Готовый перевод I will be the strongest Zoldyck / Я буду сильнейшим Золдиком: Глава 15

Точка зрения Хиро

«ПОДОЖДИ, ТВОЙ ЗАЛОЖНИК??» — закричал Килуа, потрясенный, поняв мои слова.

«Да, я хочу использовать его, чтобы заманить его внучку», — спокойно объяснил я.

«Разве Канарейки и Амане тебе недостаточно?» — спросил Килуа дразнящим тоном.

Как ни странно, каждый раз, когда он меня по какому-либо поводу дразнит, я не могу не видеть, как у него появляются усы и кошачьи уши.

«Должно быть, это мое воображение», — подумал я, проклиная свою сторону отаку, которая, несмотря на годы в этом безжалостном мире, не оставила меня.

«Нет, Килуа, это не тот же случай, что и с Канарейкой и Амане. Я хочу устранить его внучку, скажем так, по личным причинам, и, следовательно, взять его в заложники», — закончил я объяснять.

«А ты, нашел друзей или повеселился?» — спросил я, направляясь к уже приготовленному ужину, а Килуа следовал за мной.

«Мне до смерти было скучно после посещения пекарни», — вздохнул он, сожалея, что не настоял на том, чтобы последовать за Хиро.

«Могу ли я помочь тебе устранить внучку старика? Мне сейчас скучно после боев в башне», — умолял Килуа, глядя на меня брошенными кошачьими глазами.

«Честно говоря, с твоей нынешней силой это опасно», - выражал я перед каждым кусочком ужина.

«Мой противник — тот, кто сражается на 200-м этаже, и хотя она там новенькая, ее сила не должна быть шуткой, если она близка со своим дедушкой», — объяснил я, рассуждая спокойно.

«Но у нас примерно одинаковая физическая сила, и на тренировках я всегда побеждал», — сказал Килуа с провокационной улыбкой.

«Это нормально, что он думает, что он сильнее меня, учитывая все меры, которые я сделал, чтобы все думали так же, как он», — подумал я.

«Даже если ты сильнее меня, ты забываешь одну вещь, которой научили нас отец и брат Иллуми», — я прервал свои слова, чтобы сделать глоток воды.

«Тренировочный бой и смертельный поединок — это две разные вещи, Килуа. На данный момент из нас двоих я наиболее эффективен в убийствах. С моими ядами и медицинскими знаниями я лучше тебя в этой области и Я также добавлю, что однажды нам придется сразиться, чтобы узнать раз и навсегда, кто самый сильный, — закончил я, высвободив свое намерение убить Килуа.

Причина столь резкого обращения с ним в том, что Килуа уже не первый раз пытается следовать за мной на заданиях. Даже если он не знает, что я выполняю миссии с помощью Иллуми, и думает, что мне весело без него.

Сейчас я просто хочу, чтобы он хоть немного понял разницу между нами.

У меня есть ясная цель: всегда иметь больше власти, и стоит использовать любые возможности или средства для получения большего. Но Килуа предпочитает веселиться и мечтать, что нормально для ребенка его возраста, но мешает ему оптимально использовать свое время и талант.

«Я уверен, что даже без своей силы контракта с демоном из вселенной «Человека-бензопилы» я смогу довольно легко победить нынешнего Килуа», — подумал я в заключение.

«Успокойся, Хиро… Я просто предлагаю свою помощь, не стоит расстраиваться», — торопливо объяснил Килуа, махнув рукой.

Упс, я думаю, что сделал достаточно, я не хочу, чтобы мой хороший имидж старшего брата был испорчен миссией по уничтожению.

«Извини, Килуа, я немного увлекся. В конце концов, ты просто хотел мне помочь», - извинился я и пошел прямо спать, игнорируя Килуа, который, казалось, хотел что-то сказать.

Точка зрения Килуа

«Почему он такой агрессивный?» – подумал Килуа, глядя на спину брата.

С момента их прибытия на Небесную Арену Хиро вел себя все более странно по сравнению с тем, что было дома.

Раньше они были почти неразлучны, когда с ними были Аллука и Наника, но с тех пор, как Отец запер их, Хиро начал меняться.

Не знаю, как точно это сказать, но Хиро начал проводить почти все время с дедушкой или читать книги.

Хотя они редко виделись в течение дня, он заставил себя улыбнуться и поиграть со мной, хотя я с первого взгляда мог сказать, что он чертовски устал.

Я надеялся, что мы сможем компенсировать это на Небесной Арене и провести эпические братские моменты, но, похоже, у меня были ложные надежды.

— Это моя вина, а, Хиро? Килуа вздохнул, глядя на луну через окно.

В комнате, казавшейся темной, хотя и прекрасно освещенной, царило чувство одиночества.

.

.

.

Точка зрения рассказчика

Утром Хиро не терял времени и быстро позавтракал, пытаясь найти демона, но некоторые были неинтересны или скучные, а другие слишком сильны, поэтому ему пришлось остановиться после разговора с Пауэром и Ангелом.

«Канарейка, принеси мне старика, которого я привёл вчера вечером, и отдай ему это по дороге», — приказал Хиро ученику дворецкого.

Вскоре после этого Канарейка привела к Хиро старика, который, казалось, был без сознания.

«Перестань притворяться стариком без сознания», — сказал я, глядя на тело старика Куниеды на полу.

«Ты когда-нибудь ослабляли бдительность?» — спросил он, меняя позу.

«Скажи мне, почему я еще не умер? И не пытайся обмануть меня, говоря, что хочешь быть моим учеником», — сказал старый Куниеда, глядя мне прямо в глаза.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/101897/3510433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь