил глаза, глядя на его манеру поведения. "Ну что, ребята, хотите зайти и поесть? Ужин уже готов, а когда вы закончите, я смогу немного снять усталость, прежде чем вы снова начнете тренироваться".

"Ужин... наверное, будет лучше", - согласился Сасукэ.

Наруто все еще смеялся.

Сасукэ нахмурился. "Эй, Доби. Вставай, мы идем ужинать".

Наруто все еще смеялся.

Я пожал плечами. "Оставь его. В конце концов он перестанет".

Сасукэ слегка ухмыльнулся. "Верно."

Мы с Сасукэ отправились ужинать. Через некоторое время Наруто перестал смеяться, огляделся по сторонам и последовал за нами.

( 。◕‿‿◕。)

Я избавлю вас от пикантных подробностей ужина, грустной истории Инари и прочего. После всего этого я снял усталость с Саске и Наруто, а затем занялся Какаши.

Сняв усталость Какаши, я решил, что, наверное, будет лучше, если я упаду. Так я и сделал.

( 。◕‿‿◕。)

Как только завтрак был закончен, мы с Какаши отправились на тренировочную площадку, чтобы проверить, как идут дела у Наруто и Сасуке. Когда мы пришли туда, ни того, ни другого не было видно. Конечно, тогда Наруто решил бросить кунай к нашим ногам и тем самым показать свое расположение к вершине дерева...

Он усмехнулся. "Видишь, Сакура-чан!"

Он стоял на одинокой ветке и ухмылялся от уха до уха. Вдруг он потерял опору и начал падать назад. Глаза Какаши расширились, а я остался безучастным.

Наруто поймал себя как раз вовремя, воскликнув, что мы на это купились. Я лишь прищурил бровь. В тот раз он действительно потерял опору, и его поймал Сасукэ.

Двое продолжали тренироваться до конца дня, а я снова остался в карауле и углубился в чтение.

В конце дня был дан ужин и рассказаны новые душещипательные истории. Я просто отключился. Я слишком часто слышал это во время реальных эпизодов и мог в точности пересказать историю каждого в этой серии.

Какаши ушёл разговаривать с Инари, Наруто и Сасукэ отключились, а я ещё немного задержался, пересматривая всё, что узнал.

Я стал немного отцом, совсем чуть-чуть. Хотя, честно говоря, не было ощущения, что я стал лучше. Единственное заметное отличие - моя чакра больше не мерцала до зеленого цвета, а сразу переходила в него из синего. Стало легче, я полагаю.

Что, думаю, даже хорошо. Завтра мы закончим арку Забузы.

( 。◕‿‿◕。)

Мое предположение оказалось верным, когда мы вчетвером - Сасукэ, Какаши, Тадзуна и я - стояли на мосту и смотрели на бессознательные тела рабочих.

Вскоре после этого налетел туман, и я слегка нахмурился. Мы медленно двинулись на позиции, прикрывая друг друга.

"Извини, что заставил тебя ждать, Какаши, - раздался голос Забузы.

Я снова почувствовал, как мои ноги нагреваются, превращаясь в отвратительно знакомое желе. Желудок сжался, а в голове полегчало. Руки слегка дрожали, когда я сжимал кунай.

"И я вижу, ты все еще таскаешь за собой кучу детей", - продолжил Забуза, его голос звучал до жути тревожно.

Страх на мгновение охватил меня, и я мог поклясться, что слышал Забузу совсем рядом с собой. Я знал, что у меня просто паранойя, что мои нервы просто на пределе из-за прилива адреналина, который хлынул через меня, и моего гиперактивного воображения.

"Его рука все еще дрожит, как жалко".

Краем глаза я увидел, как Сасукэ крепче сжал кунай, словно пытаясь доказать, что Забуза не прав. Возможно, так оно и было.

Глупые Учихи и их эго.

При звуке моего внутреннего голоса я едва не издал крик облегчения. Как печально, что меня утешает звук моих собственных мыслей.

Но, как бы грустно и жалко это ни было, это была правда.

Как и раньше, моя внутренняя личность оказалась почти опорой для реальности. Она стала как мертвый груз, приковав меня к земле и не давая голове переполниться паникой и страхом. Это вернуло мне здравый смысл.

http://tl.rulate.ru/book/101941/3523479

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь