Готовый перевод I will be the strongest Zoldyck / Я буду сильнейшим Золдиком: Глава 14

Точка зрения Хиро

«Анкокубуто!» — кричит старый Куниеда, создавая порыв ветра, который разрушил пол отеля, но, к счастью, здание не рухнуло.

Завершение этой миссии по проникновению совершенно провалено. Должен ли я отступить?

Это была одна из многих мыслей, пришедших мне в голову, когда я наблюдал за обломками пола.

«Не отводи взгляд, малыш, я оказываю тебе честь, позволяя тебе стать свидетелем вершины патриарха клана Куниеда», — сказал гуманоидный зверь, похожий на помесь Комаину, существа из синтоистского фольклора, и человека.

(Примечание автора: Комаину, также известный в Китае как «лев-фу», представляет собой пару статуй существ, напоминающих львов или собак, которые часто размещают у входа в храмы в Японии. Они служат защитными стражами от злых духов.)

«Надо признать, преображение у него крутое», — честно подумал я, любуясь нынешним видом старика.

[Твой мир действительно захватывающий, Хиро. Этот человек перед тобой, я не могу не чувствовать себя очень близким к нему, но в то же время его присутствие вызывает у меня отвращение] Голос волчьего демона прозвучал в моей голове с явным отвращением.

«Старик, ты сильный. Ты один из сильнейших, с кем мне приходилось сражаться, но прежде чем стать воином, я убийца, так что не вините меня в этом», — сказал я хриплым голосом.

Но проблема в том, что даже совместив демона-волка и демона будущего, он смог сократить разрыв в физической силе между нами и демоном будущего. присутствие его компаньона, который, по-видимому, дал ему лучшее чутье.

Теперь я прикидываю, что судя по той атмосфере, которую он излучает, он должен быть физически сильнее меня, поэтому ничто не гарантирует, что я все еще смогу превзойти его в скорости.

«Нет ничего постыдного в том, чтобы драться грязно, ведь я не настоящий воин, а простой убийца», — подумал я, доставая из карманов специальные стеклянные флаконы.

Мне нужно прикончить этого человека, я и так достаточно у него научился и теперь знаю каждую его слабость, так что больше нет причин продолжать этот фарс.

Взяв флаконы с одной из моих страховок, я швырнул их прямо в потолок, и их содержимое быстро разлилось по полу.

"Что ты сделал?" Старая Куниеда могла только смутиться моими странными действиями.

Это было предсказуемо: сейчас темно, потому что сейчас ночь, и почти все торшеры погасли.

«Извини, я не злодей-клише, чтобы объяснять свои атаки, и в любом случае ты скоро поймешь», - сказал я, кровожадно улыбнувшись, глядя на него.

Иметь волчью голову удобно, так как я могу легко улавливать различные изменения в воздухе, а также слышать звуки лучше, чем в человеческой форме, что чрезвычайно полезно в такой ситуации.

Все мои пять чувств работают на пределе, как и мой инстинкт, потому что небольшая ошибка прямо сейчас означает потерю головы или конечности.

Я начал наносить волны ударов когтями и всенаправленных атак благодаря своей сверхъестественной ловкости по отношению к старому Куниеде, и, как я и подозревал, его физическая сила значительно увеличилась и превзошла мою, и то же самое касается его скорости.

К несчастью для него, моя цель больше не в том, чтобы убить его прямо сейчас, по крайней мере, в данный момент, а в том, чтобы выиграть время для того, чтобы вещество, содержащееся в моих разбитых флаконах ранее, распространилось по его телу по воздуху.

К сожалению, со временем моя регенерация, полученная с помощью Демона Волка, начинает с трудом справляться с нанесенным мне уроном.

«Ты понимаешь разницу между нами, юный Хиро? Сдавайся», — сказал старый Куниеда, прижимая меня к стене после того, как ударил меня ножом в плечо.

«Ха-ха-ха», услышав его, я не мог не разразиться насмешливым смехом в его сторону.

«Какая трата, если бы я только мог встретиться с тобой при других обстоятельствах», — подумал старый Куниеда, вытаскивая катану, чтобы прикончить мальчика перед ним.

Но прежде чем он успел ударить клинком, он споткнулся и упал на землю, не в силах пошевелиться.

"Что происходит?" - сердито крикнул он в мою сторону, но из-за воздействия вещества, которое распространилось через воздух на полу и в тело старого Куниеды, он в конечном итоге потерял контроль над своим телом и сознанием.

«Происходит то, что ты проиграл, уважаемый старейшина», — сказал я находящемуся без сознания мужчине, подошедшему к нему, чтобы выпить его кровь и активировать свои целительные способности.

Выпив кровь из запястья, Хиро потащил старого Куниеду за ногу и небрежно ушел вместе с ним из отеля.

«Я собираюсь использовать тебя как приманку, чтобы заманить Аоя», — сказал я со зловещей улыбкой на своем снова человеческом лице.

Точка зрения рассказчика

«Молодой господин, вы вернулись поздно, и кто это??» Канарейка с облегчением увидела Хиро, поскольку было уже поздно, но ей было интересно, какого черта он тащит старика за ногу.

«Вот, Канарейка, возьми этого человека с собой. Обязательно перережь все сухожилия на его руках и ногах, его нельзя недооценивать», - сказал Хиро, направляясь в душ.

«О! Я забыл, вводите ему это каждые два часа, чтобы он оставался без сознания, я собираюсь допросить его завтра утром»

После этого одностороннего разговора с Канарейкой Хиро принял душ, а когда вышел, обнаружил Килуа, сидящего на его кровати и ожидающего его.

«Скажи, Хиро, за кем следит Канарейка?» Килуа невинно задал этот вопрос, но его взгляд явно требовал объяснений.

«Не волнуйся, братан, он всего лишь заложник», — небрежно сказал Хиро, одеваясь, не обращая внимания на присутствие Килуа.

«Твой заложник, понятно», — сказал Килуа, понимающе кивая головой, как будто это было естественно.

«ПОДОЖДИ, ТВОЙ ЗАЛОЖНИК??» — в шоке закричал Килуа, схватив его.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/101897/3510432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь